Translation of "Konjunkturausblick" in English
Gewinnspannen
im
Jahr
2008
,
dem
schwächeren
Konjunkturausblick
entsprechend
,
ausgeglichen
werden
.
The
upward
effects
of
stronger
unit
labour
cost
pressure
are
,
however
,
projected
to
be
compensated
by
lower
gains
in
profit
margins
in
2008
,
in
line
with
the
weaker
activity
outlook
.
ECB v1
Der
Konjunkturausblick
in
den
USA
mit
erhöhter
Unsicherheit
behaftet.
The
US
economic
outlook
is
surrounded
by
elevated
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Der
offensichtlichste
Grund
für
das
Fed,
den
Kurs
zu
wechseln,
wäre
ein
schwächerer
Konjunkturausblick.
The
most
obvious
reason
for
the
Fed
to
change
course
would
be
a
weaker
economic
outlook.
ParaCrawl v7.1
Der
kurzfristige
Konjunkturausblick
wird
insbesondere
durch
die
dringend
notwendige,
aber
auch
schmerzhafte
wirtschaftspolitische
Kurskorrektur
belastet.
Above
all,
the
urgently
needed,
but
at
the
same
time
painful
economic
policy
shift
clouds
the
short-term
outlook.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Lohnstückkostendruck
dürfte
2008
jedoch
durch
Veränderungen
der
Gewinnspannen
,
die
dem
schwächeren
Konjunkturausblick
entsprechen
,
weitgehend
ausgeglichen
werden
.
These
unit
labour
cost
pressures
are
,
however
,
projected
to
be
broadly
offset
in
2008
by
movements
in
profit
margins
,
in
line
with
the
weaker
economic
outlook
.
ECB v1
Vor
dem
Hintergrund
des
Brexit
fällt
meine
Haltung
zum
Konjunkturausblick
für
Großbritannien
pessimistisch
aus,
was
der
Einschätzung
vieler
Wirtschaftswissenschaftler
entspricht
(seit
dem
EU-Referendum
habe
ich
nicht
ein
einziges
Research-Unternehmen
getroffen,
das
optimistisch
oder
zumindest
im
Geringsten
zuversichtlich
ist).
Given
the
Brexit
backdrop,
I’ve
been
pessimistic
on
the
economic
outlook
for
the
UK,
which
is
in-line
with
many
economists’
thinking
(in
fact,
since
the
EU
Referendum,
I’ve
not
met
with
a
single
research
house
that
is
bullish
or
in
the
least
bit
optimistic).
ParaCrawl v7.1
Derzeit
spricht
einiges
dafür,
dass
der
Konjunkturausblick
dann
mindestens
so
gut
ausfällt,
wenn
nicht
sogar
besser.
At
the
moment,
there
is
good
reason
to
believe
that
the
economic
outlook
will
be
just
as
upbeat
then,
if
not
even
better.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Chancen
und
Risiken
können
sich
aus
den
Abweichungen
zu
unseren
Einschätzungen
hinsichtlich
der
konjunkturellen
Weiterentwicklung
der
Märkte
ergeben,
die
wir
im
Kapitel
18.1
"Konjunkturausblick"
geschildert
haben.
Further
opportunities
and
risks
may
arise
if
actual
market
developments
vary
from
those
we
predict
in
Chapter
18.1
"Economic
Outlook."
ParaCrawl v7.1
Der
Konjunkturausblick
für
die
nächsten
Jahre
ist
positiv
mit
einem
anhaltenden
Wachstum
von
rund
5
Prozent
und
einem
niedrigen,
stabilen
Inflationsumfeld.
The
economic
outlook
for
the
next
years
is
positive,
with
steady
growth
expectation
around
5.0
percent
and
a
low
and
stable
inflationary
environment.
ParaCrawl v7.1
So
sieht
die
Deutsche
Bundesbank
in
ihrem
Konjunkturausblick
auch
für
Deutschland
in
diesem
und
im
kommenden
Jahr
ein
leicht
schwächeres
Wachstum
als
noch
vor
einigen
Monaten.
