Translation of "Konjunkturschwäche" in English

Als Ergebnis der Konjunkturschwäche erhöhte sich die Arbeitslosenquote auf 3,4 %.
As a consequence of weak growth , the rate of unemployment rose to 3.4% .
ECB v1

Durch die Konjunkturschwäche in Griechenland steigt das derzeitige Defizit.
Greece’s economic weakness increases the current level of the deficit.
News-Commentary v14

Alle Beitrittsländer waren im Jahr 2001 von der weltweiten Konjunkturschwäche betroffen.
All candidate countries were affected by the international economic downturn in 2001.
TildeMODEL v2018

Ob diese Formel auch bei einer längeren Konjunkturschwäche trägt, muss sich zeigen.
It remains to be seen whether this formula is sustainable under the circumstances of prolonged economic slowdown.
TildeMODEL v2018

Die Dauer der Konjunkturschwäche hat auch die Prognostiker überrascht.
The duration of the economic downturn has also taken forecasters by surprise.
EUbookshop v2

Verfall des Aktienmarktes, Konjunkturschwäche, 9/11... klingelt da was?
Stock market dive, recession, 9/11 -- any of them ring a bell?
OpenSubtitles v2018

Auch in der Schweiz und in Italien machte sich die Konjunkturschwäche bemerkbar.
Economic weakness was also noticeable in Switzerland and Italy.
ParaCrawl v7.1

Die vorübergehende Konjunkturschwäche sollte keine negativen Auswirkungen auf die private Konsumnachfrage haben.
The temporary economic downturn should not have any negative impact on private consumer demand.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Konjunkturschwäche haben wir einen fortdauernden Fachkräftemangel und ständig alternde Belegschaften.
Despite the recent downturn, we are still faced with high-skilled labor shortages and constantly aging workforces.
ParaCrawl v7.1

Einige tertiäre Bereiche werden jedoch auch Ã1?4berproportional auf die internationale Konjunkturschwäche reagieren.
Some tertiary sectors, however, will also react disproportionately to the international economic weakness.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen weiterhin erhebliche Unsicherheiten infolge der Konjunkturschwäche.
There is still a considerable degree of uncertainty as a result of the economic weakness.
ParaCrawl v7.1

Zeichen einer Konjunkturschwäche in China haben den Aktienmärkten zuletzt stark zugesetzt.
Signs of a slowdown in China have been rattling stock markets of late.
ParaCrawl v7.1

Bei anhaltender Konjunkturschwäche für 2002 ist insgesamt von einem moderat wachsenden Briefmarkt auszugehen.
Overall, assuming continued economic weakness in 2002, moderate growth in the mail market is expected.
ParaCrawl v7.1

Die Phase der Konjunkturschwäche in China scheint auszulaufen.
The weak economic phase in China looks to have run its course.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommen der Zerfall der Erdölpreise und die Konjunkturschwäche in China.
Then there's the falling oil prices and slow growth in China.
ParaCrawl v7.1

In Europa hingegen hat die Konjunkturschwäche einige der zyklischeren Geschäftsein¬heiten belastet.
In Europe, the economic weakness affected some of the more cyclical businesses.
ParaCrawl v7.1

Von der allgemeinen Konjunkturschwäche ist vor allem der Bereich Technology Services betroffen.
The technology services division was mainly affected by the general economic weakness.
ParaCrawl v7.1

Derartige Maßnahmen sind insbesondere im Interesse Spaniens, das von der Konjunkturschwäche besonders hart getroffen wurde.
Such action is especially in the interest of Spain, which has been hit by the recession exceptionally hard.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit muss unbedingt der derzeitigen Konjunkturschwäche auf den Kapitalmärkten und dem Mangel an Risikokapital gelten.
The present downturn in the capital markets and the lack of risk capital needs particular and urgent attention.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht weismachen, dass die gegenwärtigen Ereignisse nur das Ergebnis einer Konjunkturschwäche sind.
We should not delude ourselves that the current events are merely a result of the economic downturn.
Europarl v8

Nach einer Konjunkturschwäche zu Beginn der 80er Jahre musste das Unternehmen im Jahr 1984 schließen.
A recession in the early 1980s forced the company to close in 1984.
Wikipedia v1.0