Translation of "Konsulin" in English
Da
drüben,
das
ist
die
Konsulin.
Her
first,
he
was
a
sailor
who
was
tattooed
on
his
chest.
Over
there,
that's
the
Consul's
wife.
OpenSubtitles v2018
Die
Schirmherrschaft
der
Ausstellung
hat
die
Konsulin
der
Italienischen
Republik,
Frau
Dr.
Susanna
Schlein.
The
exhibition
is
under
the
auspices
of
Dr.
Susanna
Schlein,
Consul
of
the
Italian
Republic
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Absichtserklärung
wurde
am
8.
April
2016
im
Beisein
von
Thierry
Mandon,
französischer
Minister
für
Bildung
und
Forschung,
und
Marianne
Therre-Mano,
deutsche
Konsulin
in
Straßburg,
sowie
von
Stefan
Kern,
Referatsleiter
Wissenschaft
und
Technologie
an
der
deutschen
Botschaft,
in
Metz
unterzeichnet.
Therefore,
both
parties
signed
a
Memorandum
of
Understanding
during
a
high-level
visit
to
Metz
on
April
8,
2016
in
the
presence
of
Thierry
Mandon,
French
Minister
of
Higher
Education
and
Research,
and
Marianne
Therre-Mano,
German
Consul
in
Strasbourg
as
well
as
Stefan
Kern,
premier
advisor
for
scientific
and
technological
affairs
to
the
German
Embassy.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
am
heutigen
Freitag
(24.
Juni
2011)
von
Konsulin
Jeanine
Collins
vom
amerikanischen
Generalkonsulat
in
Frankfurt
im
Curt
und
Heidemarie
Engelhorn
Palais
verlesen.
Consul
Jeanine
Collins
of
the
U.S.
Consulate
General
in
Frankfurt
delivered
his
letter
on
June
26,
2011,
at
the
HCA's
Curt
and
Heidemarie
Engelhorn
Palais.
ParaCrawl v7.1
Die
Konsulin
-
sie
stammt
aus
Baltimore
in
Maryland,
verbrachte
aber
früher
schon
einige
Jahre
in
Norddeutschland
-
ging
ein
auf
die
Historie
und
erläuterte,
was
sich
hinter
den
Begriffen
"Super
Tuesday",
"Swing
States"
oder
sogar
"Battleground
States"
(=
umkämpfte
Staaten)
verbirgt.
The
Consul,
originally
from
Baltimore
in
Maryland
having
spent
several
years
in
Northern
Germany,
talked
about
historical
backgrounds
and
explained
the
meanings
of
a
"Super
Tuesday",
"Swing
States"
or
even
"Battleground
States".
ParaCrawl v7.1
Vor
einigen
Monaten
las
ich
zum
Beispiel
einen
Aufsatz,
den
die
chinesische
Konsulin
in
Hamburg
verfasst
hat
und
der
meiner
Einschätzung
quasi
den
offiziellen
Segen
verleiht.
For
example,
a
few
months
ago
I
read
an
article
that
was
written
by
the
Chinese
Consul
in
Hamburg
and
that
virtually
put
the
seal
on
my
hypotheses.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
hatte
Genevieve
Libonati,
Konsulin
für
Wirtschaft
und
Politik
am
US-Generalkonsulat
in
Hamburg,
zu
einem
Vortrag
über
das
amerikanische
Wahlsystem
eingeladen.
The
Committee
had
invited
Ms.
Genevieve
Libonati,
Consul
for
Trade
and
Politics
at
the
US
Consulate-General
in
Hamburg
to
hold
a
lecture
on
the
American
electoral
system.
ParaCrawl v7.1
An
den
neuen
Veldeser
Attraktionen
erfreuten
sich
bei
der
Eröffnung
(am
Bild
von
links):
Walter
Ebner,
Janez
Fajfar,
der
Chef
des
Minimundus
Hannes
Guggenberger,
Konsulin
Duška
Jerman
Male
und
Heinz
Anetter.
