Translation of "Konjunkturrückgang" in English

Wir haben gesehen, dass sich der jüngste Konjunkturrückgang als Herausforderung erweist.
We have seen that the recent recession is proving to be a challenge.
Europarl v8

Wir stehen, wie ich sagte, vor einer Art Konjunkturrückgang.
As I said, we are faced with a kind of economic slump.
Europarl v8

Der zweite Grund für Indiens Konjunkturrückgang liegt in der globalen Finanzkrise.
The second reason for India’s slowdown stems from the global financial crisis.
News-Commentary v14

Die unmittelbarste Bedrohung stellt der Konjunkturrückgang in den Industrieländern dar.
The most immediate threat is the slowdown in the advanced economies.
News-Commentary v14

Der Arbeitsmarkt zeigte im gegenwärtigen Konjunkturrückgang einige Widerstandskraft.
The labour market has shown some resilience in the current slowdown.
TildeMODEL v2018

Der Konjunkturrückgang hat einige Schwächen der Wirtschaft der Gemeinschaft sichtbar gemacht:
The downturn has revealed a number of weaknesses of the EC economy:
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Wirtschaftskrise hat einen scharfen Konjunkturrückgang im verarbeitenden Gewerbe bewirkt.
The current economic crisis is being marked by a sudden downturn for manufacturing.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der bestehenden Haushaltsvorschriften gibt es durchaus Möglichkeiten, einen Konjunkturrückgang zu bewältigen.
Within the existing fiscal rules, the possibilities to deal with an economic downturn are there.
TildeMODEL v2018

Natürlich war dies auch auf den weltweiten Konjunkturrückgang zurückzuführen.
Of course some of the reasons were related to the downturn in the world economy.
TildeMODEL v2018

Der Konjunkturrückgang hatte erhebliche Auswirkungen auf die Fracht- und Personenbeförderung in allen Verkehrszweigen.
The slowdown of the economy has significantly affected both freight and passenger services of all types of transport services.
TildeMODEL v2018

Seit Mitte 2008 wird auch das Frachtvolumen durch den weltweiten Konjunkturrückgang beeinflusst.
Since mid-2008, the worldwide economic downturn has also had an impact on freight volumes.
EUbookshop v2

In beiden Ländern lassen die jüngsten Umfrageer­gebnisse einen weiteren Konjunkturrückgang erwarten.
In both countries the most recent survey results suggest a further economic downturn.
EUbookshop v2

In der ersten Jahreshälfte 1996 beschleunigte sich der Konjunkturrückgang.
In the first half of 1996, the decline in the economic situation accelerated.
EUbookshop v2

Der österreichische Bankensektor hat die aktuelle Finanzkrise und den Konjunkturrückgang relativ gut durchstanden.
The Austrian banking sector, has weathered the current financial and economic downturn relatively well.
TildeMODEL v2018

Das Geheimnis hinter der Emissionsreduzierung war der Konjunkturrückgang.
The secret behind the cut in emissions was economic decline.
News-Commentary v14

Doch handelt es sich derzeit um einen synchronen globalen Konjunkturrückgang.
But this is a synchronous global downturn.
News-Commentary v14

Wird China eine Möglichkeit finden, seinen Konjunkturrückgang umzukehren?
Will China find a way to reverse its economic slowdown?
News-Commentary v14

Die wirtschaftliche Lage in Ost- und Südosteuropa war von einem heftigen Konjunkturrückgang geprägt.
The situation in Eastern and Southeastern Europe was influenced by the heavy economic slump.
ParaCrawl v7.1

In diesem Geschäftsbereich sieht sich die Gesellschaft einem Konjunkturrückgang gegenüber weiterhin robust aufgestellt.
The Management Board believes this segment is well prepared to face an economic downturn.
ParaCrawl v7.1

Fast die gesamte Arbeitslosigkeit in einem zyklischen Konjunkturrückgang wurde durch die ausbleibende Investitionsnachfrage verursacht.
Nearly all unemployment in a cyclical downturn was the result of the failure of investment demand.
News-Commentary v14

Der einschneidende Konjunkturrückgang erfasst die gesamte Wirtschaft und trifft Haushalte, Unternehmen und den Arbeitsmarkt gleichermaßen.
A very serious downturn is affecting the wider economy and hitting households, businesses and jobs.
DGT v2019

Seit dem zweiten Halbjahr 1995 ist der Fenstermarkt jedoch vom Konjunkturrückgang im Bausektor betroffen.
Since the second half of 1995, the market for windows has been suffering from the recession in the building industry.
TildeMODEL v2018