Translation of "Konfliktmuster" in English

Beide Konfliktmuster aber sind in der Geschichte alles andere als neu.
Both patterns of conflict are, however, anything but new in history.
ParaCrawl v7.1

Unter Internationale Klienten erfahren Sie mehr über typische Konfliktmuster bei multikulturellen Paaren.
You can find out more about typical conflict patterns between multicultural partners under international clients .
ParaCrawl v7.1

Er arbeitet an seiner Dissertation über institutionelle und kollektive Konfliktmuster im Bereich der Arbeitsbeziehungen in China.
He will work on his dissertation on institutional and collective patterns of conflict in labor relations in China.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Erfahrung sind es typische Konfliktmuster, die bei internationalen Paaren zum Beziehungsproblem werden.
My experience has taught me that there are typical conflict patterns which lead to relationship problems among international couples.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass Konfliktmuster, wie Mangel in der Buchführung, Mauschelei und Manipulation, abgelöst werden, und stattdessen Transparenz und strikte Disziplin in der Haushaltsdurchführung eine Punkt-Ziel-Gerade treffen.
I hope that sources of conflict, such as shortcomings in accounting procedures, fiddling and cooking of the books, are eliminated and that instead transparency and strict discipline are the order of the day when the budget is implemented.
Europarl v8

Die Konfliktmuster erscheinen als Scheidewege – etwa zwischen einer input-intensiven und einer standortgerechten, ökologisch orientierten Landwirtschaft oder zwischen einer bäuerlichen und einer am industriellen Vorbild orientierten Gestaltung des Agrarsektors.
The conflict patterns appear to give a choice - between an input-intensive agriculture and one that is locally appropriate and ecological, or between a small-holder agriculture and one dominated by agribusiness.
ParaCrawl v7.1

Mittels systemischer und integrativer Methoden reflektieren und verändern Sie Konfliktmuster, stärken Ihre Beziehungen und auch Ihr persönliches Wohlbefinden.
By means of systemic and integrative methods you reflect and change conflict patterns, strengthen your relationships and also your personal well-being.
CCAligned v1

Governance-Realitäten sind älter als ihre Konzeptionen, alte Konfliktmuster sind geblieben und müssen weiterhin debattiert und gelöst werden.
Governance realities are older than their concepts; old patterns of conflicts have been remained and need to be discussed and solved further on.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ging der Frage nach, was die Ursachen und Konsequenzen innerparteilicher Konfliktmuster in europäischen Staaten sind.
The project was dealing with the causes and consequences of intra-party conflict patterns in European states.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel der Konferenz ist, aktuelle Herausforderungen des Genfer Regimes im Kontext sich verändernder Konfliktmuster zu identifizieren und neue normative Ansätze zu finden, durch die Menschenrechte in Konflikten effektiv geschützt werden können.
The aim of the conference is to identify present challenges to International Humanitarian Law in the context of changing patterns of conflict and to consider new normative approaches to deal with this issue in such a way that basic human rights can be protected effectively in conflict.
ParaCrawl v7.1

Eine derartige Verschärfung von Konflikten und Entstehung neuer Konfliktmuster hat die internationale Gemeinschaft seit Jahrzehnten nicht erlebt.
Conflicts are intensifying and exhibiting new patterns which the international community has not seen in decades.
ParaCrawl v7.1