Satisfaction
with
the
new
Bled
attraction
at
the
opening
ceremeny
(photo
from
the
left
side):
Walter
Ebner,
Janez
Fajfar,
the
boss
of
Minimundus
Hannes
Guggenberger,
Slovenian
consul
Duška
Jerman
Male
and
Heinz
Anetter.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Konsulat
würde,
wie
Konsulin
Padeem
der
Menge
draußen
mit
seltener
Begeisterung
versprochen
hatte,
ein
"großer
Schritt
nach
vorn"
für
Ghirapur
sein.
This
new
Consulate
would
be,
as
Consul
Padeem
had
promised
the
crowds
outside
with
rare
enthusiasm,
an..."impressive"
step
forward
for
Ghirapur.
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Absichtserklärung
wurde
am
8.
April
2016
im
Beisein
von
Thierry
Mandon,
französischer
Minister
für
Bildung
und
Forschung,
und
Marianne
There-Mane,
deutsche
Konsulin
in
Straßburg,
sowie
von
Stefan
Kern,
Referatsleiter
Wissenschaft
und
Technologie
an
der
deutschen
Botschaft,
in
Metz
unterzeichnet.
Therefore,
both
parties
signed
a
Memorandum
of
Understanding
during
a
high-level
visit
to
Metz
on
April
8,
2016
in
the
presence
of
Thierry
Mandon,
French
Minister
of
Higher
Education
and
Research,
and
Marianne
There-Mano,
German
Consul
in
Strasbourg
as
well
as
Stefan
Kern,
premier
advisor
for
scientific
and
technological
affairs
to
the
German
Embassy.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
ihrer
Eröffnungsrede
begrüßte
die
Stellvertretende
General
Konsulin
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Bengaluru,
Frau
Andrea
Christ,
die
Teilnehmer
und
wünschte
den
Humboldtianern
fruchtbare
Diskussionen
und
gutes
Gelingen.
As
part
of
the
inaugural
speech,
the
Deputy
Consul
General
of
the
Federal
Republic
of
Germany
to
Bengaluru,
Mrs.
Andrea
Christ
extended
a
warm
welcome
to
all
the
Humboldtians
and
wished
them
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitschrift
"The
New
Yorker"
hatte
in
seiner
Dobbelt-Ausgabe
von
26.
Dezember/2.
Januar
einen
6-seitigen
Artikel
über
Knut
Hamsun
mit
dem
Titel
"In
From
The
Cold
-
The
Return
of
Knut
Hamsun",
berichtet
Konsulin
Kristin
Iglum
aus
New
York:
Der
Artikel
rezenziert
Ingar
Sletten
Kolloens
Biografie
über
Hamsun,
die
laut
Jeffrey
Frank
(Redakteur
von
The
New
Yorker)
maßgeblich
beteiligt
sei,
ein
erneuertes
Bild
von
Hamsun
und
die
Ereignisse
während
des
zweites
Weltkrieges
zu
geben.
"The
New
Yorker"
had
in
it's
issue
from
December
26./January
2.
a
6-page
article
on
Knut
Hamsun,
called
"In
From
The
Cold
-
The
Return
of
Knut
Hamsun",
consul
Kristin
Iglum
writes
from
New
York:
The
article
reviews
Sletten
Kolloen's
biography
on
Hamsun,
which
according
to
Jeffrey
Frank
(editor
of
The
New
Yorker)
has
given
new
light
on
Hamsun
and
the
events
during
the
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1
Nun,
etliche
Jahre
später,
ist
die
Vedalken
die
Konsulin
der
Innovation
und
leitet
junge
Erfinder
durch
den
Prozess
der
Entwicklung.
Dabei
entscheidet
sie
auch
darüber,
welche
Projekte
das
Konsulat
finanziert
und
fördert.
Now
in
her
fifties,
the
vedalken
sits
as
the
Consul
of
Innovation
and
shepherds
fledgling
inventors
through
the
process
of
development,
choosing
which
ventures
the
Consulate
will
fund
and
pursue.
ParaCrawl v7.1