Translation of "Konstruktionsanforderungen" in English

Dadurch wird das Faserverbundmaterial optimiert an die auftretenden Kräfte und die Konstruktionsanforderungen eingesetzt.
The fiber composite material is thereby used in a manner optimized for the forces which occur and for the design requirements.
EuroPat v2

Merkmale: Die Gesamtverformung der Gussgeometrie entspricht nicht den Konstruktionsanforderungen.
Features: the overall deformation of the casting geometry does not meet the design requirements.
CCAligned v1

Eine der Konstruktionsanforderungen kann auch die Erreichung der genauen Ausgangsdrehzahl sein.
The construction requirements may also apply in achieving the accurate output speed.
ParaCrawl v7.1

Zahnriemenrollen in metrischen und Zoll-Teilungen werden an Ihre jeweiligen Konstruktionsanforderungen angepasst.
Timing belt pulleys in metric and imperial pitches are customized to your specific design requirements.
ParaCrawl v7.1

Im Anhang YY stehen geeignete Konstruktionsanforderungen für gängige Ladungssicherungsmittel, die sich im allgemeinen Gebrauch befinden.
Annex YY provides suitable design requirements for common types of features that are in general use.
DGT v2019

Bearbeiten Sie ein Standardformwerkzeug und passen Sie es an, um individuelle Konstruktionsanforderungen zu erfüllen.
Edit a standard forming tool, customizing it to meet individual design needs.
ParaCrawl v7.1

Die Konstruktion des Stahlgerüsts war, aufgrund der örtlichen Lasten und Konstruktionsanforderungen, sehr aufwändig.
Many parts of the steel structure were complex due to local loads and design requirements.
ParaCrawl v7.1

Diese Konstruktionsanforderungen bestimmen den Luftdurchsatz, der notwendig ist, um den Innendruck rasch auszugleichen.
These design requirements dictate the airflow necessary to quickly equalize internal pressure.
ParaCrawl v7.1

Es nimmt große Kraftmaschine und Anti-Rutsch-hydraulischen Antriebssystems, die verschiedene Konstruktionsanforderungen erfüllen können better.
It adopts large power engine and anti-slip hydraulic drive system, which can meet various construction requirements better.
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung (EG) Nr. 457/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. April 2007 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 417/2002 zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe ist in das Abkommen aufzunehmen —
Regulation (EC) No 457/2007 of the European Parliament and of the Council of 25 April 2007 amending Regulation (EC) No 417/2002 on the accelerated phasing-in of double-hull or equivalent design requirements for single-hull oil tankers is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 2172/2004 der Kommission vom 17. Dezember 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 417/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe ist in das Abkommen aufzunehmen.
Commission Regulation (EC) No 2172/2004 of 17 December 2004 amending Regulation (EC) No 417/2002 of the European Parliament and of the Council on the accelerated phasing-in of double-hull or equivalent design requirements for single-hull oil tankers is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0144/2003) von Herrn Wilhelm Ernst Piecyk im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 417/2002 zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2978/94 des Rates (KOM(2002) 780 - C5-0629/2002 - 2002/0310(COD)).
The next item is the report (A5-0144/2003) by Mr Wilhelm Ernst Piecyk, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the proposal for a European Parliament and Council regulation amending Regulation (EC) No 417/2002 on the accelerated phasing in of double hull or equivalent design requirements for single hull oil tankers and repealing Council Regulation (EC) No 2978/94 (COM(2002) 780 - C5-0629/2002 - 2002/0310(COD)).
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Fernand Le Rachinel im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 417/2002 zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2978/94 des Rates - C6-0104/2006 -.
The next item is the report by Fernand Le Rachinel, on behalf of the Committee on Transport and Tourism, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 417/2002 on the accelerated phasing-in of double-hull or equivalent design requirements for single-hull oil tankers and repealing Council Regulation (EC) No 2978/94 C6-0104/2006.
Europarl v8

Jedoch habe ich Vorbehalte, wenn es um die Vorteile der Anwendung von Konstruktionsanforderungen auf bestehende Fahrzeugtypen geht, da in diesem Fall die wirtschaftliche und administrative Belastung wahrscheinlich stärker ins Gewicht fällt als der umweltpolitische Nutzen.
However, I have some reservations about the benefits of applying the design standard to existing vehicle types, in which case the economic and administrative burden may outweigh the environmental gain.
Europarl v8

Gegenstand des Berichts, den ich Ihnen heute vorlege, ist die beschleunigte Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe.
The report that I am submitting to you today is about the accelerated introduction of double-hull or equivalent design requirements for single-hull oil tankers.
Europarl v8

