Translation of "Kontaktanbahnung" in English

Über die Kontaktanbahnung hinaus unterstützt Carl die Beteiligten im gesamten Verkaufsprozess.
In addition to establishing contacts, Carl supports the parties throughout the sales process.
ParaCrawl v7.1

Gerne unterstützt die Geschäftsstelle diesen Prozess der Kontaktanbahnung.
The Graduate School's office provides support in the initiation of this process.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich spielt auch die Kontaktanbahnung eine zentrale Rolle im Internet.
And, finally, the establishing of contacts plays a central role in internet activities.
ParaCrawl v7.1

Die Messe ist der ideale Ort für Networking, Kontaktanbahnung und Wissenstransfer.
The trade fair is an ideal place for networking, establishing contacts and sharing knowledge.
ParaCrawl v7.1

Stabwechsel ist völlig unabhängig und stellt lediglich eine Plattform zur Kontaktanbahnung dar.
Stabwechsel is completely independent and is merely a platform for establishing contacts.
ParaCrawl v7.1

Das Versenden von Mails zu anderen Zwecken als der privaten Kontaktanbahnung ist unzulässig.
Sending mails with a purpose other than looking for private contacts is not allowed.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen wir Pädophilen-Chaträume und -Internetforen verbieten und die Kontaktanbahnung mithilfe solcher Methoden als Straftat einstufen.
Thus, we must ban paedophiles' chat rooms and Internet forums, and make solicitation using such methods a criminal offence.
Europarl v8

Bitte nutzen Sie für eine erste Kontaktanbahnung unser Kontaktformular oder rufen Sie uns an.
Please use our contact form for an initial contact or simply give us a call.
CCAligned v1

Nicht nur das: Das Team der HI unterstützt dabei mit Beratung, Coaching und Kontaktanbahnung.
Moreover, the HI team supports them with advice, coaching, and networking opportunities.
ParaCrawl v7.1

Der hervorragende Bericht von Frau Angelilli, zu dem ich ihr von Herzen gratuliere, und die speziellen Empfehlungen des Parlaments an die Kommission zeigen Maßnahmen auf, mit denen die Ausbreitung von Kinderpornografie, die Kontaktanbahnung zum Zwecke des sexuellen Missbrauchs über das Internet, Sextourismus und sämtliche Formen des Kindesmissbrauchs in der Tat in den Griff zu bekommen sind.
Mrs Angelilli's excellent report, on which I warmly congratulate her, and the specific recommendations that Parliament will make to the Commission, indicate and suggest measures that can genuinely curb the spread of child pornography, online grooming of children, sex tourism and all forms of child abuse.
Europarl v8

Die Formen der Kontaktanbahnung zu Kindern über das Internet haben sicher zugenommen, ich möchte diese Gelegenheit allerdings auch nutzen, um auch die Ausbeutung von Bildern von Frauen anzuprangern.
Forms of online grooming of children have certainly increased, but I would like to take this opportunity to denounce the exploitation of images of women also.
Europarl v8

Um diejenigen zur Rechenschaft zu ziehen, die für die Kontaktanbahnung zu Missbrauchszwecken zu Kindern über das Internet und Kinderpornografie verantwortlich sind, sollten wir diese Dinge als das ansehen, was sie sind.
In order to make those who are responsible for online grooming and pornography accountable, we should see this for what it is.
Europarl v8

Kinder verwenden zunehmend das Internet, das zu einem der bevorzugten Werkzeuge von potenziellen und tatsächlichen Straftätern geworden ist, insbesondere um durch "Grooming" - der Kontaktanbahnung zu rechtswidrigen Zwecken - auf betrügerische Weise Kontakte zu Kindern zu erlangen, worauf Frau Angelilli bereits hingewiesen hat.
Children make ever greater use of the Internet, which has become one of the preferred tools of potential and actual offenders, in particular through the grooming and fraudulent solicitation of children for unlawful purposes to which Mrs Angelilli has already referred.
Europarl v8

Die Erleichterung der Kontaktanbahnung zwischen Unternehmerinnen und den relevanten Unternehmensentwicklungsstellen stellt eine weitere wichtige Aufgabe des Gründerzentrums dar.
Facilitating contact between women entrepreneurs and the relevant business development agencies is also a vital role for the incubator.
TildeMODEL v2018

