Translation of "Konjunkturumfeld" in English
Besonders
Norwegen
und
Dänemark
verzeichneten
hohe
Wachstumsraten
in
einem
sehr
positiven
Konjunkturumfeld.
Norway
and
Denmark
in
particular
posted
high
growth
rates
in
a
very
positive
economic
environment.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Anzeichen
einer
Erholung
bleibt
das
heutige
Konjunkturumfeld
ungewiss.
Despite
signs
of
recovery,
today's
economic
environment
remains
uncertain.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzernregion
Europa
hat
sich
in
einem
leicht
verbesserten
Konjunkturumfeld
gut
behauptet.
Group
region
Europe
held
up
well
against
a
mildly
better
economic
backdrop.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Verbesserung
der
Arbeitslosenquote
ist
im
schwächeren
Konjunkturumfeld
nicht
mehr
zu
erwarten.
A
further
improvement
in
the
unemployment
rate
can
no
longer
be
expected
in
the
weaker
economic
environment.
ParaCrawl v7.1
Vom
freundlicheren
globalen
Konjunkturumfeld
profitieren
vor
allem
die
Bundesländer
mit
einer
hohen
Exportquote.
Those
states
with
a
high
export
quota
will
enjoy
the
greatest
benefit
from
the
more
favourable
global
economic
environment.
ParaCrawl v7.1
Holcim
hat
in
einem
insgesamt
schwachen
Konjunkturumfeld
substantiell
bessere
Resultate
und
Margen
erwirtschaftet.
Holcim
generated
substantially
better
results
and
margins
against
a
weak
overall
economic
environment.
ParaCrawl v7.1
Sofern
das
Konjunkturumfeld
in
Europa
nicht
steil
einbricht,
dürften
Europas
Probleme
für
die
weltwirtschaftliche
Entwicklung
2013
nicht
entscheidend
sein.
Unless
the
European
environment
deteriorates
sharply,
Europe’s
travails
will
not
be
the
main
story
for
the
global
economy
in
2013.
News-Commentary v14
Auch
die
fortgesetzte
Verringerung
der
Lagerbestände
an
Fertigwaren
ist
ein
deutlicher
Hinweis
darauf,
dass
die
österreichische
Industrie
bei
der
Anpassung
ihrer
Kapazitäten
an
das
dynamische
Konjunkturumfeld
vorsichtig
agiert
und
daher
mit
der
kräftig
wachsenden
Nachfrage
derzeit
nicht
ganz
Schritt
halten
kann",
meint
Pudschedl.
The
continued
decline
in
inventories
of
finished
goods
is
another
clear
sign
that
Austria's
industrial
firms
are
exercising
caution
in
adjusting
their
production
capacities
to
the
current
vigorous
environment,
and
that
they
therefore
cannot
quite
keep
up
with
the
rapid
increases
in
demand,"
said
Pudschedl.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
deutlich
verbesserten
Konjunkturumfeld
haben
alle
österreichischen
Bundesländer
ihr
Wachstumstempo
gegenÃ1?4ber
2016
gesteigert",
meint
UniCredit
Bank
Austria
Chefökonom
Stefan
Bruckbauer.
In
this
significantly
improved
economic
environment,
all
federal
states
of
Austria
have
increased
their
growth
rate
compared
to
2016,"
says
UniCredit
Bank
Austria
Chief
Economist,
Stefan
Bruckbauer.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
das
globale
Konjunkturumfeld
nicht
nur
angesichts
der
Sorgen
um
das
chinesische
Wirtschaftswachstum
und
die
damit
assoziierte
Schwäche
der
Schwellenmärkte
schwächer
ist
als
noch
2013,
sondern
ebenfalls
durch
die
Ansteckungsrisiken
der
griechischen
Probleme
in
Europa
und
ein
potenzielles
Referendum
2016
über
die
Zukunft
Großbritanniens
in
der
EU
belastet
wird.
Additionally,
the
global
economic
backdrop
is
weaker
than
2013
given
the
concerns
around
Chinese
economic
growth
and
associated
EM
weakness,
the
risk
of
spillover
effects
in
Europe
coming
from
uncertainty
around
Greece,
and
a
potential
British
referendum
on
Europe
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
beinhaltet
der
Vertrag
neben
Free-TV-Rechten
auch
ausgewählte
Exklusivrechte
für
Pay-TV
und
Subscription-Video-on-Demand
(maxdome).Im
TV-Werbemarkt
profitierte
der
Konzern
von
einem
positiven
Branchen-
und
Konjunkturumfeld
und
steigerte
seinen
TV-Werbemarktanteil
in
Deutschland
auf
45,5
Prozent
(Vorjahr:
43,8%).
For
the
first
time,
in
addition
to
free
TV
licenses,
the
agreement
includes
selected
exclusive
rights
for
pay
TV
and
subscription-video-on-demand
(maxdome).In
the
TV
advertising
market,
the
Group
benefited
from
a
positive
industry
and
economic
environment
and
expanded
its
TV
advertising
market
share
in
Germany
to
45.5
%
(previous
year:
43.8
%).
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
allen
Segmenten
gut
in
das
Geschäftsjahr
2015
gestartet
und
profitieren
weiterhin
von
einem
günstigen
Branchen-
und
Konjunkturumfeld.
