Translation of "Konstantfahrt" in English

Wenn jedoch eine Konstantfahrt gesetzt ist, müssen die Rücksetzbedingungen geprüft werden.
If, however, constant-speed driving is set, the reset conditions must be checked.
EuroPat v2

In diesem Fall wird eine Konstantfahrt bei dem Fahrzeug erkannt und entsprechend gesetzt.
In this case, constant-speed driving is detected and accordingly set in the vehicle.
EuroPat v2

Jeder Grund-Stadtfahrzyklus besteht aus 15 Phasen (Leerlauf, Beschleunigung, Konstantfahrt, Verzögerung usw.).
Each elementary urban cycle comprises fifteen phases (idling, acceleration, steady speed, deceleration, etc.).
DGT v2019

Jeder Grundstadtfahrzyklus besteht aus 15 Phasen (Leerlauf, Beschleunigung, Konstantfahrt, Verzögerung usw.).
Each elementary urban cycle comprises fifteen phases (idling, acceleration, steady speed, deceleration, etc.).
DGT v2019

Die Beendigung einer Konstantfahrt liegt vor, falls zumindest eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
The end of a constant drive exists if at least one of the following conditions has been met:
EuroPat v2

Es wird hierdurch eine Glättung der Funktionen für Beschleunigung, Konstantfahrt und Verzögerung erreicht.
As the result a smoothing of the functions is achieved for acceleration, constant driving and deceleration.
EuroPat v2

Der Beginn einer Konstantfahrt liegt vor, falls zumindest eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
The start of a constant drive exists if at least one of the following conditions has been met:
EuroPat v2

Der Tacho und Kilometerzähler vom E-Max S wurden bei 32 und 42km/h Konstantfahrt getestet.
The tacho and speedometer of the E-Max S had been tested withi 32 und 42km/h constant speed.
ParaCrawl v7.1

Der außerstädtische Fahrzyklus besteht aus 13 Phasen (Leerlauf, Beschleunigung, Konstantfahrt, Verzögerung usw.).
The extra-urban cycle comprises 13 phases (idling, acceleration, steady speed, deceleration, etc.).
DGT v2019

Der Beschleunigungsregelkreis wird primär zum Heranfahren an die Sollgeschwindigkeit benutzt, die je nach Fall auch eine Maximalgeschwindigkeit sein kann, während der Geschwindigkeitsregelkreis primär zur Konstantfahrt eingesetzt wird.
The acceleration control loop is used primarily for changing to the set speed which, depending on the situation, may also be a maximum speed, while the speed control loop is used primarily for driving at a steady speed.
EuroPat v2

In der Fahrsituation "Beschleunigen, Konstantfahrt, Motorschubbetrieb" ergibt sich die Referenzgeschwindigkeit als arithmetisches Mittel der Radumfangsgeschwindigkeiten der nicht angetriebenen Räder.
In the driving situation “accelerations, steady driving, engine thrust operation,” the reference speed is generated as the arithmetic average of the wheel circumference speeds of the wheels that are not driven.
EuroPat v2

Dadurch wird zwischen Hydropumpe 6 und Hydromotoren 9 ein erhöhter Druck, als zur momentanen Konstantfahrt notwendig wäre, erzeugt, so daß am Rad 11 Überschußmoment für die Beschleunigung zur Verfügung steht.
This produces a higher pressure than would be required for instantaneous constant travel between hydraulic pump 6 and hydraulic motors 9, so that an excessive torque is available at wheel 11 for acceleration.
EuroPat v2

Dieser geregelte Begrenzungsbetrieb gewährleistet eine Konstantfahrt mit 30km/h, solange der Fahrer nicht eine kleinere Geschwindigkeitsanforderung vorgibt.
This closed-loop speed-limiting operation ensures constant travel at 30 km/h as long as the driver does not specify a smaller speed requirement.
EuroPat v2

Sie liegen auf der verbrauchsoptimierten Kennlinie, wobei die im Betriebspunkt B zur Verfügung stehende Leistung größer ist als die für die Konstantfahrt mit der Startgeschwindigkeit (Betriebspunkt A) bereitgestellte Leistung.
These operating points lie on the consumption-optimized characteristic line and the power, which is available at operating point B, is greater than the power made available for the constant travel at the start speed (operating point A).
EuroPat v2

