Translation of "Konstitutiv" in English
Die
Rolle
der
Journalisten
ist
letzten
Endes
konstitutiv.
It
is
essential
that
this
objective
is
achieved
in
the
short
term.
EUbookshop v2
Sie
ist
von
essentieller
Bedeutung
und
konstitutiv
für
das
Judesein.
It
is
of
essential
significance
and
constitutive
for
being
a
Jew.
ParaCrawl v7.1
Diese
göttliche
Erwählung
war
für
das
Volk
Israel
konstitutiv.
This
divine
election
was
constitutive
of
the
people
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Kunstkritik
konstitutiv
für
die
zeitgenössische
Kunst?
Is
art
criticism
constituent
and
essential
for
contemporary
art?
ParaCrawl v7.1
Ist
unser
professionelle
engineering
Team
konstitutiv
für
technisches
Personal.
Our
professional
engineering
team
is
constitutive
of
excellent
technical
staff.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bezogenheit
der
Kirche
auf
die
Welt
ist
für
Johannes
XXIII.
konstitutiv.
For
John
XXIII
that
relation
of
the
church
to
the
world
is
constitutive.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Seminarprogramm
ist
ein
intensives
Exposure-Programm
konstitutiv
für
das
KAAD
Europaseminar.
In
addition
to
the
seminar
program,
the
KAAD
European
Seminar
is
constituted
by
an
intensive
exposure
programme.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wichtig
und
konstitutiv
für
seine
Wesenheit.
This
is
important
and
constitutive
for
his
being.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verwiesenheit
auf
Gott
ist
für
den
Menschen
konstitutiv.
This
relation
to
God
is
constitutive
for
man.
ParaCrawl v7.1
Die
dauerhafte
Aktivierung
der
konstitutiv
exprimierten
proteolytisch-aktivierbaren
Funktionselemente
führt
zu
einer
molekularen
EndlosSchleife.
Activation
of
the
constitutively
expressed
proteolytically
activatable
functional
elements
results
in
a
molecular
endless
loop.
EuroPat v2
Das
Zytokin
IL-8
wird
bereits
konstitutiv
sezerniert.
Cytokine
IL-8
is
secreted
already
constitutively.
EuroPat v2
Beide
Moleküle
müssen
jedoch
konstitutiv
in
der
Wirtszelle
exprimiert
werden.
It
is,
however,
prerequisite
that
both
molecules
are
constitutively
expressed
in
the
host
cell.
EuroPat v2
Die
Expressionskontrollsequenz
kann
in
der
Wirtszelle
konstitutiv
oder
regulierbar
aktiv
sein.
The
expression
control
sequence
may
be
constitutively
or
regulatably
active
in
the
host
cell.
EuroPat v2
Man
unterscheidet
heute
zwischen
zwei
konstitutiv
exprimierten
und
einer
induzierbaren
Isoform
der
NO-Synthasen.
A
distinction
is
made
nowadays
between
two
constitutively
expressed
and
one
inducible
isoform
of
the
NO
synthases.
EuroPat v2
Sowohl
die
isolierte
CK2a,
als
auch
das
tetramere
Holoenzym
sind
konstitutiv
aktiv.
Both
isolated
CK2a
and
the
tetrameric
holoenzyme
are
constitutively
active.
EuroPat v2
Als
Normalisierungsvektor
wurde
ein
konstitutiv
Luziferase
exprimierender
Vektor
verwendet.
A
constitutive
luciferase-expressing
vector
was
used
as
a
normalizing
vector.
EuroPat v2
Es
konnten
sowohl
konstitutiv
aktive
als
auch
dominant
negative
Mutanten
gefunden
werden.
Both
constitutively
active
and
dominant
negative
mutants
were
found.
EuroPat v2
Weiterhin
wurde
konstitutiv
aktives
Syk
in
B-Zell
Lymphom
Zellen
von
Patienten
gefunden.
Moreover,
constitutively
active
Syk
was
found
in
B-cell
lymphoma
cells
of
patients.
EuroPat v2
Die
HeLa-Zellen
und
CHO-Zellen
sollten
vorzugsweise
konstitutiv
tTA
synthetisieren.
The
HeLa
and
CHO
cells
ought
preferably
to
synthesize
constitutively
tTA.
EuroPat v2
Unsere
professionelle
engineering-Team
ist
konstitutiv
für
technisches
Personal.
Our
professional
engineering
team
is
constitutive
of
excellent
technical
staff.
CCAligned v1
Beide
Isoformen
sind
in
vornehmlich
ruhenden,
nicht
proliferierenden
Zellen
konstitutiv
aktiv.
Both
isoforms
are
constitutively
active
in
principally
resting,
nonproliferative
cells.
EuroPat v2
Unser
professionelles
Ingenieur-Team
ist
konstitutiv
für
exzellentes
technisches
Personal.
Our
professional
engineering
team
is
constitutive
of
excellent
technical
staff.
CCAligned v1
Die
Quantifizierung
erfolgte
im
Vergleich
zur
konstitutiv
exprimierten
18S-rRNA.
The
quantitation
took
place
in
comparison
with
the
constitutively
expressed
18S-rRNA.
EuroPat v2
Zur
Normalisierung
wurden
die
Werte
auf
das
konstitutiv
exprimierte
Tubulin
bezogen.
The
values
were
standardized
with
the
constitutively
expressed
tubulin.
EuroPat v2
Unser
professionelle
Team
ist
konstitutiv
für
ausgezeichnete
Techniker.
Our
professional
engineering
team
is
constitutive
of
excellent
technical
staff.
CCAligned v1
Konstitutiv
für
sie
ist,
dass
wir
beide
jeweils
ganz
wir
selbst
bleiben.
What
constitutes
it
is
that
both
of
us
remain
entirely
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haltung
zu
etwas
wird
transparent
und
konstitutiv.
A
position
regarding
something
becomes
transparent
and
constitutive.
ParaCrawl v7.1