Translation of "Konsultationsverfahren" in English
Dieses
umfassende
Konsultationsverfahren
wird
zu
einer
fruchtbaren
Diskussion
mit
Ihnen
führen.
This
large
consultation
process
will
culminate
in
a
very
fruitful
discussion
with
you.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt:
Auch
das
Mitentscheidungsverfahren,
das
Konsultationsverfahren
hat
neues
Gewicht.
Thirdly,
the
codecision
procedure,
the
consultation
procedure
has
also
gained
in
importance.
Europarl v8
Bei
dem
Abkommen
mit
Mauretanien
wurde
lediglich
ein
Konsultationsverfahren
angewandt.
The
agreement
with
Mauritius
was
subject
to
a
simple,
consultative
procedure.
Europarl v8
Innerhalb
eines
Monats
nach
der
Mitteilung
findet
zwischen
den
Vertragsparteien
ein
Konsultationsverfahren
statt.
A
consultation
procedure
between
the
Contracting
Parties
shall
take
place
within
one
month
from
the
notification.
DGT v2019
Abschließend
unterstütze
ich
die
Vorschläge
des
Berichterstatters
betreffend
die
Konsultationsverfahren.
Finally,
I
support
the
proposals
for
consultation,
as
laid
down
by
the
rapporteur.
Europarl v8
In
bezug
auf
Artikel
7
über
Konsultationsverfahren
fordert
Änderungsantrag
Nr.
13
unabhängige
Schlichtungsstellen.
In
relation
to
Article
7
on
consultation
procedures,
Amendment
No
13
is
asking
for
independent
arbitration
bodies.
Europarl v8
Ein
weiterer
Grund
sind
die
Verzögerungen
bei
dem
Konsultationsverfahren.
They
are
afraid,
too,
of
the
delays
in
the
consultation
procedures.
Europarl v8
Ich
halte
ein
Konsultationsverfahren
von
drei
Monaten
Dauer
für
mehr
als
ausreichend.
I
believe
that
a
consultation
procedure
of
three
months
is
more
than
sufficient.
Europarl v8
Mit
der
Annahme
des
Entwurfs
der
legislativen
Entschließung
ist
das
Konsultationsverfahren
abgeschlossen.
The
consultation
procedure
is
concluded
if
the
draft
legislative
resolution
is
adopted.
DGT v2019
Das
derzeitige
Schema
wurde
im
Jahr
2008
nach
dem
Konsultationsverfahren
angenommen.
The
current
scheme
was
adopted
in
2008
under
the
consultation
procedure.
Europarl v8
Die
wesentlichen
Punkte
sind
zum
einen
das
Konsultationsverfahren
für
das
Parlament.
The
essential
components
are
provided
for
in
parliamentary
consultation.
Europarl v8
Ein
Konsultationsverfahren
ist
sicher
notwendig,
ein
Zustimmungsverfahren
wäre
die
bessere
Lösung.
A
consultation
procedure
is
certainly
necessary;
an
assent
procedure
would
be
the
better
solution.
Europarl v8
Ein
Konsultationsverfahren
lässt
kaum
Raum
zum
Umschreiben
einer
Ratsvorlage.
In
a
consultation
procedure,
there
is
little
scope
for
re-writing
a
Council
proposal.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
in
Vorbereitung
dieser
Mitteilung
ein
sehr
umfassendes
Konsultationsverfahren
durchgeführt.
The
Commission
engaged
in
exceptionally
broad
consultations
before
proposing
this
particular
communication.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
erreichte
das
Parlament
vor
einigen
Monaten
in
einem
Konsultationsverfahren.
This
Agreement
reached
Parliament
a
few
months
ago,
during
a
consultation
procedure.
Europarl v8
Das
Mitentscheidungsverfahren
hätte
gewählt
werden
müssen,
nicht
das
Konsultationsverfahren.
It
should
have
been
codecision,
not
consultation.
Europarl v8
Der
folgende
Kasten
enthält
eine
Aufstellung
der
1999
eingeleiteten
Konsultationsverfahren
.
The
box
below
summarises
the
consultations
initiated
in
1999
.
ECB v1
Zweitens
führte
der
Basler
Ausschuss
zwei
öffentliche
Konsultationsverfahren
durch
.
Second
,
the
BCBS
conducted
two
public
consultations
.
ECB v1
Zu
diesem
Zweck
müssen
Informations-
und
Konsultationsverfahren
eingeführt
werden.
For
that
purpose
it
is
necessary
to
set
up
arrangements
for
information
and
consultation.
JRC-Acquis v3.0
Einzelheiten
zur
Durchführung
von
Satz
1
werden
gleichfalls
in
dem
Konsultationsverfahren
festgelegt.
The
details
for
applying
this
provision
shall
be
determined
under
the
same
procedure.
JRC-Acquis v3.0
Das
in
der
Entscheidung
77/587/EWG
vorgesehene
Konsultationsverfahren
ist
anwendbar.
The
consultation
procedure
established
by
Council
Decision
77/587/EEC
shall
apply.
JRC-Acquis v3.0
Der
Dialog
im
Konsultationsverfahren
dauert
jedoch
nicht
länger
als
120
Tage.
In
no
case
shall
the
dialogue
under
the
consultation
procedure
last
longer
than
120
days.
JRC-Acquis v3.0