Translation of "Konsensfähigkeit" in English
Wir
haben
damals
und
auch
jetzt
Konsensfähigkeit
bewiesen.
We
proved
that
we
can
reach
a
consensus
at
that
time
and
again
now.
Europarl v8
Ausschlaggebend
ist
dabei,
ob
die
Durchsetzungskraft
eines
Einzelnen
oder
die
Konsensfähigkeit
einer
Gemeinschaft
obsiegt.
The
decisive
factor
is
whether
the
power
of
the
individual
prevails
or
community
consensus.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kompromiss,
den
wir
nun
erreicht
haben,
wurde
auch
durch
eine
hohe
Konsensfähigkeit
aller
Parlamentarier
ermöglicht,
die
berechtigte
Überlegungen
und
Grundsatzdebatten
an
dieser
Stelle
zurückgestellt
haben,
um
das
Programm
wieder
schnell
ins
Laufen
zu
bringen.
This
compromise
which
we
reached
was
also
made
possible
by
a
high
degree
of
consensus
between
all
parliamentarians,
who
put
aside
justifiable
considerations
and
fundamental
debate
at
this
point,
in
order
to
quickly
get
the
programme
started
again.
Europarl v8
Deshalb,
Herr
Sterckx,
möchte
ich
Sie
bitten,
Ihre
bewährte
Konsensfähigkeit
und
alle
Anstrengungen
aufzubieten,
um
eine
Lösung
für
das
Problem
des
Ausschusses
zu
finden,
der
kein
Untersuchungsausschuss
sein
darf
-
auch
wenn
Sie
ihn
als
nichtständig
bezeichnen
-,
und
das
nicht
nur,
weil
er
im
Widerspruch
zum
Vertrag
stände,
sondern
weil
er
Ihre
hervorragende
Arbeit
und
die
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr
zunichte
machen,
ihres
Inhalts
berauben
und
sie
in
wertloses
Papier
verwandeln
würde.
Therefore,
Mr
Sterckx,
I
would
ask
you
to
utilise
your
proven
capacity
for
finding
a
consensus
and
to
make
every
effort
to
find
a
solution
to
the
problem
of
the
committee,
which
cannot
be
a
committee
of
inquiry
-
although
you
call
it
a
temporary
committee
-
not
only
because
it
would
go
against
the
Treaty,
Mr
President,
but
because
it
would
cancel
out
your
excellent
work
and
that
of
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism,
robbing
it
of
content
and
resulting
in
it
not
being
worth
the
paper
it
is
written
on.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
hat
erneut
seine
große
Erfahrung
auf
diesem
Gebiet
und
seine
Konsensfähigkeit
unter
Beweis
gestellt,
indem
er
im
Ausschuss
für
Industrie,
Forschung
und
Energie
eine
große
Mehrheit
erreicht
hat.
The
rapporteur
has
once
again
demonstrated
his
great
experience
in
this
field
and
his
capacity
for
reaching
consensus,
by
achieving
a
large
majority
in
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy.
Europarl v8
Dringliche
Aufgabe
der
südafrikanischen
Regierung
ist
es,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft
wieder
umfassend
herzustellen
und
gleichzeitig
die
Konsensfähigkeit
in
einer
in
"erste"
und
"dritte"
Welt
tief
gespaltene
Gesellschaft
zu
erarbeiten.
An
urgent
task
facing
the
South
African
government
is
to
restore
fully
the
competitiveness
of
the
economy
and
at
the
same
time
to
boost
the
capacity
for
consensus
in
a
society
spanning
the
divide
between
the
first
and
third
worlds.
TildeMODEL v2018
In
Guadalajara
hätten
die
Mitgliedstaaten
der
EU
mit
einer
Stimme
gesprochen,
während
vielen
anderen
Ländern
diese
Konsensfähigkeit
gefehlt
habe.
In
Guadalajara,
the
EU
had
spoken
with
one
voice,
in
contrast
to
many
countries
lacking
the
same
capacity
for
consensus-building.
