Translation of "Konsolidieren" in English

Denn natürlich müssen wir die Budgets konsolidieren.
It goes without saying that we must consolidate our budgets.
Europarl v8

Das europäische Einigungswerk ist ein stetiges Bauen und Konsolidieren.
The unification of Europe must involve a constant process of construction and consolidation.
Europarl v8

Das Anpassungsprogramm läuft und die Regierung ist bestrebt, weiter zu konsolidieren.
The adjustment programme is on track and the government is committed to further consolidation.
Europarl v8

Wir müssen dies konsolidieren und zukunftsfähig machen.
We must consolidate it and make it sustainable.
Europarl v8

Aber dazu ist es notwendig, ihn zu konsolidieren.
But the euro must be consolidated for this to happen.
Europarl v8

Aber jetzt besteht die Hauptaufgabe darin, diese Etappe zu konsolidieren.
For now, the important thing is for this stage to be consolidated.
Europarl v8

Wir müssen das schon Bestehende konsolidieren.
We must consolidate what already exists.
Europarl v8

Eines unserer vorrangigen Ziele bestand darin, die Gemeinschaftspolitik gegenüber Russland zu konsolidieren.
One of the priorities we set was to consolidate the EU's policy on Russia.
Europarl v8

Die neue Richtlinie soll die geltenden Richtlinien konsolidieren, umgestalten und zusammenfassen.
The new directive is intended to consolidate, recast and merge the current directives.
Europarl v8

Die Umsetzung der laufenden Justizreformen gilt es zu konsolidieren.
It needs to consolidate the implementation of the ongoing judicial reforms.
Europarl v8

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.
The functions would be consolidated in the Monitoring, Evaluation and Consulting Division.
MultiUN v1

Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.
The Tribunal continued to consolidate and expand on its achievements.
MultiUN v1

Daher sind die insgesamt positiven Ergebnisse der WRC-00 auf dieser Konferenz zu konsolidieren.
Therefore, the overall positive results of WRC-00 need to be consolidated at this conference.
TildeMODEL v2018

Die bisherigen Forschungsarbeiten gilt es durch folgende Maßnahmen zu konsolidieren:
The research undertaken so far needs to be further consolidated by:
TildeMODEL v2018

Dies gilt insbesondere für Länder, die dringend ihren Haushalt konsolidieren müssen.
This will arise especially in countries under strong pressure for fiscal consolidation.
TildeMODEL v2018

Diese Asien-Strategie ist in den kommenden Jahren weiterzuverfolgen, zu konsolidieren und auszubauen.
This Asia strategy will need to be pursued, consolidated and enriched over the next few years.
TildeMODEL v2018

Er bittet Herrn NYBERG, den Text unter Berück­sichtigung seiner Änderungsanträge zu konsolidieren.
He asked Mr Nyberg to consolidate the opinion, taking account of his amendments.
TildeMODEL v2018

Die EU müsse ihre Anstrengungen konsolidieren.
The EU needs to consolidate its efforts.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird vorschlagen, die Vertretung Europas in internationalen Finanzeinrichtungen zu konsolidieren.
The Commission will propose to consolidate the European representation in international financial institutions.
TildeMODEL v2018

Die TIB und TAB haben seither versucht, die Unternehmenssituatuion zu konsolidieren.
TIB and TAB have tried to consolidate the company´s situation since then.
TildeMODEL v2018

Die EU muss auch ihre Wettbewerbsfähigkeit in den Märkten für Energietechnologien konsolidieren.
The EU must also consolidate its competitiveness in energy technology markets.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmungen konsolidieren die Grundsätze und Forderungen früherer Verordnungen.
This Chapter consolidates the basic principles and requirements of previous regulations.
TildeMODEL v2018

Wie sollen wir die Strategie konsolidieren und ergänzen?
How should we consolidate and extend it?
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt ihre Präsenz in Luxemburg zu konsolidieren.
The Commission intends to consolidate its presence in Luxembourg.
TildeMODEL v2018

Ohne Wachstum wird es noch schwieriger, die öffentlichen Finanzen zu konsolidieren.
Without growth, fiscal consolidation will be an even bigger challenge.
TildeMODEL v2018