Translation of "Konfliktverhütung" in English

Die Kommission mißt der Konfliktverhütung sehr große Bedeutung bei.
The Commission continues to attach great importance to the issue of conflict prevention.
Europarl v8

Zweitens müssen wir das Krisenmanagement und die Konfliktverhütung verbessern.
Second, we have to enhance crisis management and conflict prevention.
Europarl v8

Für uns gibt es zwei Prioritäten: die Konfliktverhütung und das zivile Krisenmanagement.
For us, there are two priorities: conflict prevention and civilian crisis management.
Europarl v8

Investitionen in die Konfliktverhütung werden gedrosselt.
There is less money being invested in conflict prevention.
Europarl v8

Das mit der Konfliktverhütung und Friedensvorbereitung befaßte Analyse-und Bewertungszentrum hat seine Arbeit aufgenommen.
The Analysis and Evaluation Centre has started its work on conflict prevention and laying the foundations for peace.
Europarl v8

Bei der Konfliktverhütung und beim Krisenmanagement ist die Zeit von ausschlaggebender Bedeutung.
In conflict prevention and crisis management, time is of the essence.
Europarl v8

Wir reden viel über Konfliktverhütung und Krisenmanagement.
We talk a good deal about conflict prevention and crisis management.
Europarl v8

Die Konfliktverhütung müßte ein integraler Bestandteil der Politik in diesem Bereich sein.
Conflict prevention should be an intrinsic element of policy in this field.
Europarl v8

Die Konfliktverhütung hat Vorrang vor dem militärischen Krisenmanagement.
Conflict prevention is to be preferred over military crisis management.
Europarl v8

Das erste Kapitel betrifft Konfliktverhütung und Krisenbewältigung.
The first section I am referring to is the one on conflict prevention and crisis management.
Europarl v8

Wir wissen, dass Konfliktverhütung und Krisenbewältigung langfristige Aufgaben sind.
We recognise that conflict prevention and crisis management are long-term undertakings.
Europarl v8

Wir haben wichtige neue Initiativen zur Konfliktverhütung ergriffen.
We have taken some important new initiatives in relation to conflict prevention.
Europarl v8

Die Kommission hat einen Arbeitsstab Konfliktverhütung und Krisenbewältigung eingerichtet.
The Commission has established a conflict prevention and crisis management unit.
Europarl v8

Zu oft lassen wir die Gelegenheit zum Eingreifen und zur Konfliktverhütung ungenutzt verstreichen.
Too often we miss the opportunity to intervene and prevent conflict.
Europarl v8

Wir können am Beispiel Mazedoniens einen Fall von missglückter Konfliktverhütung sehen.
The case of the Former Yugoslav Republic of Macedonia provides us with an example of unsuccessful conflict prevention.
Europarl v8

Unsere Stärke war und ist die Konfliktverhütung.
Our strength was, and still is, conflict prevention.
Europarl v8

Konfliktverhütung ist fester Bestandteil der außenpolitischen Ziele der EU.
Conflict prevention is an integral part of the EU's external policy objectives.
Europarl v8

Das ist eine Form der Konfliktverhütung.
That is a form of conflict prevention.
Europarl v8

Konfliktverhütung und Krisenmanagement sind heute anders zu sehen.
Conflict prevention and crisis management have taken on a different aspect.
Europarl v8

Wir rühmen uns zu Recht unseres Vermögens zur Konfliktverhütung und humanitären Hilfe.
We pride ourselves on our capacity for conflict prevention and humanitarian aid, and rightly so.
Europarl v8

Eine weitere Priorität der Europäischen Union muss die Konfliktverhütung sein.
Secondly, conflict prevention must be a priority of the European Union.
Europarl v8

Die Konfliktverhütung und -bewältigung gehören zu den traditionellen Tätigkeitsbereichen der Gemeinschaft.
The prevention of conflict and crisis management are traditional areas of Community activity.
Europarl v8

Die Kommission wird im Frühjahr dieses Jahres eine Mitteilung zur Konfliktverhütung vorlegen.
The Commission will present a communication on conflict prevention this spring.
Europarl v8

Konfliktverhütung stellt eines der wichtigsten Grundprinzipien der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik dar.
Conflict prevention is one of the most important basic principles of European security and defence policy.
Europarl v8

Herr Präsident, die Achtung der Menschenrechte ist das beste Mittel zur Konfliktverhütung.
Mr President, the best conflict prevention measure is respect for human rights.
Europarl v8

Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
Electoral assistance is seen by the United Nations as a tool for conflict prevention.
MultiUN v1

Die Bekämpfung der Straffreiheit ist wichtig für die Konfliktverhütung, -beilegung und -nachsorge.
Addressing impunity is important to preventing, resolving and dealing with the consequences of conflict.
TildeMODEL v2018

Die Gipfeltreffen EU-LAK könnten eine wertvolle Gelegenheit zu politischem Dialog und Konfliktverhütung bieten.
The EU-LAC Summit process could offer valuable opportunities for political dialogue and conflict prevention.
TildeMODEL v2018

Die Son­derbeauftragten der EU haben bei der Konfliktverhütung ebenfalls eine wichtige Rolle gespielt.
EUSRs have also played an important role in conflict prevention work.
TildeMODEL v2018

Joëlle Jenny wurde zur Direktorin für Konfliktverhütung und Sicherheitspolitik ernannt.
Joelle Jenny has been appointed Director for Conflict Prevention and Security Policy.
TildeMODEL v2018