Insbesondere sollten durch die vorliegende Verordnung die einschlägigen Bestimmungen der Verordnungen (EWG) Nr. 613/91 des Rates vom 4. März 1991 zur Umregistrierung von Schiffen innerhalb der Gemeinschaft(9), (EG) Nr. 2978/94 des Rates vom 21. November 1994 zur Durchführung der IMO-Entschließung A.747(18) über die Vermessung der Ballasträume in Öltankschiffen mit Tanks für getrennten Ballast(10), (EG) Nr. 3051/95 des Rates vom 8. Dezember 1995 über Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs von Ro-Ro-Fahrgastfährschiffen(11) und (EG) Nr. 417/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Februar 2002 zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2978/94 des Rates(12) im Hinblick auf die Einführung des COSS und des Regelungsverfahrens gemäß Artikel 5 des Beschlusses 1999/468/EG geändert werden.
This Regulation should in particular amend the relevant provisions of Council Regulations (EEC) No 613/91 of 4 March 1991 on the transfer of ships from one register to another within the Community(9), (EC) No 2978/94 of 21 November 1994 on the implementation of IMO Resolution A.747(18) on the application of tonnage measurement of ballast spaces in segregated ballast oil tankers(10), (EC) No 3051/95 of 8 December 1995 on the safety management of roll-on/roll-off passenger ferries (ro-ro ferries)(11) and Regulation (EC) No 417/2002 of the European Parliament and of the Council of 18 February 2002 on the accelerated phasing-in of double hull or equivalent design requirements for single hull oil tankers and repealing Council Regulation (EC) No 2978/94(12), in order to insert a reference to COSS and to stipulate the regulatory procedure laid down in Article 5 of Decision 1999/468/EC.
JRC-Acquis v3.0

Diese Maßnahmen sehen vor, dass ab dem 6. Juli 1996 abgelieferte Öltankschiffe eine Doppelhülle aufweisen oder gleichwertige Konstruktionsanforderungen erfuellen müssen, womit eine Ölverschmutzung im Fall eines Zusammenstoßes oder eines Auflaufens verhindert werden soll.
These measures impose double hull or equivalent design requirements for oil tankers delivered on or after 6 July 1996 aimed at preventing oil pollution in the event of collision or stranding.
JRC-Acquis v3.0

Im Rahmen dieser Änderungen trat am 6. Juli 1995 eine Ausmusterungsregelung für Einhüllen-Öltankschiffe, die vor diesem Datum abgeliefert wurden, in Kraft, wonach vor dem 1. Juni 1982 abgelieferte Öltankschiffe spätestens 25 Jahre, in manchen Fällen 30 Jahre, nach Ablieferung eine Doppelhülle haben oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen entsprechen müssen.
Within these amendments, a phasing-out scheme for single hull oil tankers delivered before that date took effect from 6 July 1995 requiring tankers delivered before 1 June 1982 to comply with the double hull or equivalent design standards not later than 25 years and, in some cases, 30 years after the date of their delivery.
JRC-Acquis v3.0

Eine Oberfläche gilt dann als dieser Vorschrift entsprechend, wenn sie die Konstruktionsanforderungen (Absatz 3.2) erfüllt und die ermittelten Messwerte für Struktur und Hohlraumgehalt bzw. Schallabsorptionskoeffizienten allen Anforderungen der Absätze 2.1 bis 2.4 entsprechen.
These specifications based on a special standard describe the required physical characteristics as well as the test methods for these characteristics.
DGT v2019

Eine Oberfläche gilt dann als dieser Vorschrift entsprechend, wenn sie die Konstruktionsanforderungen (Absatz 3.2) erfüllt und die ermittelten Messwerte für Struktur und Hohlraumgehalt bzw. Schallabsorptionskoeffizienten allen Anforderungen der Absätze 2.1 bis 2.4 entsprechen.
A surface is considered to conform to this standard provided that the texture and voids content or sound absorption coefficient have been measured and found to fulfil all the requirements of paragraphs 2.1 to 2.4 below and provided that the design requirements (paragraph 3.2) have been met.
DGT v2019

Diese Maßnahmen sehen vor, dass ab dem 6. Juli 1996 abgelieferte Öltankschiffe eine Doppelhülle aufweisen oder gleichwertige Konstruktionsanforderungen erfüllen müssen, womit eine Ölverschmutzung im Fall eines Zusammenstoßes oder eines Auflaufens verhindert werden soll.
These measures impose double-hull or equivalent design requirements for oil tankers delivered on or after 6 July 1996 aimed at preventing oil pollution in the event of collision or stranding.
TildeMODEL v2018

Die erste Kategorie umfasst die allgemeinen Konstruktionsanforderungen für die Interoperabilität, d. h. in Bezug auf Umgebungsbedingungen, elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) innerhalb des Bahngeländes und Installation.
The first category sets out the general engineering requirements for interoperability namely environmental conditions, internal electromagnetic compatibility (EMC) within the railway boundaries, and installation.
DGT v2019

Nach einer eingehenden Debatte über den Entwurf der Verordnung für eine beschleunigte Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe einigte sich der Rat - in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem betreffenden Vorschlag - auf einen Text, der seine allgemeine Ausrichtung darstellt.
After an extensive debate on the draft Regulation aiming at an accelerated phasing in of double hull or equivalent design requirements for single hull oil tankers, the Council agreed a text, as its general approach, pending the European Parliament's opinion on the proposal in question.
TildeMODEL v2018

Die Kodifizierung der Verordnung (EG) Nr. 417/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Februar 2002 zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2978/94 des Rates2 wurde von der Kommission begonnen.
The codification of Regulation (EC) No 417/2002 of the European Parliament and of the Council of 18 February 2002 on the accelerated phasing-in of double-hull or equivalent design requirements for single-hull oil tankers and repealing Council Regulation (EC) No 2978/942 has been initiated by the Commission.
TildeMODEL v2018