Translation of "Konjunkturausblick" in English

Gewinnspannen im Jahr 2008 , dem schwächeren Konjunkturausblick entsprechend , ausgeglichen werden .
The upward effects of stronger unit labour cost pressure are , however , projected to be compensated by lower gains in profit margins in 2008 , in line with the weaker activity outlook .
ECB v1

Der Konjunkturausblick in den USA mit erhöhter Unsicherheit behaftet.
The US economic outlook is surrounded by elevated uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Der offensichtlichste Grund für das Fed, den Kurs zu wechseln, wäre ein schwächerer Konjunkturausblick.
The most obvious reason for the Fed to change course would be a weaker economic outlook.
ParaCrawl v7.1

Der kurzfristige Konjunkturausblick wird insbesondere durch die dringend notwendige, aber auch schmerzhafte wirtschaftspolitische Kurskorrektur belastet.
Above all, the urgently needed, but at the same time painful economic policy shift clouds the short-term outlook.
ParaCrawl v7.1

Dieser Lohnstückkostendruck dürfte 2008 jedoch durch Veränderungen der Gewinnspannen , die dem schwächeren Konjunkturausblick entsprechen , weitgehend ausgeglichen werden .
These unit labour cost pressures are , however , projected to be broadly offset in 2008 by movements in profit margins , in line with the weaker economic outlook .
ECB v1

Vor dem Hintergrund des Brexit fällt meine Haltung zum Konjunkturausblick für Großbritannien pessimistisch aus, was der Einschätzung vieler Wirtschaftswissenschaftler entspricht (seit dem EU-Referendum habe ich nicht ein einziges Research-Unternehmen getroffen, das optimistisch oder zumindest im Geringsten zuversichtlich ist).
Given the Brexit backdrop, I’ve been pessimistic on the economic outlook for the UK, which is in-line with many economists’ thinking (in fact, since the EU Referendum, I’ve not met with a single research house that is bullish or in the least bit optimistic).
ParaCrawl v7.1

Derzeit spricht einiges dafür, dass der Konjunkturausblick dann mindestens so gut ausfällt, wenn nicht sogar besser.
At the moment, there is good reason to believe that the economic outlook will be just as upbeat then, if not even better.
ParaCrawl v7.1

Weitere Chancen und Risiken können sich aus den Abweichungen zu unseren Einschätzungen hinsichtlich der konjunkturellen Weiterentwicklung der Märkte ergeben, die wir im Kapitel 18.1 "Konjunkturausblick" geschildert haben.
Further opportunities and risks may arise if actual market developments vary from those we predict in Chapter 18.1 "Economic Outlook."
ParaCrawl v7.1

Der Konjunkturausblick für die nächsten Jahre ist positiv mit einem anhaltenden Wachstum von rund 5 Prozent und einem niedrigen, stabilen Inflationsumfeld.
The economic outlook for the next years is positive, with steady growth expectation around 5.0 percent and a low and stable inflationary environment.
ParaCrawl v7.1

So sieht die Deutsche Bundesbank in ihrem Konjunkturausblick auch für Deutschland in diesem und im kommenden Jahr ein leicht schwächeres Wachstum als noch vor einigen Monaten.
In its economic outlook for Germany, the German Federal Bank has also slightly cut its figures for economic growth for this year and the next in comparison with the forecasts issued a few months ago.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist der Konjunkturausblick angesichts des überraschenden Wahlsiegs Donald Trumps mit erhöhter Unsicherheit behaftet, da das Wahlprogramm Trumps sowohl stimulierende als auch belastende Faktoren enthält.
However, given Donald Trump's surprising election victory, the economic outlook is surrounded by elevated uncertainty as Trump's election manifesto contains both stimulative as well as negative elements.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ergibt sich dadurch für die Schweiz ein weitgehend unveränderter Konjunkturausblick bei relativ großer Einigkeit der Experten.
All in all these assessments indicate a largely stable economic outlook for Switzerland and a relatively strong consensus amongst experts with respect to that view.
ParaCrawl v7.1

Indes markierte der chinesische Yuan heute Morgen ein 11-jähriges Tief, da die Eskalation des Handelsstreits zwischen den USA und China den weltweiten Konjunkturausblick eintrübte.
Meanwhile, the Chinese yuan hit an 11-year low this morning as the U.S.-China trade war escalated dampening the global economic outlook.
ParaCrawl v7.1

Die National Australia Banks monatliche Konjunkturumfrage und Konjunkturausblick haben gezeigt, dass die wirtschaftliche Rahmenbedingungen im April durch das Regierungs-Stimulierungspaket verbessert haben.
The National Australia Bank's monthly business survey and economic outlook showed that the business environment has improved in April with government's stimulus package.
ParaCrawl v7.1

Trotz unterschiedlicher wirtschaftlicher Situationen in den einzelnen Ländern in Asien und einem ungewissen globalen Konjunkturausblick, ist Asien für die Allianz von hoher strategischer Bedeutung.
Despite the disparity among economies in Asia and the uncertain global economic outlook, Allianz sees the strategic importance of the Asia region.
ParaCrawl v7.1

In seinem aktuellen Konjunkturausblick erwartet der IWF ein Weltwirtschaftswachstum für das Jahr 2018 in Höhe von 3,9 % und einen Anstieg des Welthandelsvolumens von 4,6%.
In its most recent economic outlook, the IMF expects global economic growth to reach 3.9% overall and global trade volume to increase by 4.6% in 2018.
ParaCrawl v7.1

Im Konjunkturausblick wird eine ausführliche Prognose der wirtschaftlichen Entwicklung in der Welt, dem Euroraum und in Deutschland für das Jahr 2003 gegeben und für das Jahr 2004 werden Entwicklungstendenzen aufgezeigt.
The outlook forecasts the economic developments in the world, the Euro Area and Germany in 2003. A general tendency is given for 2004.
ParaCrawl v7.1

Auch der Korruptionsskandal um den Ölkonzern Petrobras, der die Investitionstätigkeit des Konzerns dämpfen dürfte, sowie die extreme Dürreperiode (insbesondere im ersten Quartal 2015) belasten den diesjährigen Konjunkturausblick.
The corruption scandal engulfing the oil company Petrobas, which is likely to dampen the company's investment activity, and the severe drought (particularly in the first quarter 2015) also weigh on the economic outlook for this year.
ParaCrawl v7.1

Der prinzipiell gute, doch keineswegs berauschende Konjunkturausblick stellt aus Sicht eines Aktionärs die beste aller Welten dar.
The economic outlook, which is good in principle but not terribly exciting, represents the best of both worlds from an investor's perspective.
ParaCrawl v7.1