Translation of "Konsterniert" in English

Der Westen erschiene verwirrt, seine Verbündeten wären konsterniert und seine Feinde ermutigt.
The West would appear confused, its allies would be dismayed, and its enemies would be emboldened.
News-Commentary v14

Jean-Louis war absolut konsterniert, Philippe ebenso.
Jean-Louis was absolutely dismayed. So was Philippe.
OpenSubtitles v2018

Der Mann an der Kasse sieht mich konsterniert an.
The gentleman behind the cashier’s desk looks at me with consternation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele andere Künstlerinnen und Künstler, die dieselben Fragen haben und genauso konsterniert sind.
There are many other artists with the same question and consternation.
ParaCrawl v7.1

Beim Vergleich mit anderen Mitgliedstaaten war ich konsterniert, da es manchmal bei einem Drittel lag oder noch nicht einmal diese Gelegenheit genutzt wurde.
Compared with other Member States, I felt dismayed as sometimes it was a third, or even this opportunity was not taken.
Europarl v8

Aber die Biotechnologen Europas waren konsterniert, denn natürlich hat die alternativenlose Ablehnung nicht das leisten können, was der Vorschlag beabsichtigte, nämlich einen Motivationsschub.
But it caused consternation among Europe's biotechnologists, because outright rejection naturally deprived them of the upsurge in motivation which the draft directive was meant to provide.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin konsterniert über die Entwicklung der Menschenrechtssituation in Malaysia, insbesondere nach den Ereignissen vom 11. September.
Mr President, I am dismayed by the way in which the human rights situation has developed in Malaysia, particularly since the events of 11 September.
Europarl v8

Wir müssen wieder einmal konsterniert feststellen, dass die Nationalstaaten sich in eine so plumpe Falle locken lassen, so dass sie möglicherweise schon morgen gar nichts mehr für den Schutz ihrer Bürger tun können.
We are dismayed, yet again, to see national states allowing themselves to be caught in such crude traps, which will mean that in future they will no longer be able to protect their citizens.
Europarl v8

Der EWSA nimmt konsterniert zur Kenntnis, dass die Kommission dem Vertreter der Kommission zufolge auf Wunsch des Rates in dem überarbeiteten Text in Artikel 8 den Verweis auf den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen gestrichen hat.
The EESC notes with consternation that the Commission has, at the Council's request, removed the reference to both the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions in Article 8 of the revised text.
TildeMODEL v2018

Ich kann verstehen, daß ein nationales Parlament, das zu Einsparungen gezwungen ist, etwas konsterniert auf das Europäische Parlament schaut, wenn es nur Forderungen stellt —, aber das tun wir ja gar nicht!
I can well under stand that a national parliament that is forced to economize might look with some consternation at the European Parliament if it only makes demands. But we are not doing that at all !
EUbookshop v2

Du hast also kein Problem damit zu glauben, dass winzige Leute im Fernsehen das Wetter vorhersagen können, aber du bist völlig konsterniert, wenn jemand andeutet, dass du es schneien lassen kannst.
So, you're perfectly okay believing that tiny people on television can predict the weather, but you crinkle with consternation at the mere suggestion that you could make it snow.
OpenSubtitles v2018