We
had
a
good
start
to
the
2015
financial
year
in
all
segments
and
continue
to
benefit
from
a
favorable
economic
climate.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzern
geht
ferner
von
einem
insgesamt
vorteilhaften
Konjunkturumfeld
aus,
wenngleich
vor
allem
in
Europa
die
Unsicherheiten
infolge
der
Staatsschuldenkrise
anhalten
werden.
The
Group
is
expecting
a
generally
advantageous
economic
environment,
although
Europe,
in
particular,
will
continue
to
be
affected
by
uncertainties
arising
from
the
sovereign
debt
crisis.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
kann
Kaba
in
einem
guten
Konjunkturumfeld
ein
organisches
Wachstum
von
5.0%
bis
6.0%
erzielen
und
damit
die
EBITDA-Marge
auf
18.0%
steigern.
In
the
medium
term,
assuming
the
economic
environment
is
good,
Kaba
can
reach
organic
growth
of
between
5.0%
and
6.0%
and
thus
increase
its
EBITDA
margin
to
18.0%.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erfasst
es
das
allgemeine
Konjunkturumfeld,
indem
es
die
ökonomischen
Erwartungen
und
die
Stimmung
der
Marktteilnehmer
misst.
It
captures
the
overall
economic
environment
by
measuring
the
market
participants'
expectations
and
sentiment
on
the
current
market
environment.
ParaCrawl v7.1
Holcim
wirtschaftete
weiterhin
in
einem
schwachen
weltweiten
Konjunkturumfeld,
das
von
Unsicherheiten
und
moderateren
Wachstumsaussichten
gekennzeichnet
war.
Holcim
continued
to
operate
in
a
weak
global
economic
environment
that
was
characterized
by
uncertainty
and
moderate
growth
prospects.
ParaCrawl v7.1
Mittel-
und
langfristig
ist
die
Zumtobel
Gruppe
hervorragend
aufgestellt,
um
den
profitablen
Wachstumskurs
der
letzten
Monate
in
einem
stabilen
Konjunkturumfeld
auch
nachhaltig
fortsetzen
zu
können.
The
Zumtobel
Group
is
well
positioned
for
the
medium-
to
long-term
to
continue
the
profitable
growth
course
of
the
past
few
months
in
a
stable
economic
environment.
ParaCrawl v7.1
In
einem
anhaltend
fordernden
Konjunkturumfeld
hat
sich
die
breite
geografische
Diversifikation
der
CEE
Division
Ã1?4ber
13
Länder
einmal
mehr
als
ein
sehr
nachhaltiges
Geschäftsmodell
herausgestellt,
das
gegenÃ1?4ber
ungÃ1?4nstigen
Effekten
widerstandsfähig
ist
und
das
jedes
Jahr
seit
2008
kontinuierlich
Gewinne
erzielt.
In
a
persistently
challenging
economic
environment
the
broad
geographical
diversification
of
the
CEE
Division
over
13
countries
has
again
proved
to
be
a
very
sustainable
business
model,
which
has
demonstrated
its
resilience
against
adverse
effects
and
its
ability
to
continuously
deliver
profits
every
single
year
since
2008.
ParaCrawl v7.1
Neben
zusätzlichen
Wachstumsperspektiven
aus
dem
Konjunkturumfeld
könnten
sich
durch
die
Erweiterung
der
Senderfamilie
Potenziale
ergeben,
die
bislang
nicht
Teil
unserer
Planung
waren.
Alongside
additional
growth
prospects
from
the
economic
environment,
the
expansion
of
the
station
family
could
give
rise
to
potential
that
is
not
currently
included
in
our
planning.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Stand
des
ZEW-CS-Indikators
von
4,8
Punkten
bringt
die
Erwartung
der
Experten
zum
Ausdruck,
dass
das
derzeitige
positive
Konjunkturumfeld
voraussichtlich
bis
Ende
des
Jahres
Bestand
haben
wird.
The
current
reading
of
the
ZEW-CS
Indicator
of
4.8
points
suggests
that
the
present
positive
economic
environment
in
Switzerland
will
prevail
until
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Neben
einem
günstigen
Konjunkturumfeld
wirkt
sich
der
anhaltende
Strukturwandel
positiv
auf
die
Werbeumsätze
aus:
Viele
Printkunden
verlagern
ihre
Werbebudgets
ins
Fernsehen.
In
addition
to
a
favorable
economic
environment,
the
ongoing
structural
change
is
having
a
positive
effect
on
advertising
revenues:
Many
print
customers
are
moving
their
advertising
budgets
to
television.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
allen
Segmenten
positiv
in
das
Geschäftsjahr
2016
gestartet
und
rechnen
weiterhin
mit
einem
günstigen
Branchen-
und
Konjunkturumfeld.
We
had
a
positive
start
to
the
financial
year
2016
in
all
segments
and
continue
to
expect
a
favorable
business
and
economic
climate.
ParaCrawl v7.1
Small
Caps
aus
Schwellenmärkten
treffen
aber
auf
ein
zunehmendes
Interesse
institutioneller
Anleger
und
bieten
unseres
Erachtens
im
aktuellen
weltweiten
Konjunkturumfeld
attraktive
Risiko-Rendite-Eigenschaften.
However,
EM
small
caps
are
increasingly
attracting
institutional
investor
interest,
and
we
think
they
offer
attractive
risk/return
attributes
in
the
current
global
economic
environment.
ParaCrawl v7.1