Translation of "Konjunkturumfeld" in English

Besonders Norwegen und Dänemark verzeichneten hohe Wachstumsraten in einem sehr positiven Konjunkturumfeld.
Norway and Denmark in particular posted high growth rates in a very positive economic environment.
ParaCrawl v7.1

Trotz Anzeichen einer Erholung bleibt das heutige Konjunkturumfeld ungewiss.
Despite signs of recovery, today's economic environment remains uncertain.
ParaCrawl v7.1

Die Konzernregion Europa hat sich in einem leicht verbesserten Konjunkturumfeld gut behauptet.
Group region Europe held up well against a mildly better economic backdrop.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Verbesserung der Arbeitslosenquote ist im schwächeren Konjunkturumfeld nicht mehr zu erwarten.
A further improvement in the unemployment rate can no longer be expected in the weaker economic environment.
ParaCrawl v7.1

Vom freundlicheren globalen Konjunkturumfeld profitieren vor allem die Bundesländer mit einer hohen Exportquote.
Those states with a high export quota will enjoy the greatest benefit from the more favourable global economic environment.
ParaCrawl v7.1

Holcim hat in einem insgesamt schwachen Konjunkturumfeld substantiell bessere Resultate und Margen erwirtschaftet.
Holcim generated substantially better results and margins against a weak overall economic environment.
ParaCrawl v7.1

Sofern das Konjunkturumfeld in Europa nicht steil einbricht, dürften Europas Probleme für die weltwirtschaftliche Entwicklung 2013 nicht entscheidend sein.
Unless the European environment deteriorates sharply, Europe’s travails will not be the main story for the global economy in 2013.
News-Commentary v14

Auch die fortgesetzte Verringerung der Lagerbestände an Fertigwaren ist ein deutlicher Hinweis darauf, dass die österreichische Industrie bei der Anpassung ihrer Kapazitäten an das dynamische Konjunkturumfeld vorsichtig agiert und daher mit der kräftig wachsenden Nachfrage derzeit nicht ganz Schritt halten kann", meint Pudschedl.
The continued decline in inventories of finished goods is another clear sign that Austria's industrial firms are exercising caution in adjusting their production capacities to the current vigorous environment, and that they therefore cannot quite keep up with the rapid increases in demand," said Pudschedl.
ParaCrawl v7.1

In diesem deutlich verbesserten Konjunkturumfeld haben alle österreichischen Bundesländer ihr Wachstumstempo gegenÃ1?4ber 2016 gesteigert", meint UniCredit Bank Austria Chefökonom Stefan Bruckbauer.
In this significantly improved economic environment, all federal states of Austria have increased their growth rate compared to 2016," says UniCredit Bank Austria Chief Economist, Stefan Bruckbauer.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass das globale Konjunkturumfeld nicht nur angesichts der Sorgen um das chinesische Wirtschaftswachstum und die damit assoziierte Schwäche der Schwellenmärkte schwächer ist als noch 2013, sondern ebenfalls durch die Ansteckungsrisiken der griechischen Probleme in Europa und ein potenzielles Referendum 2016 über die Zukunft Großbritanniens in der EU belastet wird.
Additionally, the global economic backdrop is weaker than 2013 given the concerns around Chinese economic growth and associated EM weakness, the risk of spillover effects in Europe coming from uncertainty around Greece, and a potential British referendum on Europe in 2016.
ParaCrawl v7.1

Erstmals beinhaltet der Vertrag neben Free-TV-Rechten auch ausgewählte Exklusivrechte für Pay-TV und Subscription-Video-on-Demand (maxdome).Im TV-Werbemarkt profitierte der Konzern von einem positiven Branchen- und Konjunkturumfeld und steigerte seinen TV-Werbemarktanteil in Deutschland auf 45,5 Prozent (Vorjahr: 43,8%).
For the first time, in addition to free TV licenses, the agreement includes selected exclusive rights for pay TV and subscription-video-on-demand (maxdome).In the TV advertising market, the Group benefited from a positive industry and economic environment and expanded its TV advertising market share in Germany to 45.5 % (previous year: 43.8 %).
ParaCrawl v7.1

