Translation of "Kontaktanbahnung" in English
Über
die
Kontaktanbahnung
hinaus
unterstützt
Carl
die
Beteiligten
im
gesamten
Verkaufsprozess.
In
addition
to
establishing
contacts,
Carl
supports
the
parties
throughout
the
sales
process.
ParaCrawl v7.1
Gerne
unterstützt
die
Geschäftsstelle
diesen
Prozess
der
Kontaktanbahnung.
The
Graduate
School's
office
provides
support
in
the
initiation
of
this
process.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
spielt
auch
die
Kontaktanbahnung
eine
zentrale
Rolle
im
Internet.
And,
finally,
the
establishing
of
contacts
plays
a
central
role
in
internet
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Messe
ist
der
ideale
Ort
für
Networking,
Kontaktanbahnung
und
Wissenstransfer.
The
trade
fair
is
an
ideal
place
for
networking,
establishing
contacts
and
sharing
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Stabwechsel
ist
völlig
unabhängig
und
stellt
lediglich
eine
Plattform
zur
Kontaktanbahnung
dar.
Stabwechsel
is
completely
independent
and
is
merely
a
platform
for
establishing
contacts.
ParaCrawl v7.1
Das
Versenden
von
Mails
zu
anderen
Zwecken
als
der
privaten
Kontaktanbahnung
ist
unzulässig.
Sending
mails
with
a
purpose
other
than
looking
for
private
contacts
is
not
allowed.
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
wir
Pädophilen-Chaträume
und
-Internetforen
verbieten
und
die
Kontaktanbahnung
mithilfe
solcher
Methoden
als
Straftat
einstufen.
Thus,
we
must
ban
paedophiles'
chat
rooms
and
Internet
forums,
and
make
solicitation
using
such
methods
a
criminal
offence.
Europarl v8
Bitte
nutzen
Sie
für
eine
erste
Kontaktanbahnung
unser
Kontaktformular
oder
rufen
Sie
uns
an.
Please
use
our
contact
form
for
an
initial
contact
or
simply
give
us
a
call.
CCAligned v1
Nicht
nur
das:
Das
Team
der
HI
unterstützt
dabei
mit
Beratung,
Coaching
und
Kontaktanbahnung.
Moreover,
the
HI
team
supports
them
with
advice,
coaching,
and
networking
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Der
hervorragende
Bericht
von
Frau
Angelilli,
zu
dem
ich
ihr
von
Herzen
gratuliere,
und
die
speziellen
Empfehlungen
des
Parlaments
an
die
Kommission
zeigen
Maßnahmen
auf,
mit
denen
die
Ausbreitung
von
Kinderpornografie,
die
Kontaktanbahnung
zum
Zwecke
des
sexuellen
Missbrauchs
über
das
Internet,
Sextourismus
und
sämtliche
Formen
des
Kindesmissbrauchs
in
der
Tat
in
den
Griff
zu
bekommen
sind.
Mrs
Angelilli's
excellent
report,
on
which
I
warmly
congratulate
her,
and
the
specific
recommendations
that
Parliament
will
make
to
the
Commission,
indicate
and
suggest
measures
that
can
genuinely
curb
the
spread
of
child
pornography,
online
grooming
of
children,
sex
tourism
and
all
forms
of
child
abuse.
Europarl v8
Die
Formen
der
Kontaktanbahnung
zu
Kindern
über
das
Internet
haben
sicher
zugenommen,
ich
möchte
diese
Gelegenheit
allerdings
auch
nutzen,
um
auch
die
Ausbeutung
von
Bildern
von
Frauen
anzuprangern.
Forms
of
online
grooming
of
children
have
certainly
increased,
but
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
denounce
the
exploitation
of
images
of
women
also.
Europarl v8
Um
diejenigen
zur
Rechenschaft
zu
ziehen,
die
für
die
Kontaktanbahnung
zu
Missbrauchszwecken
zu
Kindern
über
das
Internet
und
Kinderpornografie
verantwortlich
sind,
sollten
wir
diese
Dinge
als
das
ansehen,
was
sie
sind.
In
order
to
make
those
who
are
responsible
for
online
grooming
and
pornography
accountable,
we
should
see
this
for
what
it
is.
Europarl v8
Kinder
verwenden
zunehmend
das
Internet,
das
zu
einem
der
bevorzugten
Werkzeuge
von
potenziellen
und
tatsächlichen
Straftätern
geworden
ist,
insbesondere
um
durch
"Grooming"
-
der
Kontaktanbahnung
zu
rechtswidrigen
Zwecken
-
auf
betrügerische
Weise
Kontakte
zu
Kindern
zu
erlangen,
worauf
Frau
Angelilli
bereits
hingewiesen
hat.
Children
make
ever
greater
use
of
the
Internet,
which
has
become
one
of
the
preferred
tools
of
potential
and
actual
offenders,
in
particular
through
the
grooming
and
fraudulent
solicitation
of
children
for
unlawful
purposes
to
which
Mrs
Angelilli
has
already
referred.
Europarl v8
Die
Erleichterung
der
Kontaktanbahnung
zwischen
Unternehmerinnen
und
den
relevanten
Unternehmensentwicklungsstellen
stellt
eine
weitere
wichtige
Aufgabe
des
Gründerzentrums
dar.
Facilitating
contact
between
women
entrepreneurs
and
the
relevant
business
development
agencies
is
also
a
vital
role
for
the
incubator.
