Translation of "Konsumwachstum" in English

Das Konsumwachstum dürfte sich entsprechend dem real verfügbaren Einkommen entwickeln .
Consumption growth should develop in line with real disposable income growth .
ECB v1

Tatsächlich betrug das jährliche reale Konsumwachstum seit 2008 lediglich 1,3%.
Indeed, annualized real consumption growth has averaged just 1.3% since early 2008.
News-Commentary v14

Auch die niedrigeren Zinsen im Vorausschätzungszeitraum dürften das Konsumwachstum wieder ankurbeln.
The lower interest rate in the forecast period is also expected to fuel consumption growth.
EUbookshop v2

Ähnlich hoch wie in Griechenland war das Konsumwachstum in Spanien mit 66 Prozent.
Growth in consumption in Spain was on a par with Greece, at 66 percent.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus dürfte das Konsumwachstum weitgehend im Einklang mit der erwarteten Entwicklung des verfügbaren Einkommens zunehmen .
In addition , consumption growth should evolve broadly in line with expected developments in disposable income .
ECB v1

Auf den Rekordrückgang der Verbrauchernachfrage während der Großen Rezession folgte ein störrisch unterdurchschnittliches Konsumwachstum.
The record plunge in consumer demand during the Great Recession has been followed by persistently subpar consumption growth.
News-Commentary v14

Ausserdem war davon auszugehen, dass die nur schwach steigenden Einkommen das Konsumwachstum bremsen würden.
In addition, consumption growth was expected to be held back by weakly growing income.
ParaCrawl v7.1

Würde die Demutualisierung der deutschen Sparkassen das Konsumwachstum ankurbeln und der Eurozone einen Schub verleihen?
Would demutualising Germany’s Sparkassen (savings banks) kick-start consumption growth and give the eurozone a boost?
CCAligned v1

Das Konsumwachstum sollte , weitgehend im Einklang mit der erwarteten Entwicklung des verfügbaren Einkommens , allmählich zunehmen .
Consumption growth should gradually rise , broadly in line with expected developments in disposable income .
ECB v1

Das Konsumwachstum sollte im Einklang mit der Entwicklung des real verfügbaren Einkommens und vor dem Hintergrund einer sich weiterhin allmählich verbessernden Lage am Arbeitsmarkt ebenfalls im zeitlichen Verlauf zunehmen .
Consumption growth should also strengthen over time , in line with developments in real disposable income , as the labour market situation continues to gradually improve .
ECB v1

Das Konsumwachstum sollte im Einklang mit der Entwicklung des real verfügbaren Einkommens vor dem Hintergrund einer sich weiterhin verbessernden Lage am Arbeitsmarkt im Zeitverlauf ebenfalls zunehmen .
Consumption growth should also strengthen over time , in line with developments in real disposable income , as the labour market situation continues to improve .
ECB v1

Sollte das Konsumwachstum über einen längeren Zeitraum hinweg stark ansteigen , könnte es zu einer Verknappung der Produktionskapazitäten kommen , was letztlich ein Risiko für die Preisstabilität darstellen würde .
Should strong consumption growth continue for a sufficiently long time , a tightening of production capacities could eventually cause risks to price stability .
ECB v1

Dieses Konsumwachstum war größtenteils Folge der Integration Russlands in die Weltwirtschaft – und kann ohne sie auch nicht aufrechterhalten werden.
Consumption growth has been driven largely by Russia’s integration into the global economy – and cannot be sustained without it.
News-Commentary v14

Tatsächlich betrug das jährliche Wachstum bei den realen Konsumausgaben im Schnitt bloße 1,3% – das ist die blutleerste Phase beim Konsumwachstum seit Beginn der Aufzeichnungen.
In fact, since early 2008, annualized growth in real consumer expenditure has averaged a mere 1.3% – the most anemic period of consumption growth on record.
News-Commentary v14

Durch ein schnelleres Konsumwachstum könnte auch die jüngste Verlangsamung des BIP-Wachstums rückgängig gemacht werden, da es die nötige zusätzliche Nachfrage schaffen würde, um Arbeitsplätze für die Millionen Chinesen zu schaffen, die aus der Landwirtschaft aussteigen und die Universitäten des Landes verlassen.
Faster growth in consumer spending would also reverse the recent slowdown in GDP growth, providing the extra demand needed to create employment for the millions of Chinese who are leaving agriculture and the millions more who are graduating from the country’s universities.
News-Commentary v14

