Translation of "Konstruktionsanforderungen" in English
Dadurch
wird
das
Faserverbundmaterial
optimiert
an
die
auftretenden
Kräfte
und
die
Konstruktionsanforderungen
eingesetzt.
The
fiber
composite
material
is
thereby
used
in
a
manner
optimized
for
the
forces
which
occur
and
for
the
design
requirements.
EuroPat v2
Merkmale:
Die
Gesamtverformung
der
Gussgeometrie
entspricht
nicht
den
Konstruktionsanforderungen.
Features:
the
overall
deformation
of
the
casting
geometry
does
not
meet
the
design
requirements.
CCAligned v1
Eine
der
Konstruktionsanforderungen
kann
auch
die
Erreichung
der
genauen
Ausgangsdrehzahl
sein.
The
construction
requirements
may
also
apply
in
achieving
the
accurate
output
speed.
ParaCrawl v7.1
Zahnriemenrollen
in
metrischen
und
Zoll-Teilungen
werden
an
Ihre
jeweiligen
Konstruktionsanforderungen
angepasst.
Timing
belt
pulleys
in
metric
and
imperial
pitches
are
customized
to
your
specific
design
requirements.
ParaCrawl v7.1
Im
Anhang
YY
stehen
geeignete
Konstruktionsanforderungen
für
gängige
Ladungssicherungsmittel,
die
sich
im
allgemeinen
Gebrauch
befinden.
Annex
YY
provides
suitable
design
requirements
for
common
types
of
features
that
are
in
general
use.
DGT v2019
Bearbeiten
Sie
ein
Standardformwerkzeug
und
passen
Sie
es
an,
um
individuelle
Konstruktionsanforderungen
zu
erfüllen.
Edit
a
standard
forming
tool,
customizing
it
to
meet
individual
design
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Konstruktion
des
Stahlgerüsts
war,
aufgrund
der
örtlichen
Lasten
und
Konstruktionsanforderungen,
sehr
aufwändig.
Many
parts
of
the
steel
structure
were
complex
due
to
local
loads
and
design
requirements.
ParaCrawl v7.1
Diese
Konstruktionsanforderungen
bestimmen
den
Luftdurchsatz,
der
notwendig
ist,
um
den
Innendruck
rasch
auszugleichen.
These
design
requirements
dictate
the
airflow
necessary
to
quickly
equalize
internal
pressure.
ParaCrawl v7.1
Es
nimmt
große
Kraftmaschine
und
Anti-Rutsch-hydraulischen
Antriebssystems,
die
verschiedene
Konstruktionsanforderungen
erfüllen
können
better.
It
adopts
large
power
engine
and
anti-slip
hydraulic
drive
system,
which
can
meet
various
construction
requirements
better.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
457/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25.
April
2007
zur
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
417/2002
zur
beschleunigten
Einführung
von
Doppelhüllen
oder
gleichwertigen
Konstruktionsanforderungen
für
Einhüllen-Öltankschiffe
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
—
Regulation
(EC)
No
457/2007
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
25
April
2007
amending
Regulation
(EC)
No
417/2002
on
the
accelerated
phasing-in
of
double-hull
or
equivalent
design
requirements
for
single-hull
oil
tankers
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement,
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
2172/2004
der
Kommission
vom
17.
Dezember
2004
zur
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
417/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
beschleunigten
Einführung
von
Doppelhüllen
oder
gleichwertigen
Konstruktionsanforderungen
für
Einhüllen-Öltankschiffe
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
Commission
Regulation
(EC)
No
2172/2004
of
17
December
2004
amending
Regulation
(EC)
No
417/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
the
accelerated
phasing-in
of
double-hull
or
equivalent
design
requirements
for
single-hull
oil
tankers
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement,
DGT v2019
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A5-0144/2003)
von
Herrn
Wilhelm
Ernst
Piecyk
im
Namen
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
417/2002
zur
beschleunigten
Einführung
von
Doppelhüllen
oder
gleichwertigen
Konstruktionsanforderungen
für
Einhüllen-Öltankschiffe
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2978/94
des
Rates
(KOM(2002)
780
-
C5-0629/2002
-
2002/0310(COD)).
The
next
item
is
the
report
(A5-0144/2003)
by
Mr
Wilhelm
Ernst
Piecyk,
on
behalf
of
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism,
on
the
proposal
for
a
European
Parliament
and
Council
regulation
amending
Regulation
(EC)
No
417/2002
on
the
accelerated
phasing
in
of
double
hull
or
equivalent
design
requirements
for
single
hull
oil
tankers
and
repealing
Council
Regulation
(EC)
No
2978/94
(COM(2002)
780
-
C5-0629/2002
-
2002/0310(COD)).
