Translation of "Konsterniert" in English
Der
Westen
erschiene
verwirrt,
seine
Verbündeten
wären
konsterniert
und
seine
Feinde
ermutigt.
The
West
would
appear
confused,
its
allies
would
be
dismayed,
and
its
enemies
would
be
emboldened.
News-Commentary v14
Jean-Louis
war
absolut
konsterniert,
Philippe
ebenso.
Jean-Louis
was
absolutely
dismayed.
So
was
Philippe.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
an
der
Kasse
sieht
mich
konsterniert
an.
The
gentleman
behind
the
cashier’s
desk
looks
at
me
with
consternation.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
andere
Künstlerinnen
und
Künstler,
die
dieselben
Fragen
haben
und
genauso
konsterniert
sind.
There
are
many
other
artists
with
the
same
question
and
consternation.
ParaCrawl v7.1
Beim
Vergleich
mit
anderen
Mitgliedstaaten
war
ich
konsterniert,
da
es
manchmal
bei
einem
Drittel
lag
oder
noch
nicht
einmal
diese
Gelegenheit
genutzt
wurde.
Compared
with
other
Member
States,
I
felt
dismayed
as
sometimes
it
was
a
third,
or
even
this
opportunity
was
not
taken.
Europarl v8
Aber
die
Biotechnologen
Europas
waren
konsterniert,
denn
natürlich
hat
die
alternativenlose
Ablehnung
nicht
das
leisten
können,
was
der
Vorschlag
beabsichtigte,
nämlich
einen
Motivationsschub.
But
it
caused
consternation
among
Europe's
biotechnologists,
because
outright
rejection
naturally
deprived
them
of
the
upsurge
in
motivation
which
the
draft
directive
was
meant
to
provide.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
konsterniert
über
die
Entwicklung
der
Menschenrechtssituation
in
Malaysia,
insbesondere
nach
den
Ereignissen
vom
11.
September.
Mr
President,
I
am
dismayed
by
the
way
in
which
the
human
rights
situation
has
developed
in
Malaysia,
particularly
since
the
events
of
11
September.
Europarl v8
Wir
müssen
wieder
einmal
konsterniert
feststellen,
dass
die
Nationalstaaten
sich
in
eine
so
plumpe
Falle
locken
lassen,
so
dass
sie
möglicherweise
schon
morgen
gar
nichts
mehr
für
den
Schutz
ihrer
Bürger
tun
können.
We
are
dismayed,
yet
again,
to
see
national
states
allowing
themselves
to
be
caught
in
such
crude
traps,
which
will
mean
that
in
future
they
will
no
longer
be
able
to
protect
their
citizens.
Europarl v8
Der
EWSA
nimmt
konsterniert
zur
Kenntnis,
dass
die
Kommission
dem
Vertreter
der
Kommission
zufolge
auf
Wunsch
des
Rates
in
dem
überarbeiteten
Text
in
Artikel
8
den
Verweis
auf
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Ausschuss
der
Regionen
gestrichen
hat.
The
EESC
notes
with
consternation
that
the
Commission
has,
at
the
Council's
request,
removed
the
reference
to
both
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
in
Article
8
of
the
revised
text.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
verstehen,
daß
ein
nationales
Parlament,
das
zu
Einsparungen
gezwungen
ist,
etwas
konsterniert
auf
das
Europäische
Parlament
schaut,
wenn
es
nur
Forderungen
stellt
—,
aber
das
tun
wir
ja
gar
nicht!
I
can
well
under
stand
that
a
national
parliament
that
is
forced
to
economize
might
look
with
some
consternation
at
the
European
Parliament
if
it
only
makes
demands.
But
we
are
not
doing
that
at
all
!
EUbookshop v2
Du
hast
also
kein
Problem
damit
zu
glauben,
dass
winzige
Leute
im
Fernsehen
das
Wetter
vorhersagen
können,
aber
du
bist
völlig
konsterniert,
wenn
jemand
andeutet,
dass
du
es
schneien
lassen
kannst.
So,
you're
perfectly
okay
believing
that
tiny
people
on
television
can
predict
the
weather,
but
you
crinkle
with
consternation
at
the
mere
suggestion
that
you
could
make
it
snow.
OpenSubtitles v2018