Translation of "Konsultierung" in English
Sie
sagten,
sie
befänden
sich
mit
den
betroffenen
Parteien
in
Konsultierung.
I
hear
that
you
are
in
the
process
of
consulting
the
interested
parties.
Europarl v8
Der
Rechnungsprüfer
wird
vom
Register
nach
Konsultierung
der
Kommission
bestimmt.
The
auditor
shall
be
appointed
by
the
Registry
after
consulting
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
hat
ein
Mitgliedstaat
hierzu
eine
weitere
Konsultierung
gefordert.
One
called
for
further
consultation.
TildeMODEL v2018
Das
NRP
war
das
Ergebnis
einer
umfassenden
Konsultierung
der
Sozialpartner.
The
NRP
was
the
product
of
a
wide?ranging
consultation
exercise
among
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollte
der
Prozess
der
Konsultierung
der
Mitgliedstaaten
deutlich
gestrafft
werden.
Moreover,
the
consultation
process
of
Member
States
should
be
significantly
streamlined.
TildeMODEL v2018
Falls
eine
Konsultierung
erforderlich
erscheint,
so
sollte
sie
möglichst
rasch
stattfinden.
Where
such
a
consultation
is
deemed
necessary,
it
should
take
place
as
quickly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Kommissionsdienststellen
haben
verschiedene
Lösungen
in
ihre
Konsultierung
einbezogen.
The
Commission's
Services
have
in
fact
consulted
on
different
solutions.
TildeMODEL v2018
Ihre
branchenspezifischen
Merkmale
sollten
auch
eine
fortlaufende
Konsultierung
der
Unternehmen,
Its
sector-specific
features
should
include
ongoing
consultations
with
the
business
sectors,
regulation,
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
soll
2005
eine
Konsultierung
Jugendlicher
über
das
Internet
vornehmen.
Commission
to
organise
Internet
consultation
of
young
people
in
2005
TildeMODEL v2018
Die
Konsultierung
der
Öffentlichkeit
wird
einen
Monat
dauern.
The
public
consultation
will
last
for
a
month.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultierung
wird
auf
folgender
Webseite
zu
finden
sein:
The
consultation
will
be
found
on
the
following
web
page:
TildeMODEL v2018
In
besonders
eilbedürftigen
Fällen
können
geeignete
Maßnahmen
ohne
vorherige
Konsultierung
getroffen
werden.
Appropriate
measures
may
be
taken
without
prior
consultation
in
special
emergency
cases.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Akteure,
deren
Konsultierung
angezeigt
schien,
lassen
sich
folgendermaßen
zusammenfassen:
The
main
actors
consulted
can
be
grouped
as
follows:
TildeMODEL v2018
Diese
Konsultierung
sollte
auch
die
Erarbeitung
und
Durchführung
von
Programmen
betreffen.
This
consultation
should
include
the
elaboration
and
implementation
of
programmes.
TildeMODEL v2018
Eine
langfristige
Politik
dieser
Art
erfordert
eine
wirksame
vorherige
Konsultierung.
Long-term
policy
design
of
this
kind
requires
effective
prior
consultation.
TildeMODEL v2018
Das
Dokument
zur
Konsultierung
und
den
interaktiven
Fragebogen
finden
Sie
unter:
The
Consultation
Document
and
interactive
questionnaire
are
available
at
TildeMODEL v2018
Das
ist
die
zentrale
Frage,
die
Gegenstand
der
Konsultierung
ist.
This
is
the
central
question
for
consultation.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieser
Konsultierung
sind
beim
Genehmigungsverfahren
zu
berücksichtigen.
The
results
of
this
consultation
must
be
taken
into
account
during
the
authorisation
process.
TildeMODEL v2018
Über
diese
Frage
soll
angesichts
der
Ergebnisse
der
Konsultierung
entschieden
werden.
This
issue
will
be
decided
in
the
light
of
the
consultation.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Konsultierung
sind
beim
Genehmigungsverfahren
zu
berücksichtigen.
The
results
of
the
consultation
have
to
be
taken
into
account
in
the
authorisation
procedure.
TildeMODEL v2018
Zur
näheren
Ausgestaltung
der
genannten
Maßnahmen
ist
eine
weitere
Konsultierung
unerlässlich.
Further
consultation
is
required
on
the
precise
nature
of
the
above
provisions.
TildeMODEL v2018
Sie
entfernten
ein
Artefakt
von
einer
Ausgrabungsstelle
ohne
Konsultierung
der
Vedek-Versammlung.
You
removed
an
artefact
from
an
archaeological
site
without
consulting
the
Vedek
Assembly.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
nähere
Untersuchung
ist
jedoch
eine
Konsultierung
des
ersten
Teils
unerläßlich.
Nevertheless,
detailed
analysis
requires
reference
to
the
first
part.
EUbookshop v2
Für
eine
nähere
Untersuchung
ist
jedoch
eine
Konsultierung
des
ersten
Teils
unerläßlich.
Nevertheless,
detailed
analysis
requires
reference
to
the
first
part.
EUbookshop v2
Für
eine
nähere
Unter
suchung
ist
jedoch
eine
Konsultierung
des
ersten
Teils
unerläßlich.
Nevertheless,
detailed
analysis
requires
reference
to
the
first
part.
EUbookshop v2
Die
Konsultierung
der
Sozialpartner
sollte
formell
verankert
werden.
Consultation
of
social
partners
should
be
formalised.
EUbookshop v2