Translation of "Konstantfahrt" in English
Wenn
jedoch
eine
Konstantfahrt
gesetzt
ist,
müssen
die
Rücksetzbedingungen
geprüft
werden.
If,
however,
constant-speed
driving
is
set,
the
reset
conditions
must
be
checked.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
eine
Konstantfahrt
bei
dem
Fahrzeug
erkannt
und
entsprechend
gesetzt.
In
this
case,
constant-speed
driving
is
detected
and
accordingly
set
in
the
vehicle.
EuroPat v2
Jeder
Grund-Stadtfahrzyklus
besteht
aus
15
Phasen
(Leerlauf,
Beschleunigung,
Konstantfahrt,
Verzögerung
usw.).
Each
elementary
urban
cycle
comprises
fifteen
phases
(idling,
acceleration,
steady
speed,
deceleration,
etc.).
DGT v2019
Jeder
Grundstadtfahrzyklus
besteht
aus
15
Phasen
(Leerlauf,
Beschleunigung,
Konstantfahrt,
Verzögerung
usw.).
Each
elementary
urban
cycle
comprises
fifteen
phases
(idling,
acceleration,
steady
speed,
deceleration,
etc.).
DGT v2019
Die
Beendigung
einer
Konstantfahrt
liegt
vor,
falls
zumindest
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
ist:
The
end
of
a
constant
drive
exists
if
at
least
one
of
the
following
conditions
has
been
met:
EuroPat v2
Es
wird
hierdurch
eine
Glättung
der
Funktionen
für
Beschleunigung,
Konstantfahrt
und
Verzögerung
erreicht.
As
the
result
a
smoothing
of
the
functions
is
achieved
for
acceleration,
constant
driving
and
deceleration.
EuroPat v2
Der
Beginn
einer
Konstantfahrt
liegt
vor,
falls
zumindest
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
ist:
The
start
of
a
constant
drive
exists
if
at
least
one
of
the
following
conditions
has
been
met:
EuroPat v2
Der
Tacho
und
Kilometerzähler
vom
E-Max
S
wurden
bei
32
und
42km/h
Konstantfahrt
getestet.
The
tacho
and
speedometer
of
the
E-Max
S
had
been
tested
withi
32
und
42km/h
constant
speed.
ParaCrawl v7.1
Der
außerstädtische
Fahrzyklus
besteht
aus
13
Phasen
(Leerlauf,
Beschleunigung,
Konstantfahrt,
Verzögerung
usw.).
The
extra-urban
cycle
comprises
13
phases
(idling,
acceleration,
steady
speed,
deceleration,
etc.).
DGT v2019
Der
Beschleunigungsregelkreis
wird
primär
zum
Heranfahren
an
die
Sollgeschwindigkeit
benutzt,
die
je
nach
Fall
auch
eine
Maximalgeschwindigkeit
sein
kann,
während
der
Geschwindigkeitsregelkreis
primär
zur
Konstantfahrt
eingesetzt
wird.
The
acceleration
control
loop
is
used
primarily
for
changing
to
the
set
speed
which,
depending
on
the
situation,
may
also
be
a
maximum
speed,
while
the
speed
control
loop
is
used
primarily
for
driving
at
a
steady
speed.
EuroPat v2
In
der
Fahrsituation
"Beschleunigen,
Konstantfahrt,
Motorschubbetrieb"
ergibt
sich
die
Referenzgeschwindigkeit
als
arithmetisches
Mittel
der
Radumfangsgeschwindigkeiten
der
nicht
angetriebenen
Räder.
In
the
driving
situation
“accelerations,
steady
driving,
engine
thrust
operation,”
the
reference
speed
is
generated
as
the
arithmetic
average
of
the
wheel
circumference
speeds
of
the
wheels
that
are
not
driven.
EuroPat v2
Dadurch
wird
zwischen
Hydropumpe
6
und
Hydromotoren
9
ein
erhöhter
Druck,
als
zur
momentanen
Konstantfahrt
notwendig
wäre,
erzeugt,
so
daß
am
Rad
11
Überschußmoment
für
die
Beschleunigung
zur
Verfügung
steht.
This
produces
a
higher
pressure
than
would
be
required
for
instantaneous
constant
travel
between
hydraulic
pump
6
and
hydraulic
motors
9,
so
that
an
excessive
torque
is
available
at
wheel
11
for
acceleration.
EuroPat v2
Dieser
geregelte
Begrenzungsbetrieb
gewährleistet
eine
Konstantfahrt
mit
30km/h,
solange
der
Fahrer
nicht
eine
kleinere
Geschwindigkeitsanforderung
vorgibt.
This
closed-loop
speed-limiting
operation
ensures
constant
travel
at
30
km/h
as
long
as
the
driver
does
not
specify
a
smaller
speed
requirement.
EuroPat v2
Sie
liegen
auf
der
verbrauchsoptimierten
Kennlinie,
wobei
die
im
Betriebspunkt
B
zur
Verfügung
stehende
Leistung
größer
ist
als
die
für
die
Konstantfahrt
mit
der
Startgeschwindigkeit
(Betriebspunkt
A)
bereitgestellte
Leistung.
These
operating
points
lie
on
the
consumption-optimized
characteristic
line
and
the
power,
which
is
available
at
operating
point
B,
is
greater
than
the
power
made
available
for
the
constant
travel
at
the
start
speed
(operating
point
A).