In vielen Fahrsituationen, insbesondere bei Konstantfahrt oder Vollast, wird eine stufenlose Wandlung eigentlich nicht benötigt.
In many driving situations, particularly during long distance travel or under full load, continuously variable speed conversion is actually not required.
EuroPat v2

Die im Regelwerk niedergelegten Bedingungen für die Konstantfahrt, Beschleunigung und Verzögerung werden für den Beginn und die Beendigung in unterschiedlicher Weise formuliert.
The conditions recorded in the set of rules for determining the start and end of constant driving, acceleration and deceleration are formulated in different manners.
EuroPat v2

Die gemessenen bzw. errechneten Betriebs- und Zustandsgrößen werden einzeln oder in Kombination in einem in der Regel- und Steuereinheit hinterlegten Regelwerk verarbeitet und der Entscheidung zugrunde gelegt, ob sich der Fahrzeugzustand im Beginn oder im Abschluß eines Beschleunigungsvorgangs, eines Verzögerungsvorgangs oder einer Konstantfahrt befindet.
The measured or calculated operating and condition quantities are processed individually or combined in a set of rules stored in the control unit, and are used to determine whether the vehicle is currently at the start or end of an acceleration operation, a deceleration operation or a constant drive.
EuroPat v2

Im nächsten Verfahrensschritt, dem Block 4, wird unter Anwendung eines die logischen und die numerischen Variablen verarbeitenden Regelwerks der aktuelle Fahrzeugzustand ermittelt, der gemäß dem Block 5 in eine der Kategorien Beginn oder Ende eines Beschleunigungsvorgangs, einer Konstantfahrt oder eines Verzögerungsvorgangs eingeteilt wird.
In the next process step (block 4) using a set of rules to process the logical and the numerical variables, the actual driving condition of the vehicle is determined, which analyzed in block 5 and assigned to one of the six categories, being the start or end of an acceleration operation, a constant drive or a deceleration operation.
EuroPat v2

Dieser ist höher, als zu einer Konstantfahrt notwendig wäre, so daß das Überschußmoment am Rad beispielsweise für die Beschleunigung des Fahrzeugs zur Verfügung steht.
The pressure is higher than would be necessary for a constant travel, so that the excessive torque is, e.g., available for an acceleration of the vehicle.
EuroPat v2

Durch das CHIP Tuning wird der Kraftstoffverbrauch nach DIN 70030 (Stadtzyklus, Konstantfahrt bei 90 und 120 km/h) den Serienwerten entsprechen, bei niedertouriger Fahrweise teilweise darunter.
By CHIP tuning of the fuel according to DIN 70030 (urban cycle, constant driving at 90 and 120 km / h) will correspond to the series values at low revs partly below.
ParaCrawl v7.1

Dies ist z.B. bei Konstantfahrt in einem Gang auf der Autobahn oder Landstraße der Fall, wenn zwar keine Reibungswärme in der Kupplung entsteht, die im Getriebe erzeugte Wärme jedoch die Fluidtemperatur ansteigen lässt.
For example, this can happen when driving in a constant gear on a motorway or country road, when although it is true that no friction heat is generated in the clutch, the heat produced in the transmission causes the fluid temperature to rise.
EuroPat v2

Wenn zum Beispiel bei einer Konstantfahrt bei mittlerer Drehzahl der Verbrennungskraftmaschine 1 eine akute Drehmomentanforderung erfolgt, ist es bei bekannter Fördermenge des Abgasturboladers 7 möglich, dass die Getriebesteuereinheit 24 über den Drucksensor 30 erkennt, ob der Verdichterdruck P2 ausreicht oder nicht.
If, for example when travelling at a constant speed with a medium rotational speed of the internal combustion engine 1, an acute torque request occurs, it is possible, given a known delivery quantity of the exhaust gas turbocharger 7, that the transmission control unit 24 would detect by means of the pressure sensor 30 whether or not the compressor pressure P 2 is sufficient.
EuroPat v2