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
der
Bericht
von
Fernand
Le
Rachinel
im
Namen
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
417/2002
zur
beschleunigten
Einführung
von
Doppelhüllen
oder
gleichwertigen
Konstruktionsanforderungen
für
Einhüllen-Öltankschiffe
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2978/94
des
Rates
-
C6-0104/2006
-.
The
next
item
is
the
report
by
Fernand
Le
Rachinel,
on
behalf
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism,
on
the
proposal
for
a
regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
amending
Regulation
(EC)
No
417/2002
on
the
accelerated
phasing-in
of
double-hull
or
equivalent
design
requirements
for
single-hull
oil
tankers
and
repealing
Council
Regulation
(EC)
No
2978/94
C6-0104/2006.
Europarl v8
Jedoch
habe
ich
Vorbehalte,
wenn
es
um
die
Vorteile
der
Anwendung
von
Konstruktionsanforderungen
auf
bestehende
Fahrzeugtypen
geht,
da
in
diesem
Fall
die
wirtschaftliche
und
administrative
Belastung
wahrscheinlich
stärker
ins
Gewicht
fällt
als
der
umweltpolitische
Nutzen.
However,
I
have
some
reservations
about
the
benefits
of
applying
the
design
standard
to
existing
vehicle
types,
in
which
case
the
economic
and
administrative
burden
may
outweigh
the
environmental
gain.
Europarl v8
Gegenstand
des
Berichts,
den
ich
Ihnen
heute
vorlege,
ist
die
beschleunigte
Einführung
von
Doppelhüllen
oder
gleichwertigen
Konstruktionsanforderungen
für
Einhüllen-Öltankschiffe.
The
report
that
I
am
submitting
to
you
today
is
about
the
accelerated
introduction
of
double-hull
or
equivalent
design
requirements
for
single-hull
oil
tankers.
Europarl v8
Insbesondere
sollten
durch
die
vorliegende
Verordnung
die
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnungen
(EWG)
Nr.
613/91
des
Rates
vom
4.
März
1991
zur
Umregistrierung
von
Schiffen
innerhalb
der
Gemeinschaft(9),
(EG)
Nr.
2978/94
des
Rates
vom
21.
November
1994
zur
Durchführung
der
IMO-Entschließung
A.747(18)
über
die
Vermessung
der
Ballasträume
in
Öltankschiffen
mit
Tanks
für
getrennten
Ballast(10),
(EG)
Nr.
3051/95
des
Rates
vom
8.
Dezember
1995
über
Maßnahmen
zur
Organisation
eines
sicheren
Schiffsbetriebs
von
Ro-Ro-Fahrgastfährschiffen(11)
und
(EG)
Nr.
417/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18.
Februar
2002
zur
beschleunigten
Einführung
von
Doppelhüllen
oder
gleichwertigen
Konstruktionsanforderungen
für
Einhüllen-Öltankschiffe
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2978/94
des
Rates(12)
im
Hinblick
auf
die
Einführung
des
COSS
und
des
Regelungsverfahrens
gemäß
Artikel
5
des
Beschlusses
1999/468/EG
geändert
werden.
This
Regulation
should
in
particular
amend
the
relevant
provisions
of
Council
Regulations
(EEC)
No
613/91
of
4
March
1991
on
the
transfer
of
ships
from
one
register
to
another
within
the
Community(9),
(EC)
No
2978/94
of
21
November
1994
on
the
implementation
of
IMO
Resolution
A.747(18)
on
the
application
of
tonnage
measurement
of
ballast
spaces
in
segregated
ballast
oil
tankers(10),
(EC)
No
3051/95
of
8
December
1995
on
the
safety
management
of
roll-on/roll-off
passenger
ferries
(ro-ro
ferries)(11)
and
Regulation
(EC)
No
417/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
February
2002
on
the
accelerated
phasing-in
of
double
hull
or
equivalent
design
requirements
for
single
hull
oil
tankers
and
repealing
Council
Regulation
(EC)
No
2978/94(12),
in
order
to
insert
a
reference
to
COSS
and
to
stipulate
the
regulatory
procedure
laid
down
in
Article
5
of
Decision
1999/468/EC.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Maßnahmen
sehen
vor,
dass
ab
dem
6.
Juli
1996
abgelieferte
Öltankschiffe
eine
Doppelhülle
aufweisen
oder
gleichwertige
Konstruktionsanforderungen
erfuellen
müssen,
womit
eine
Ölverschmutzung
im
Fall
eines
Zusammenstoßes
oder
eines
Auflaufens
verhindert
werden
soll.
These
measures
impose
double
hull
or
equivalent
design
requirements
for
oil
tankers
delivered
on
or
after
6
July
1996
aimed
at
preventing
oil
pollution
in
the
event
of
collision
or
stranding.
JRC-Acquis v3.0
Im
Rahmen
dieser
Änderungen
trat
am
6.
