Translation of "Konsensbildung" in English
Er
war
ein
Mensch
mit
außergewöhnlichen
Methoden,
aber
auch
bereit
zur
Konsensbildung.
He
was
a
man
with
daring
methods
but
willing
to
build
consensus.
Europarl v8
Auch
dort
haben
Weitblick,
gute
Führung
und
Konsensbildung
eine
entscheidende
Rolle
gespielt.
There,
too,
vision,
leadership,
and
consensus-building
have
played
a
critical
role.
News-Commentary v14
Die
Generalversammlung
stellt
ein
einzigartiges
Forum
zur
Konsensbildung
dar.
The
General
Assembly
provides
a
unique
forum
in
which
to
forge
consensus.
MultiUN v1
Die
Annahme
von
Stellungnahmen
oder
Berichten
erfolgt,
soweit
möglich,
durch
Konsensbildung.
As
far
as
possible,
the
group
shall
adopt
its
opinions
or
reports
by
a
consensus.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
bereit,
eine
solche
Konsensbildung
zu
erleichtern
und
zu
unterstützen.
The
Commission
is
ready
to
facilitate
and
give
its
backing
to
such
a
consensus-building
process.
TildeMODEL v2018
Spaltungen
lassen
sich
nur
durch
einen
Führungsstil
verhindern,
der
auf
Konsensbildung
abzielt.
Because
only
leadership
by
building
consensus
avoids
fragmentation.
TildeMODEL v2018
Dabei
besteht
zum
Beispiel
auch
Bedarf
an
Konsensbildung
über
technische
Normen.
This
would
include,
for
example,
a
need
for
consensus-building
around
technical
standards,
and
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
wird
im
Wege
der
Konsensbildung
ihre
eigenen
Schlußfolgerungen
ziehen.
The
conference
will
adopt
its
conclusions
by
consensus.
EUbookshop v2
Seiner
Ansicht
nach
würde
sie
die
Konsensbildung
nicht
erleichtern;
It
did
not
seem
likely
to
lead
to
consensus.
EUbookshop v2
Wie
im
Comité
de
Décentralisation
werden
die
Entscheidungen
durch
Konsensbildung
getroffen.
As
with
the
Agrément,
decisions
are
reached
by
consensus.
EUbookshop v2
Sofort
war
ich
in
den
Prozess
der
Konsensbildung
miteinbezogen.
I
was
immediately
involved
in
the
process
of
finding
a
consensus
on
them.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
kann
die
Methode
zur
Konsensbildung
beitragen.
Themethod
can
also
help
to
build
consensus.
EUbookshop v2
Die
kontinuierliche
Konsensbildung
in
Japan
fand
ich
manchmal
anstrengend.
I
sometimes
found
the
continuous
consensus-building
tiresome
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Diese
Konsensbildung
als
Teil
unserer
Vorsitzarbeit
wird
von
unseren
Partnern
geschätzt.
Consensus
building,
as
a
part
of
the
work
of
our
Presidency,
is
valued
by
our
partners.
ParaCrawl v7.1
Oder
wie
sich
damit
Informationsverbreitung
und
Konsensbildung
im
Internet
analysieren
lässt.
Or
how
it
can
be
used
to
analyze
the
spread
of
information
and
consensus-building
on
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Inhalte
betreffen
die
Dokumentation,
die
Literatur
und
das
Verfahren
zur
Konsensbildung.
Further
contents
refer
to
documentation,
literature
and
the
procedure
of
consensus
formation.
ParaCrawl v7.1
Gelegentlich
erleichtern
diese
informellen
Gruppen
die
Konsensbildung,
aber
sie
fassen
bekanntlich
nie
Beschlüsse.
It
may
be
the
case
that
these
informal
groups
make
it
easier
to
reach
consensus,
but
they
never,
as
we
all
know,
take
decisions.
Europarl v8
Die
so
angestoßene
europäische
Zusammenarbeit
hat
zum
Erfahrungsaustausch,
zum
wechselseitigen
Lernen
und
zur
Konsensbildung
beigetragen.
Subsequent
European
cooperation
has
enabled
the
exchange
of
experience,
mutual
learning
and
consensus-building.
TildeMODEL v2018
Dies
ermöglicht
auch
die
Konsensbildung
unter
den
Akteuren,
insbesondere
auch
aus
dem
öffentlichen
Sektor.
This
will
also
allow
consensus
building
among
actors
in
particular
the
public
sector.
TildeMODEL v2018
Dieser
Dialog
muss
das
Parlament
als
das
legitime
demokratische
Organ
für
die
Konsensbildung
anerkennen.
This
dialogue
must
recognise
the
parliament
as
the
legitimate
institution
of
democracy
for
consensus
building.
TildeMODEL v2018
Rechtzeitigkeit
ist
weiterhin
wichtiger
als
Schnelligkeit,
wenn
letztere
eine
Konsensbildung
in
Frage
stellen
könnte.
Timeliness
is
more
important
than
speed
if
the
latter
were
to
undermine
consensus
building.
TildeMODEL v2018
Jedoch
sollte
der
EU-weiten
Konsensbildung
über
die
wichtigsten
Luftschadstoffe
in
Innenräumen
absoluter
Vorrang
eingeräumt
werden.
However,
a
high
priority
should
be
given
to
the
development
of
a
consensus
on
key
indoor
air
pollutants
across
the
EU.
EUbookshop v2
Dialog
und
Konsensbildung
sind
entscheidend.
Dialogue
and
consensus
building
is
essential.
EUbookshop v2
Die
GIZ
kooperiert
mit
dem
Umweltministerium,
insbesondere
zu
wissenschaftlichen
Analysen,
Politikentwicklung
und
Konsensbildung.
In
particular,
GIZ
is
advising
DEA
on
scientific
analysis,
policy
development
and
consensus
building.
ParaCrawl v7.1
Eng
mit
der
zweifachen
Forderung
an
die
posttotalitaere
Demokratie
haengt
auch
die
Problematik
der
Konsensbildung
zusammen.
Close
to
the
double
requirement
to
the
post-totalitarian
democracy
exists
also
the
problematic
of
consensus
building
.
ParaCrawl v7.1
Bewusstseins-
und
Konsensbildung
sind
effektive
Mittel,
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Stadt
zu
bewältigen.
Awareness
raising
and
consensus
building
are
an
effective
way
to
tackle
a
city's
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Eine
frühzeitige
Diskussion
vertieft
das
Verständnis
der
verschiedenen
Optionen
und
deren
Konsequenzen
und
erleichtert
die
Konsensbildung.
A
discussion
at
an
early
stage
in
the
process
will
enhance
understanding
of
the
different
options
and
their
consequences,
and
will
facilitate
consensus.
ParaCrawl v7.1