Wir sind in allen Segmenten gut in das Geschäftsjahr 2015 gestartet und profitieren weiterhin von einem günstigen Branchen- und Konjunkturumfeld.
We had a good start to the 2015 financial year in all segments and continue to benefit from a favorable economic climate.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern geht ferner von einem insgesamt vorteilhaften Konjunkturumfeld aus, wenngleich vor allem in Europa die Unsicherheiten infolge der Staatsschuldenkrise anhalten werden.
The Group is expecting a generally advantageous economic environment, although Europe, in particular, will continue to be affected by uncertainties arising from the sovereign debt crisis.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig kann Kaba in einem guten Konjunkturumfeld ein organisches Wachstum von 5.0% bis 6.0% erzielen und damit die EBITDA-Marge auf 18.0% steigern.
In the medium term, assuming the economic environment is good, Kaba can reach organic growth of between 5.0% and 6.0% and thus increase its EBITDA margin to 18.0%.
ParaCrawl v7.1

Dabei erfasst es das allgemeine Konjunkturumfeld, indem es die ökonomischen Erwartungen und die Stimmung der Marktteilnehmer misst.
It captures the overall economic environment by measuring the market participants' expectations and sentiment on the current market environment.
ParaCrawl v7.1

Holcim wirtschaftete weiterhin in einem schwachen weltweiten Konjunkturumfeld, das von Unsicherheiten und moderateren Wachstumsaussichten gekennzeichnet war.
Holcim continued to operate in a weak global economic environment that was characterized by uncertainty and moderate growth prospects.
ParaCrawl v7.1

Mittel- und langfristig ist die Zumtobel Gruppe hervorragend aufgestellt, um den profitablen Wachstumskurs der letzten Monate in einem stabilen Konjunkturumfeld auch nachhaltig fortsetzen zu können.
The Zumtobel Group is well positioned for the medium- to long-term to continue the profitable growth course of the past few months in a stable economic environment.
ParaCrawl v7.1

In einem anhaltend fordernden Konjunkturumfeld hat sich die breite geografische Diversifikation der CEE Division Ã1?4ber 13 Länder einmal mehr als ein sehr nachhaltiges Geschäftsmodell herausgestellt, das gegenÃ1?4ber ungÃ1?4nstigen Effekten widerstandsfähig ist und das jedes Jahr seit 2008 kontinuierlich Gewinne erzielt.
In a persistently challenging economic environment the broad geographical diversification of the CEE Division over 13 countries has again proved to be a very sustainable business model, which has demonstrated its resilience against adverse effects and its ability to continuously deliver profits every single year since 2008.
ParaCrawl v7.1

Neben zusätzlichen Wachstumsperspektiven aus dem Konjunkturumfeld könnten sich durch die Erweiterung der Senderfamilie Potenziale ergeben, die bislang nicht Teil unserer Planung waren.
Alongside additional growth prospects from the economic environment, the expansion of the station family could give rise to potential that is not currently included in our planning.
ParaCrawl v7.1

Der aktuelle Stand des ZEW-CS-Indikators von 4,8 Punkten bringt die Erwartung der Experten zum Ausdruck, dass das derzeitige positive Konjunkturumfeld voraussichtlich bis Ende des Jahres Bestand haben wird.
The current reading of the ZEW-CS Indicator of 4.8 points suggests that the present positive economic environment in Switzerland will prevail until the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Neben einem günstigen Konjunkturumfeld wirkt sich der anhaltende Strukturwandel positiv auf die Werbeumsätze aus: Viele Printkunden verlagern ihre Werbebudgets ins Fernsehen.
In addition to a favorable economic environment, the ongoing structural change is having a positive effect on advertising revenues: Many print customers are moving their advertising budgets to television.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in allen Segmenten positiv in das Geschäftsjahr 2016 gestartet und rechnen weiterhin mit einem günstigen Branchen- und Konjunkturumfeld.
We had a positive start to the financial year 2016 in all segments and continue to expect a favorable business and economic climate.
ParaCrawl v7.1

Small Caps aus Schwellenmärkten treffen aber auf ein zunehmendes Interesse institutioneller Anleger und bieten unseres Erachtens im aktuellen weltweiten Konjunkturumfeld attraktive Risiko-Rendite-Eigenschaften.
However, EM small caps are increasingly attracting institutional investor interest, and we think they offer attractive risk/return attributes in the current global economic environment.
ParaCrawl v7.1