Translation of "Konjunkturrückgang" in English
Wir
haben
gesehen,
dass
sich
der
jüngste
Konjunkturrückgang
als
Herausforderung
erweist.
We
have
seen
that
the
recent
recession
is
proving
to
be
a
challenge.
Europarl v8
Wir
stehen,
wie
ich
sagte,
vor
einer
Art
Konjunkturrückgang.
As
I
said,
we
are
faced
with
a
kind
of
economic
slump.
Europarl v8
Der
zweite
Grund
für
Indiens
Konjunkturrückgang
liegt
in
der
globalen
Finanzkrise.
The
second
reason
for
India’s
slowdown
stems
from
the
global
financial
crisis.
News-Commentary v14
Die
unmittelbarste
Bedrohung
stellt
der
Konjunkturrückgang
in
den
Industrieländern
dar.
The
most
immediate
threat
is
the
slowdown
in
the
advanced
economies.
News-Commentary v14
Der
Arbeitsmarkt
zeigte
im
gegenwärtigen
Konjunkturrückgang
einige
Widerstandskraft.
The
labour
market
has
shown
some
resilience
in
the
current
slowdown.
TildeMODEL v2018
Der
Konjunkturrückgang
hat
einige
Schwächen
der
Wirtschaft
der
Gemeinschaft
sichtbar
gemacht:
The
downturn
has
revealed
a
number
of
weaknesses
of
the
EC
economy:
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Wirtschaftskrise
hat
einen
scharfen
Konjunkturrückgang
im
verarbeitenden
Gewerbe
bewirkt.
The
current
economic
crisis
is
being
marked
by
a
sudden
downturn
for
manufacturing.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
der
bestehenden
Haushaltsvorschriften
gibt
es
durchaus
Möglichkeiten,
einen
Konjunkturrückgang
zu
bewältigen.
Within
the
existing
fiscal
rules,
the
possibilities
to
deal
with
an
economic
downturn
are
there.
TildeMODEL v2018
Natürlich
war
dies
auch
auf
den
weltweiten
Konjunkturrückgang
zurückzuführen.
Of
course
some
of
the
reasons
were
related
to
the
downturn
in
the
world
economy.
TildeMODEL v2018
Der
Konjunkturrückgang
hatte
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Fracht-
und
Personenbeförderung
in
allen
Verkehrszweigen.
The
slowdown
of
the
economy
has
significantly
affected
both
freight
and
passenger
services
of
all
types
of
transport
services.
TildeMODEL v2018
Seit
Mitte
2008
wird
auch
das
Frachtvolumen
durch
den
weltweiten
Konjunkturrückgang
beeinflusst.
Since
mid-2008,
the
worldwide
economic
downturn
has
also
had
an
impact
on
freight
volumes.
EUbookshop v2
In
beiden
Ländern
lassen
die
jüngsten
Umfrageergebnisse
einen
weiteren
Konjunkturrückgang
erwarten.
In
both
countries
the
most
recent
survey
results
suggest
a
further
economic
downturn.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Jahreshälfte
1996
beschleunigte
sich
der
Konjunkturrückgang.
In
the
first
half
of
1996,
the
decline
in
the
economic
situation
accelerated.
EUbookshop v2
Der
österreichische
Bankensektor
hat
die
aktuelle
Finanzkrise
und
den
Konjunkturrückgang
relativ
gut
durchstanden.
The
Austrian
banking
sector,
has
weathered
the
current
financial
and
economic
downturn
relatively
well.
TildeMODEL v2018
Das
Geheimnis
hinter
der
Emissionsreduzierung
war
der
Konjunkturrückgang.
The
secret
behind
the
cut
in
emissions
was
economic
decline.
News-Commentary v14
Doch
handelt
es
sich
derzeit
um
einen
synchronen
globalen
Konjunkturrückgang.
But
this
is
a
synchronous
global
downturn.
News-Commentary v14
Wird
China
eine
Möglichkeit
finden,
seinen
Konjunkturrückgang
umzukehren?
Will
China
find
a
way
to
reverse
its
economic
slowdown?
News-Commentary v14
Die
wirtschaftliche
Lage
in
Ost-
und
Südosteuropa
war
von
einem
heftigen
Konjunkturrückgang
geprägt.
The
situation
in
Eastern
and
Southeastern
Europe
was
influenced
by
the
heavy
economic
slump.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Geschäftsbereich
sieht
sich
die
Gesellschaft
einem
Konjunkturrückgang
gegenüber
weiterhin
robust
aufgestellt.
The
Management
Board
believes
this
segment
is
well
prepared
to
face
an
economic
downturn.
ParaCrawl v7.1
Fast
die
gesamte
Arbeitslosigkeit
in
einem
zyklischen
Konjunkturrückgang
wurde
durch
die
ausbleibende
Investitionsnachfrage
verursacht.
Nearly
all
unemployment
in
a
cyclical
downturn
was
the
result
of
the
failure
of
investment
demand.
News-Commentary v14
Der
einschneidende
Konjunkturrückgang
erfasst
die
gesamte
Wirtschaft
und
trifft
Haushalte,
Unternehmen
und
den
Arbeitsmarkt
gleichermaßen.
A
very
serious
downturn
is
affecting
the
wider
economy
and
hitting
households,
businesses
and
jobs.
DGT v2019
Seit
dem
zweiten
Halbjahr
1995
ist
der
Fenstermarkt
jedoch
vom
Konjunkturrückgang
im
Bausektor
betroffen.
Since
the
second
half
of
1995,
the
market
for
windows
has
been
suffering
from
the
recession
in
the
building
industry.
TildeMODEL v2018