Translation of "Konjunkturbelebung" in English

Das Energieprogramm zur Konjunkturbelebung ist für die Zukunft unserer europäischen Wirtschaftssysteme extrem wichtig.
The Energy Programme for Recovery is extremely important for the future of our European economies.
Europarl v8

Das ist ein wichtiger Beitrag zur Konjunkturbelebung.
This will help significantly in seeing us through this economic crisis.
Europarl v8

Ein baldiger Wiedereintritt in die Doha-Agenda liegt im Interesse einer Konjunkturbelebung in Europa.
Restarting the Doha Development Agenda promptly is in the interests of economic recovery in Europe.
Europarl v8

Die Keynesianer füllten das warme Wasser der Konjunkturbelebung in die nationale Badewanne.
Keynesians filled up the warm water of fiscal stimulus in a national bathtub.
News-Commentary v14

Die bekannte Debatte dreht sich um Austerität und Konjunkturbelebung.
The familiar debate is between austerity and stimulus.
News-Commentary v14

Dieser ist nämlich keine Frage von Konjunkturbelebung oder Defizit.
It is not a question of stimulus versus deficit.
News-Commentary v14

Das europäische Energieprogramm zur Konjunkturbelebung hat die zeitnahe Umsetzung von Infrastrukturprojekten eindeutig vorangetrieben.
The European Energy Programme for Recovery (EEPR) was a clear driver for timely implementation of infrastructure projects.
TildeMODEL v2018

Dies könnte zur Verwirklichung der Europa-2020-Strategie zur Konjunkturbelebung beitragen.
This thereby could make a reality of the 2020 European Economic Recovery Programme.
TildeMODEL v2018

Öffentliche Investitionen sind ein zentrales Instrument für die Konjunkturbelebung.
Public investment is a key tool for economic recovery.
TildeMODEL v2018

Somit müssen keine restriktiven Entscheidungen getroffen werden, die der Konjunkturbelebung schaden könnten.
This removes the need for restrictive measures that could work against economic recovery.
TildeMODEL v2018

In Phasen der Konjunkturbelebung wurden generell zu wenige Arbeitsplätze geschaffen.
The result has been a net growth in employ ment in the EU of 8 million over the past 20 years.
EUbookshop v2

Griechenland schließlich erlebte ab 1992, Portugal ab 1993 eine allmähliche Konjunkturbelebung.
Greece experienced gradual growth after 1992, whereas Portugal did so after 1993.
EUbookshop v2

Europa steht vor großen Herausforderungen – Konjunkturbelebung, Energiesicherheit, Globalisierung, Klimawandel.
Europe faces major challenges – economic recovery, energy security, globalisation, climate change.
EUbookshop v2

Doch die bisherige Euroabwertung war massiv und sie unterstützt die Konjunkturbelebung.
However, the euro depreciation to date was massive and it is buoying the economic recovery.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen zur Konjunkturbelebung sind teilweise noch gar nicht beschlossen.
The economic stimulus measures in part have not even been passed yet.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Energieprogramm zur Konjunkturbelebung, welches gerade vorgeschlagen wird, ist zu begrüßen.
The European Energy Programme for Recovery, which is now being proposed, should be welcomed.
Europarl v8

Die europäischen Organe spielen bei der Unterstützung der Konjunkturbelebung der bedürftigsten Mitgliedstaaten eine wichtige Rolle.
The European institutions have played an important role in assisting the economic recovery of the Member States that are most in need.
Europarl v8

Die Konjunkturbelebung kann also als sehr kostspieliges Unterfangen und großteils vertane Chance bewertet werden.
So score the stimulus a very expensive, largely wasted opportunity.
News-Commentary v14

Sind Programme zur Konjunkturbelebung sinnlos?
Is Fiscal Stimulus Pointless?
News-Commentary v14

Dies dürfte es erlauben, keine restriktiven Entscheidungen zu treffen, die der Konjunkturbelebung schaden könnten.
This should remove the need for restrictive measures that could work against economic recovery.
TildeMODEL v2018

Der Rat befürwortet insbesondere eine Konjunkturbelebung in der Größenordnung von 1,5 % des europäischen BIP.
In particular, the Council supports a stimulus amounting to 1,5 % of EU GDP.
TildeMODEL v2018