Translation of "Konsensbildung" in English

Er war ein Mensch mit außergewöhnlichen Methoden, aber auch bereit zur Konsensbildung.
He was a man with daring methods but willing to build consensus.
Europarl v8

Auch dort haben Weitblick, gute Führung und Konsensbildung eine entscheidende Rolle gespielt.
There, too, vision, leadership, and consensus-building have played a critical role.
News-Commentary v14

Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.
The General Assembly provides a unique forum in which to forge consensus.
MultiUN v1

Die Annahme von Stellungnahmen oder Berichten erfolgt, soweit möglich, durch Konsensbildung.
As far as possible, the group shall adopt its opinions or reports by a consensus.
DGT v2019

Die Kommission ist bereit, eine solche Konsensbildung zu erleichtern und zu unterstützen.
The Commission is ready to facilitate and give its backing to such a consensus-building process.
TildeMODEL v2018

Spaltungen lassen sich nur durch einen Führungsstil verhindern, der auf Konsensbildung abzielt.
Because only leadership by building consensus avoids fragmentation.
TildeMODEL v2018

Dabei besteht zum Beispiel auch Bedarf an Konsensbildung über technische Normen.
This would include, for example, a need for consensus-building around technical standards, and
TildeMODEL v2018

Die Konferenz wird im Wege der Konsensbildung ihre eigenen Schlußfolgerungen ziehen.
The conference will adopt its conclusions by consensus.
EUbookshop v2

Seiner Ansicht nach würde sie die Konsensbildung nicht erleichtern;
It did not seem likely to lead to consensus.
EUbookshop v2

Wie im Comité de Décentralisation werden die Entscheidungen durch Konsensbildung getroffen.
As with the Agrément, decisions are reached by consensus.
EUbookshop v2

Sofort war ich in den Prozess der Konsensbildung miteinbezogen.
I was immediately involved in the process of finding a consensus on them.
EUbookshop v2

Darüber hinaus kann die Methode zur Konsensbildung beitragen.
Themethod can also help to build consensus.
EUbookshop v2

Die kontinuierliche Konsensbildung in Japan fand ich manchmal anstrengend.
I sometimes found the continuous consensus-building tiresome in Japan.
ParaCrawl v7.1

Diese Konsensbildung als Teil unserer Vorsitzarbeit wird von unseren Partnern geschätzt.
Consensus building, as a part of the work of our Presidency, is valued by our partners.
ParaCrawl v7.1

Oder wie sich damit Informationsverbreitung und Konsensbildung im Internet analysieren lässt.
Or how it can be used to analyze the spread of information and consensus-building on the Internet.
ParaCrawl v7.1

Weitere Inhalte betreffen die Dokumentation, die Literatur und das Verfahren zur Konsensbildung.
Further contents refer to documentation, literature and the procedure of consensus formation.
ParaCrawl v7.1

Gelegentlich erleichtern diese informellen Gruppen die Konsensbildung, aber sie fassen bekanntlich nie Beschlüsse.
It may be the case that these informal groups make it easier to reach consensus, but they never, as we all know, take decisions.
Europarl v8

Die so angestoßene europäische Zusammenarbeit hat zum Erfahrungsaustausch, zum wechselseitigen Lernen und zur Konsensbildung beigetragen.
Subsequent European cooperation has enabled the exchange of experience, mutual learning and consensus-building.
TildeMODEL v2018

Dies ermöglicht auch die Konsensbildung unter den Akteuren, insbesondere auch aus dem öffentlichen Sektor.
This will also allow consensus building among actors in particular the public sector.
TildeMODEL v2018

Dieser Dialog muss das Parlament als das legitime demokratische Organ für die Konsensbildung anerkennen.
This dialogue must recognise the parliament as the legitimate institution of democracy for consensus building.
TildeMODEL v2018

Rechtzeitigkeit ist weiterhin wichtiger als Schnelligkeit, wenn letztere eine Konsensbildung in Frage stellen könnte.
Timeliness is more important than speed if the latter were to undermine consensus building.
TildeMODEL v2018

Jedoch sollte der EU-weiten Konsensbildung über die wichtigsten Luftschadstoffe in Innenräumen absoluter Vorrang eingeräumt werden.
However, a high priority should be given to the development of a consensus on key indoor air pollutants across the EU.
EUbookshop v2

Dialog und Konsensbildung sind entscheidend.
Dialogue and consensus building is essential.
EUbookshop v2

Die GIZ kooperiert mit dem Umweltministerium, insbesondere zu wissenschaftlichen Analysen, Politikentwicklung und Konsensbildung.
In particular, GIZ is advising DEA on scientific analysis, policy development and consensus building.
ParaCrawl v7.1

Eng mit der zweifachen Forderung an die posttotalitaere Demokratie haengt auch die Problematik der Konsensbildung zusammen.
Close to the double requirement to the post-totalitarian democracy exists also the problematic of consensus building .
ParaCrawl v7.1

Bewusstseins- und Konsensbildung sind effektive Mittel, die nachhaltige Entwicklung der Stadt zu bewältigen.
Awareness raising and consensus building are an effective way to tackle a city's sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Eine frühzeitige Diskussion vertieft das Verständnis der verschiedenen Optionen und deren Konsequenzen und erleichtert die Konsensbildung.
A discussion at an early stage in the process will enhance understanding of the different options and their consequences, and will facilitate consensus.
ParaCrawl v7.1