Im "Info Pavillon" erhalten Besucher Auskünfte über technische Fragen und Gelegenheit zu zwanglosen Gesprä­chen über das Verfahren für die Angebotsabgabe und die Kontaktanbahnung zu Unternehmen, die auf ähnliehen Gebieten tätig sind.
Assistance will be available in the "Info Pavilion" to answer visitors' technical questions, for informal discussions about the project proposal processes and for guidance in forming contacts with similar companies.
EUbookshop v2

Der polymerherstellenden und kunststoffverarbeitenden Industrie steht das Institut auch beratend zur Seite, wobei regionale und überregionale Netzwerke Kontaktanbahnung und Transfer von Know-How unterstützen.
The institute also offers advice to the polymer-producing and plastics-processing industry, and its efforts in establishing these contacts and transfer of know-how are supported by regional and nationwide networks.
ParaCrawl v7.1

Sexueller Belästigung liegen insbesondere zwei Motive zugrunde: Machtausübung und (von der Zielperson unerwünschte) sexuelle Kontaktanbahnung.
Sexual harassment may be explained mainly by two different motives: exertion of power and initiation of sexual contact (that is unwanted by the target).
ParaCrawl v7.1

Ein umfangreiches Informationsangebot zu fremden Märkten, Seminarveranstaltungen, Geschäftsreisen ins Ausland, Kontaktanbahnung mit Kooperationspartnern aus dem Zielland, Marketingunterstützung und vieles mehr dienen insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) als Starthilfe für ihre Auslandsaktivitäten.
An extensive range of information on foreign markets, seminar events, business trips abroad, contact initiation with cooperation partners from the target country, marketing support and much more serve as start-up aid for small and medium-sized enterprises (SMEs) in encouraging their foreign activities.
ParaCrawl v7.1

Am BMBF-Gemeinschaftsstand förderte das Bundesministerium die Kontaktanbahnung zwischen den deutschen Netzwerken und Fachleuten von akademischer als auch unternehmerischer Seite und lud Studierende von den Universitäten Tel Aviv, Jerusalem und Ben Gurion zum wissenschaftlichen "Get together".
At the joint BMBF stand, the Federal Ministry promoted contacts between German networks and experts from academia and entrepreneurs alike, and invited students at the universities of Tel Aviv, Jerusalem and at Ben Gurion University to a scientific "get-together".
ParaCrawl v7.1

Der Bereich Projektentwicklung versteht sich als Netzwerkplattform für die Länder mit ihren Gesundheitsadministrationen und für Privatunternehmen, deren Ziel die Kontaktanbahnung bzw. Zusammenführung internationaler Kooperationen in allen relevanten Bereichen der Medizin, Medizintechnik und Pharmazie ist.
The project development field considers its role as a networking platform for health administrations of countries and private companies, whose aim is to establish contacts and bring together international cooperation in all relevant areas of medicine, medical technology and pharmacy.
ParaCrawl v7.1

Das EU-Verbindungsbüro unterstützt die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler bei der Kontaktanbahnung und der Durchführung verschiedener Projekte und Veranstaltungen und steht für allgemeine sowie strategische Fragen zu Horizon 2020 zur Verfügung.
The EU Liaison Office supports researchers of Freie Universität Berlin in their networking activities and the organization of project meetings and events in Brussels. It is also available to answer general and strategic questions on Horizon 2020 .
ParaCrawl v7.1

Matchmaking-Veranstaltungen helfen dem Fachbesucher bei der Organisation seiner Teilnahme, unterstützen ihn bei der Kontaktanbahnung und können auch zur Pflege bestehender Geschäftsbeziehungen dienen.
Matchmaking events help professional visitors organize their participation, support them when initiating contact and can also serve to maintain existing business relationships.
CCAligned v1

Im Rahmen des Europäischen Forschungsraumes (EFR), geschieht die wissenschaftliche Zusammenarbeit mit den Niederlanden weitgehend in direktem Kontakt zwischen Forscherinnen / Forschern und Forschungseinrichtungen, ohne dass es besonderer staatlich unterstützter Kontaktanbahnung bedarf.
In the context of the European Research Area (ERA), scientific cooperation with the Netherlands consists primarily of direct contact between researchers and research institutions without the need for contact to be established with the support of the countries involved.
ParaCrawl v7.1