Das Konsumwachstum sollte im Einklang mit der Entwicklung des verfügbaren Realeinkommens vor dem Hintergrund einer sich allmählich verbessernden Lage am Arbeitsmarkt im Zeitverlauf ebenfalls zunehmen .
Consumption growth should also strengthen over time , in line with developments in real disposable income , as the labour market situation gradually improves .
ECB v1

Mit der allmählich nachlassenden Inflation und dem Erstarken des Arbeitsmarkts dürfte das Wachstum des tatsächlich verfügbaren Einkommens das Konsumwachstum stützen.
With inflation easing and the job market improving, growth of real disposable income should support growth in consumption.
TildeMODEL v2018

Das Konsumwachstum dürfte -- weitgehend im Einklang mit der erwarteten Entwicklung des verfügbaren Einkommens -- allmählich an Fahrt gewinnen .
Consumption growth should gradually rise , broadly in line with expected developments in disposable income .
ECB v1

In den USA, die sich während der langen Boomjahre an Arbeitslosenquoten von 5% und ein stetiges Konsumwachstum gewöhnt haben, scheint dieses Argument besonders viel Gewicht zu haben.
This argument seems particularly strong in the United States, which during the long boom years grew accustomed to unemployment rates of around 5% and steady growth in consumption.
News-Commentary v14

Die steigende Ungleichheit bei den Einkommen wird das Konsumwachstum ebenfalls begrenzen, weil sich Einkommensanteile von jenen mit höherer marginaler Konsumquote (Arbeiter und weniger Wohlhabende) zu jenen mit höherer marginaler Sparquote (Unternehmen und wohlhabende Haushalte) verlagern.
Rising income inequality will also constrain consumption growth, as income shares shift from those with a higher marginal propensity to spend (workers and the less wealthy) to those with a higher marginal propensity to save (corporate firms and wealthy households).
News-Commentary v14

Eine nachhaltige Wirtschaft, wie ich sie in den beiden letzten Kapiteln beschrieben habe, überschreitet nicht die ökologischen Grenzen des Planeten, und endloses Konsumwachstum ist keine strukturelle Notwendigkeit für sie.
The last two chapters have outlined an economy that is sustainable: it incorporates the ecological limits of the planet, and it thrives without a structural need for endless growth in consumption.
ParaCrawl v7.1

Drei Methoden, um den Anstieg der Investitionen zulasten des Konsumwachstum sozusagen heimlich zu fördern, sind:
The three hidden methods of boosting investment growth at the expense of consumption growth are:
ParaCrawl v7.1

Ich gehe davon aus, dass diese demografischen Veränderungen in den nächsten Jahren einen erheblichen Beitrag zum Konsumwachstum in Großbritannien leisten werden.
I foresee these demographic changes being a major contributor to UK consumption growth in the coming years.
ParaCrawl v7.1

In Polen, der Slowakei und auch in Slowenien ist das Konsumwachstum in den ersten Monaten des laufenden Jahres jedoch bereits verhaltener.
In Poland, Slovakia and Slovenia, consumption growth has moderated in the early months of this year.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich in US-Bundesstaaten aber höchstens 40 Prozent eines BIP-Rückgangs in rückläufigem Konsumwachstum niederschlagen, geht es offenbar auch anders.
But in the US states, 40 % – at most – of a shock to GDP is reflected in a fall in consumption growth.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem bleibt das Konsumwachstum auch 2016 deutlich hinter den Zuwächsen von vor der Krise zurÃ1?4ck, vor allem wenn man die stark steigende Bevölkerung mitberÃ1?4cksichtigt.
Nevertheless, the rise in consumption in 2016 will also be much lower than the increases before the crisis, especially if the rapidly growing population is also taken into account.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus profitiert Indien von mehreren langfristigen Wachstumstreibern, darunter eine günstige demografische Entwicklung, hohe Investitionen in die Infrastruktur, Konsumwachstum in den Städten, steigende Einkommensniveaus und nicht zuletzt die von der Regierung verfolgte beeindruckende Reformagenda.
Moreover, India benefits from several secular growth drivers including favorable demographics, infrastructure investment, urban consumption growth and increasing income levels, as well as the impressive reform agenda being pursued by the government.
ParaCrawl v7.1