In
its
economic
outlook
for
Germany,
the
German
Federal
Bank
has
also
slightly
cut
its
figures
for
economic
growth
for
this
year
and
the
next
in
comparison
with
the
forecasts
issued
a
few
months
ago.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
der
Konjunkturausblick
angesichts
des
überraschenden
Wahlsiegs
Donald
Trumps
mit
erhöhter
Unsicherheit
behaftet,
da
das
Wahlprogramm
Trumps
sowohl
stimulierende
als
auch
belastende
Faktoren
enthält.
However,
given
Donald
Trump's
surprising
election
victory,
the
economic
outlook
is
surrounded
by
elevated
uncertainty
as
Trump's
election
manifesto
contains
both
stimulative
as
well
as
negative
elements.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
ergibt
sich
dadurch
für
die
Schweiz
ein
weitgehend
unveränderter
Konjunkturausblick
bei
relativ
großer
Einigkeit
der
Experten.
All
in
all
these
assessments
indicate
a
largely
stable
economic
outlook
for
Switzerland
and
a
relatively
strong
consensus
amongst
experts
with
respect
to
that
view.
ParaCrawl v7.1
Indes
markierte
der
chinesische
Yuan
heute
Morgen
ein
11-jähriges
Tief,
da
die
Eskalation
des
Handelsstreits
zwischen
den
USA
und
China
den
weltweiten
Konjunkturausblick
eintrübte.
Meanwhile,
the
Chinese
yuan
hit
an
11-year
low
this
morning
as
the
U.S.-China
trade
war
escalated
dampening
the
global
economic
outlook.
ParaCrawl v7.1
Die
National
Australia
Banks
monatliche
Konjunkturumfrage
und
Konjunkturausblick
haben
gezeigt,
dass
die
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen
im
April
durch
das
Regierungs-Stimulierungspaket
verbessert
haben.
The
National
Australia
Bank's
monthly
business
survey
and
economic
outlook
showed
that
the
business
environment
has
improved
in
April
with
government's
stimulus
package.
ParaCrawl v7.1
Trotz
unterschiedlicher
wirtschaftlicher
Situationen
in
den
einzelnen
Ländern
in
Asien
und
einem
ungewissen
globalen
Konjunkturausblick,
ist
Asien
für
die
Allianz
von
hoher
strategischer
Bedeutung.
Despite
the
disparity
among
economies
in
Asia
and
the
uncertain
global
economic
outlook,
Allianz
sees
the
strategic
importance
of
the
Asia
region.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
aktuellen
Konjunkturausblick
erwartet
der
IWF
ein
Weltwirtschaftswachstum
für
das
Jahr
2018
in
Höhe
von
3,9
%
und
einen
Anstieg
des
Welthandelsvolumens
von
4,6%.
In
its
most
recent
economic
outlook,
the
IMF
expects
global
economic
growth
to
reach
3.9%
overall
and
global
trade
volume
to
increase
by
4.6%
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Im
Konjunkturausblick
wird
eine
ausführliche
Prognose
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
in
der
Welt,
dem
Euroraum
und
in
Deutschland
für
das
Jahr
2003
gegeben
und
für
das
Jahr
2004
werden
Entwicklungstendenzen
aufgezeigt.
The
outlook
forecasts
the
economic
developments
in
the
world,
the
Euro
Area
and
Germany
in
2003.
A
general
tendency
is
given
for
2004.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Korruptionsskandal
um
den
Ölkonzern
Petrobras,
der
die
Investitionstätigkeit
des
Konzerns
dämpfen
dürfte,
sowie
die
extreme
Dürreperiode
(insbesondere
im
ersten
Quartal
2015)
belasten
den
diesjährigen
Konjunkturausblick.
The
corruption
scandal
engulfing
the
oil
company
Petrobas,
which
is
likely
to
dampen
the
company's
investment
activity,
and
the
severe
drought
(particularly
in
the
first
quarter
2015)
also
weigh
on
the
economic
outlook
for
this
year.
ParaCrawl v7.1
Der
prinzipiell
gute,
doch
keineswegs
berauschende
Konjunkturausblick
stellt
aus
Sicht
eines
Aktionärs
die
beste
aller
Welten
dar.
The
economic
outlook,
which
is
good
in
principle
but
not
terribly
exciting,
represents
the
best
of
both
worlds
from
an
investor's
perspective.
ParaCrawl v7.1