Juli
1995
eine
Ausmusterungsregelung
für
Einhüllen-Öltankschiffe,
die
vor
diesem
Datum
abgeliefert
wurden,
in
Kraft,
wonach
vor
dem
1.
Juni
1982
abgelieferte
Öltankschiffe
spätestens
25
Jahre,
in
manchen
Fällen
30
Jahre,
nach
Ablieferung
eine
Doppelhülle
haben
oder
gleichwertigen
Konstruktionsanforderungen
entsprechen
müssen.
Within
these
amendments,
a
phasing-out
scheme
for
single
hull
oil
tankers
delivered
before
that
date
took
effect
from
6
July
1995
requiring
tankers
delivered
before
1
June
1982
to
comply
with
the
double
hull
or
equivalent
design
standards
not
later
than
25
years
and,
in
some
cases,
30
years
after
the
date
of
their
delivery.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Oberfläche
gilt
dann
als
dieser
Vorschrift
entsprechend,
wenn
sie
die
Konstruktionsanforderungen
(Absatz 3.2)
erfüllt
und
die
ermittelten
Messwerte
für
Struktur
und
Hohlraumgehalt
bzw.
Schallabsorptionskoeffizienten
allen
Anforderungen
der
Absätze 2.1
bis
2.4
entsprechen.
These
specifications
based
on
a
special
standard
describe
the
required
physical
characteristics
as
well
as
the
test
methods
for
these
characteristics.
DGT v2019
Eine
Oberfläche
gilt
dann
als
dieser
Vorschrift
entsprechend,
wenn
sie
die
Konstruktionsanforderungen
(Absatz
3.2)
erfüllt
und
die
ermittelten
Messwerte
für
Struktur
und
Hohlraumgehalt
bzw.
Schallabsorptionskoeffizienten
allen
Anforderungen
der
Absätze
2.1
bis
2.4
entsprechen.
A
surface
is
considered
to
conform
to
this
standard
provided
that
the
texture
and
voids
content
or
sound
absorption
coefficient
have
been
measured
and
found
to
fulfil
all
the
requirements
of
paragraphs
2.1
to
2.4
below
and
provided
that
the
design
requirements
(paragraph
3.2)
have
been
met.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
sehen
vor,
dass
ab
dem
6.
Juli
1996
abgelieferte
Öltankschiffe
eine
Doppelhülle
aufweisen
oder
gleichwertige
Konstruktionsanforderungen
erfüllen
müssen,
womit
eine
Ölverschmutzung
im
Fall
eines
Zusammenstoßes
oder
eines
Auflaufens
verhindert
werden
soll.
These
measures
impose
double-hull
or
equivalent
design
requirements
for
oil
tankers
delivered
on
or
after
6
July
1996
aimed
at
preventing
oil
pollution
in
the
event
of
collision
or
stranding.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Kategorie
umfasst
die
allgemeinen
Konstruktionsanforderungen
für
die
Interoperabilität,
d.
h.
in
Bezug
auf
Umgebungsbedingungen,
elektromagnetische
Verträglichkeit
(EMV)
innerhalb
des
Bahngeländes
und
Installation.
The
first
category
sets
out
the
general
engineering
requirements
for
interoperability
namely
environmental
conditions,
internal
electromagnetic
compatibility
(EMC)
within
the
railway
boundaries,
and
installation.
DGT v2019
Nach
einer
eingehenden
Debatte
über
den
Entwurf
der
Verordnung
für
eine
beschleunigte
Einführung
von
Doppelhüllen
oder
gleichwertigen
Konstruktionsanforderungen
für
Einhüllen-Öltankschiffe
einigte
sich
der
Rat
-
in
Erwartung
der
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
zu
dem
betreffenden
Vorschlag
-
auf
einen
Text,
der
seine
allgemeine
Ausrichtung
darstellt.
After
an
extensive
debate
on
the
draft
Regulation
aiming
at
an
accelerated
phasing
in
of
double
hull
or
equivalent
design
requirements
for
single
hull
oil
tankers,
the
Council
agreed
a
text,
as
its
general
approach,
pending
the
European
Parliament's
opinion
on
the
proposal
in
question.
TildeMODEL v2018
Die
Kodifizierung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
417/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18.
Februar
2002
zur
beschleunigten
Einführung
von
Doppelhüllen
oder
gleichwertigen
Konstruktionsanforderungen
für
Einhüllen-Öltankschiffe
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2978/94
des
Rates2
wurde
von
der
Kommission
begonnen.
The
codification
of
Regulation
(EC)
No
417/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
February
2002
on
the
accelerated
phasing-in
of
double-hull
or
equivalent
design
requirements
for
single-hull
oil
tankers
and
repealing
Council
Regulation
(EC)
No
2978/942
has
been
initiated
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018