EuroPat v2
In
vielen
Fahrsituationen,
insbesondere
bei
Konstantfahrt
oder
Vollast,
wird
eine
stufenlose
Wandlung
eigentlich
nicht
benötigt.
In
many
driving
situations,
particularly
during
long
distance
travel
or
under
full
load,
continuously
variable
speed
conversion
is
actually
not
required.
EuroPat v2
Die
im
Regelwerk
niedergelegten
Bedingungen
für
die
Konstantfahrt,
Beschleunigung
und
Verzögerung
werden
für
den
Beginn
und
die
Beendigung
in
unterschiedlicher
Weise
formuliert.
The
conditions
recorded
in
the
set
of
rules
for
determining
the
start
and
end
of
constant
driving,
acceleration
and
deceleration
are
formulated
in
different
manners.
EuroPat v2
Die
gemessenen
bzw.
errechneten
Betriebs-
und
Zustandsgrößen
werden
einzeln
oder
in
Kombination
in
einem
in
der
Regel-
und
Steuereinheit
hinterlegten
Regelwerk
verarbeitet
und
der
Entscheidung
zugrunde
gelegt,
ob
sich
der
Fahrzeugzustand
im
Beginn
oder
im
Abschluß
eines
Beschleunigungsvorgangs,
eines
Verzögerungsvorgangs
oder
einer
Konstantfahrt
befindet.
The
measured
or
calculated
operating
and
condition
quantities
are
processed
individually
or
combined
in
a
set
of
rules
stored
in
the
control
unit,
and
are
used
to
determine
whether
the
vehicle
is
currently
at
the
start
or
end
of
an
acceleration
operation,
a
deceleration
operation
or
a
constant
drive.
EuroPat v2
Im
nächsten
Verfahrensschritt,
dem
Block
4,
wird
unter
Anwendung
eines
die
logischen
und
die
numerischen
Variablen
verarbeitenden
Regelwerks
der
aktuelle
Fahrzeugzustand
ermittelt,
der
gemäß
dem
Block
5
in
eine
der
Kategorien
Beginn
oder
Ende
eines
Beschleunigungsvorgangs,
einer
Konstantfahrt
oder
eines
Verzögerungsvorgangs
eingeteilt
wird.
In
the
next
process
step
(block
4)
using
a
set
of
rules
to
process
the
logical
and
the
numerical
variables,
the
actual
driving
condition
of
the
vehicle
is
determined,
which
analyzed
in
block
5
and
assigned
to
one
of
the
six
categories,
being
the
start
or
end
of
an
acceleration
operation,
a
constant
drive
or
a
deceleration
operation.
EuroPat v2
Dieser
ist
höher,
als
zu
einer
Konstantfahrt
notwendig
wäre,
so
daß
das
Überschußmoment
am
Rad
beispielsweise
für
die
Beschleunigung
des
Fahrzeugs
zur
Verfügung
steht.
The
pressure
is
higher
than
would
be
necessary
for
a
constant
travel,
so
that
the
excessive
torque
is,
e.g.,
available
for
an
acceleration
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Durch
das
CHIP
Tuning
wird
der
Kraftstoffverbrauch
nach
DIN
70030
(Stadtzyklus,
Konstantfahrt
bei
90
und
120
km/h)
den
Serienwerten
entsprechen,
bei
niedertouriger
Fahrweise
teilweise
darunter.
By
CHIP
tuning
of
the
fuel
according
to
DIN
70030
(urban
cycle,
constant
driving
at
90
and
120
km
/
h)
will
correspond
to
the
series
values
at
low
revs
partly
below.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
z.B.
bei
Konstantfahrt
in
einem
Gang
auf
der
Autobahn
oder
Landstraße
der
Fall,
wenn
zwar
keine
Reibungswärme
in
der
Kupplung
entsteht,
die
im
Getriebe
erzeugte
Wärme
jedoch
die
Fluidtemperatur
ansteigen
lässt.
For
example,
this
can
happen
when
driving
in
a
constant
gear
on
a
motorway
or
country
road,
when
although
it
is
true
that
no
friction
heat
is
generated
in
the
clutch,
the
heat
produced
in
the
transmission
causes
the
fluid
temperature
to
rise.
EuroPat v2
Wenn
zum
Beispiel
bei
einer
Konstantfahrt
bei
mittlerer
Drehzahl
der
Verbrennungskraftmaschine
1
eine
akute
Drehmomentanforderung
erfolgt,
ist
es
bei
bekannter
Fördermenge
des
Abgasturboladers
7
möglich,
dass
die
Getriebesteuereinheit
24
über
den
Drucksensor
30
erkennt,
ob
der
Verdichterdruck
P2
ausreicht
oder
nicht.
If,
for
example
when
travelling
at
a
constant
speed
with
a
medium
rotational
speed
of
the
internal
combustion
engine
1,
an
acute
torque
request
occurs,
it
is
possible,
given
a
known
delivery
quantity
of
the
exhaust
gas
turbocharger
7,
that
the
transmission
control
unit
24
would
detect
by
means
of
the
pressure
sensor
30
whether
or
not
the
compressor
pressure
P
2
is
sufficient.
EuroPat v2