TildeMODEL v2018
Die
südafrikanische
Gesellschaft
bewies
zuletzt
ein
hohes
Maß
an
Konsensfähigkeit,
die
gelegentlich
als
politisches
Wunder
bezeichnet
wird.
South
African
society
has
recently
demonstrated
a
remarkable
capacity
for
consensus,
which
has
sometimes
been
described
as
a
political
miracle.
TildeMODEL v2018
Die
Werte,
die
dem
EWSA
zu
eigen
sind,
wie
Kompromiss-
und
Konsensfähigkeit
und
freie
Meinungsäußerung,
sollten
in
den
Mittelpunkt
gerückt
und
besser
vermittelt
werden.
Ms
Pari
emphasised
that
the
EESC's
inherent
values
–
compromise,
consensus,
freedom
of
expression
–
should
be
focused
on
and
better
communicated.
TildeMODEL v2018
Rezession:
Mario
SEPI
weist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
die
Konsensfähigkeit
des
EWSA
in
der
aktuellen
Krise
zu
wahren,
die
ein
erhöhtes
Risiko
für
soziale
Konflikte
berge,
um
wirksame
Lösungen
für
die
aktuellen
Schwierigkeiten
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich
finden
zu
können.
Economic
recession:
Mr
Sepi
said
that
the
EESC
needed
to
safeguard
its
capacity
for
consensus
during
the
present
crisis,
given
the
heightened
risk
of
social
and
industrial
conflict,
so
that
effective
economic
and
social
responses
could
be
found
to
the
present
difficulties.
TildeMODEL v2018
Fast
zwei
Jahre
hat
der
interne
Diskussionsprozess
gedauert,
in
dem
es
darum
ging,
durchaus
unterschiedliche
Positionen
auf
ihre
Konsensfähigkeit
hin
zu
befragen.
The
internal
discussion
process
lasted
almost
two
years,
in
which
it
was
the
concern
to
ask
varying
positions
about
their
ability
to
reach
a
consensus.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Eindrücken
im
Rücken
simulierten
die
Teilnehmerinnen
in
einem
Rollenspiel
einer
Klimakonferenz,
in
der
im
Ringen
um
einen
verbindlichen
Vertrag
die
Kompromiss-
und
Konsensfähigkeit
der
Klimapolitik
erprobt
wurden.
Backed
up
with
these
impressions,
the
participants
simulated
in
a
role
play
a
climate
conference
where
they
tested
the
potential
for
compromise
and
consensus
in
order
to
enact
climate
policies
though
struggling
to
find
a
binding
treaty.
ParaCrawl v7.1
Worauf
gründet
sich
die
Hoffnung,
dass
trotz
der
abnehmenden
Konsensfähigkeit
multilateraler
Gremien,
Eskalationsrisiken
künftig
früher
thematisiert
und
adressiert
werden
können?
On
what
does
it
base
the
hope
that
risks
of
escalation
can
be
raised
and
addressed
earlier
in
the
future
despite
the
diminishing
ability
of
multilateral
bodies
to
reach
consensus?
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
absurden
Parodie
scheinen
die
Yes
Men,
archetypische
Figuren
für
die
Konsensfähigkeit
unserer
Gesellschaft,
jedes
Detail
des
modernen
Kontroll-
und
Konsumptionsregimes
erfasst
haben.
With
this
absurd
parody,
the
Yes
Men,
archetypal
figures
of
our
society's
capacity
for
consent,
seem
to
have
captured
every
detail
of
the
modern
control
and
consumption
regime.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Charakterisierung
der
Umweltpolitik
in
einem
Land
verwenden
wir
folgende
Erklärungsfaktoren
(in
Anlehnung
an
Jänicke
1990)
(Bild
1):
Für
unseren
Zusammenhang
sind
insbesondere
die
letzten
drei
Faktoren,
also
die
Innovationsfähigkeit,
die
Strategiefähigkeit
und
die
Konsensfähigkeit
der
Akteure
der
IR,
von
herausgehobener
Bedeutung.
The
last
three
factors
are
of
particular
importance
in
our
own
connection,
namely
the
innovative,
strategic
and
consensual
ability
of
the
parties
to
industrial
relations.
EUbookshop v2