TildeMODEL v2018
Im
"Info
Pavillon"
erhalten
Besucher
Auskünfte
über
technische
Fragen
und
Gelegenheit
zu
zwanglosen
Gesprächen
über
das
Verfahren
für
die
Angebotsabgabe
und
die
Kontaktanbahnung
zu
Unternehmen,
die
auf
ähnliehen
Gebieten
tätig
sind.
Assistance
will
be
available
in
the
"Info
Pavilion"
to
answer
visitors'
technical
questions,
for
informal
discussions
about
the
project
proposal
processes
and
for
guidance
in
forming
contacts
with
similar
companies.
EUbookshop v2
Der
polymerherstellenden
und
kunststoffverarbeitenden
Industrie
steht
das
Institut
auch
beratend
zur
Seite,
wobei
regionale
und
überregionale
Netzwerke
Kontaktanbahnung
und
Transfer
von
Know-How
unterstützen.
The
institute
also
offers
advice
to
the
polymer-producing
and
plastics-processing
industry,
and
its
efforts
in
establishing
these
contacts
and
transfer
of
know-how
are
supported
by
regional
and
nationwide
networks.
ParaCrawl v7.1
Sexueller
Belästigung
liegen
insbesondere
zwei
Motive
zugrunde:
Machtausübung
und
(von
der
Zielperson
unerwünschte)
sexuelle
Kontaktanbahnung.
Sexual
harassment
may
be
explained
mainly
by
two
different
motives:
exertion
of
power
and
initiation
of
sexual
contact
(that
is
unwanted
by
the
target).
ParaCrawl v7.1
Ein
umfangreiches
Informationsangebot
zu
fremden
Märkten,
Seminarveranstaltungen,
Geschäftsreisen
ins
Ausland,
Kontaktanbahnung
mit
Kooperationspartnern
aus
dem
Zielland,
Marketingunterstützung
und
vieles
mehr
dienen
insbesondere
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(KMU)
als
Starthilfe
für
ihre
Auslandsaktivitäten.
An
extensive
range
of
information
on
foreign
markets,
seminar
events,
business
trips
abroad,
contact
initiation
with
cooperation
partners
from
the
target
country,
marketing
support
and
much
more
serve
as
start-up
aid
for
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
in
encouraging
their
foreign
activities.
ParaCrawl v7.1
Am
BMBF-Gemeinschaftsstand
förderte
das
Bundesministerium
die
Kontaktanbahnung
zwischen
den
deutschen
Netzwerken
und
Fachleuten
von
akademischer
als
auch
unternehmerischer
Seite
und
lud
Studierende
von
den
Universitäten
Tel
Aviv,
Jerusalem
und
Ben
Gurion
zum
wissenschaftlichen
"Get
together".
At
the
joint
BMBF
stand,
the
Federal
Ministry
promoted
contacts
between
German
networks
and
experts
from
academia
and
entrepreneurs
alike,
and
invited
students
at
the
universities
of
Tel
Aviv,
Jerusalem
and
at
Ben
Gurion
University
to
a
scientific
"get-together".
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
Projektentwicklung
versteht
sich
als
Netzwerkplattform
für
die
Länder
mit
ihren
Gesundheitsadministrationen
und
für
Privatunternehmen,
deren
Ziel
die
Kontaktanbahnung
bzw.
Zusammenführung
internationaler
Kooperationen
in
allen
relevanten
Bereichen
der
Medizin,
Medizintechnik
und
Pharmazie
ist.
The
project
development
field
considers
its
role
as
a
networking
platform
for
health
administrations
of
countries
and
private
companies,
whose
aim
is
to
establish
contacts
and
bring
together
international
cooperation
in
all
relevant
areas
of
medicine,
medical
technology
and
pharmacy.
ParaCrawl v7.1
Das
EU-Verbindungsbüro
unterstützt
die
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
bei
der
Kontaktanbahnung
und
der
Durchführung
verschiedener
Projekte
und
Veranstaltungen
und
steht
für
allgemeine
sowie
strategische
Fragen
zu
Horizon
2020
zur
Verfügung.
The
EU
Liaison
Office
supports
researchers
of
Freie
Universität
Berlin
in
their
networking
activities
and
the
organization
of
project
meetings
and
events
in
Brussels.
It
is
also
available
to
answer
general
and
strategic
questions
on
Horizon
2020
.
ParaCrawl v7.1
Matchmaking-Veranstaltungen
helfen
dem
Fachbesucher
bei
der
Organisation
seiner
Teilnahme,
unterstützen
ihn
bei
der
Kontaktanbahnung
und
können
auch
zur
Pflege
bestehender
Geschäftsbeziehungen
dienen.
Matchmaking
events
help
professional
visitors
organize
their
participation,
support
them
when
initiating
contact
and
can
also
serve
to
maintain
existing
business
relationships.
CCAligned v1
Im
Rahmen
des
Europäischen
Forschungsraumes
(EFR),
geschieht
die
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
mit
den
Niederlanden
weitgehend
in
direktem
Kontakt
zwischen
Forscherinnen
/
Forschern
und
Forschungseinrichtungen,
ohne
dass
es
besonderer
staatlich
unterstützter
Kontaktanbahnung
bedarf.
In
the
context
of
the
European
Research
Area
(ERA),
scientific
cooperation
with
the
Netherlands
consists
primarily
of
direct
contact
between
researchers
and
research
institutions
without
the
need
for
contact
to
be
established
with
the
support
of
the
countries
involved.
ParaCrawl v7.1