Translation of "Konfliktlage" in English
Hamid
Sulaiman
führt
uns
mit
seinem
Text-
und
Bild-Narrativ
die
komplexe
Konfliktlage
in
Syrien
vor
Augen.
Hamid
Sulaiman,
with
his
textual
and
pictorial
narrative,
opens
our
eyes
to
the
complex
conflict
in
Syria.
ParaCrawl v7.1
Diese
Politik
macht
auch
die
Verhandlungen
mit
dem
Libanon
und
mit
Syrien
über
die
Golanhöhen
unmöglich
und
drängt
diese
Länder
so
wieder
in
eine
Konfliktlage.
That
policy
makes
negotiations
with
Lebanon
and
Syria
on
the
Golan
Heights
impossible,
by
driving
those
countries
back
into
a
situation
of
conflict.
Europarl v8
Wenn
wir
Veränderungen
und
ein
friedliches
Nebeneinander
erreichen
wollen,
sollten
wir
nach
Nordirland
blicken,
wo
es
uns
mit
europäischen
Fördermitteln
gelungen
ist,
die
Menschen
zusammenzubringen,
und
wo
die
Konfliktlage
spürbar
verändert
werden
konnte.
If
we
look
at
change
and
coexistence
as
our
goal,
then
we
need
to
look
no
further
than
Northern
Ireland
where
we
have
brought
people
together
through
European
funds
and
dramatically
changed
the
landscape
of
conflict.
Europarl v8
Wir
wissen
zum
Beispiel
nicht,
wie
viele
Menschen
gerade
von
Naturkatastrophen
betroffen
sind,
oder
von
einer
Konfliktlage.
So
we
don't
know,
for
example,
how
many
people
right
now
are
being
affected
by
disasters
or
by
conflict
situations.
TED2020 v1
Die
derzeitige
Konfliktlage
im
Nahen
Osten
ist
bestimmt
durch
ein
tiefgehendes
Machtungleichgewicht
sowie
Misstrauen
zwischen
den
beiden
Regierungen
und
zwischen
den
Gesellschaften
in
Israel
und
Palästina.
The
current
conflict
in
the
Middle
East
is
also
characterized
by
a
very
unequal
distribution
of
power
and
distrust
between
both
governments
as
well
as
the
people
of
Israel
and
Palestine.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
die
Führung
in
Pjöngjang
mit
allem
Nachdruck
auf,
die
Konfliktlage
auf
der
koreanischen
Halbinsel
nicht
noch
weiter
anzuheizen.
I
strongly
urge
the
leadership
in
Pyongyang
not
to
inflame
the
conflict
on
the
Korean
peninsula
any
further.
ParaCrawl v7.1
Dass
manche
Forscher
dennoch
bereit
sind,
an
göttliche
Wunder
zu
glauben,
macht
die
Konfliktlage
nicht
übersichtlicher.
The
fact
that
some
researchers
are
prepared
to
believe
in
divine
miracles
nonetheless,
does
not
make
the
conflict
any
clearer
ParaCrawl v7.1
Eine
vergleichbare
Konfliktlage
kann
in
den
Fällen
entstehen,
in
denen
einem
Elternteil
die
Ausübung
seines
Rechts
auf
Umgang
mit
dem
im
Ausland
lebenden
Kind
durch
den
anderen
Elternteil
verweigert
oder
erschwert
wird.
A
comparable
conflict
situation
can
arise
when
the
rights
of
contact
of
a
parent
with
the
child
living
abroad
are
refused
or
made
difficult
to
exercise
by
the
other
parent.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausdruck
ihrer
inneren
emotionalen
Konfliktlage
kann
zudem
bei
Mitschülern
und
Lehrern
Gefühle
von
Hilflosigkeit,
Frustration
und
Überforderung
erzeugen.
Additionally,
these
children's
ways
of
expressing
their
internal
emotional
conflicts
can
lead
their
peers
and
teachers
to
feel
helpless,
frustrated
and
overwhelmed.
ParaCrawl v7.1
In
der
ausgeweiteten
Konfliktlage
ab
40
v.M.
entwickelten
sich
die
drei
Garnisionen
mehr
und
mehr
zu
Streitkräften
der
drei
genannten
Städte.
In
the
extended
conflict
situation
since
40
n.M.,
the
three
garrisons
more
and
more
developed
into
military
forces
of
the
three
mentioned
cities.
ParaCrawl v7.1
Die
überall
spürbare
gesellschaftliche
Konfliktlage
verstellte
den
Blick
auf
die
Landschaft
und
es
dauerte
lange,
bis
sie
›ihren‹
Zugang
zu
dem
Territorium
fand
und
Bilder
schaffen
konnte,
die
fundamentale
Wahrheiten
spürbar
machen
und
über
das
aktuelle
Tagesgeschehen
hinausweisen.
The
ever-present
social
conflict
situation
obstructed
the
view
to
the
landscae
and
it
took
a
long
time
before
she
found
›her‹
access
to
the
territory
and
could
create
images
that
comprise
some
fundamental
truths
and
reach
far
beyond
the
current
situation.
ParaCrawl v7.1
In
einer
ausführlichen
Unterredung
mit
Italiens
Außenministerin
Bonino
ging
es
vornehmlich
um
die
aktuelle
Konfliktlage
in
Syrien,
die
Friedensbemühungen
in
Nahost
sowie
um
die
Verhandlungen
mit
Iran
und
die
Krise
in
der
Ukraine.
In
an
extensive
conversation
with
Italy’s
Foreign
Minister
Bonino,
the
spotlight
was
on
the
current
conflict
situation
in
Syria
and
the
efforts
being
undertaken
for
peace
in
the
Middle
East,
as
well
as
the
negotiations
with
Iran
and
the
crisis
in
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
verschärfen
die
Kriege
im
Irak,
in
Afghanistan
und
Syrien
die
regionale
Konfliktlage
und
drohen,
sich
zu
einem
kaum
noch
kontrollierbaren
Flächenbrand
zu
verschärfen.
The
wars
in
Afghanistan,
Iraq
and
Syria
are
currently
intensifying
the
conflict
in
the
region
and
threatening
to
expand
into
an
uncontrollable
conflagration.
ParaCrawl v7.1
Schwangere,
die
sich
in
einer
Konfliktlage
befinden
und
die
einen
Abbruch
der
Schwangerschaft
erwägen,
steht
die
sogenannte
Schwangerschaftskonfliktberatung
zur
Seite.
Pregnant
women
in
conflict
situations
who
are
considering
a
termination
are
offered
support
by
an
agency
which
provides
counselling
in
the
event
of
an
unwanted
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Konfliktlage
in
der
Zentralafrikanischen
Republik
sind
die
Außenminister
in
ihrem
Treffen
der
Frage
nachgegangen,
wie
der
Bevölkerung
politisch
und
humanitär
geholfen
werden
kann.
In
view
of
the
conflict
situation
in
the
Central
African
Republic,
the
foreign
ministers
discussed
what
political
and
humanitarian
assistance
can
be
provided
to
help
people
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohlfahrtsstaatsproduktivität
des
Sozialkatholizismus
entwickelte
sich
als
Reaktion
auf
eine
Konfliktlage,
in
der
er
sich
zum
einen
der
Hegemonie
des
preußisch-protestantischen
Staates,
zum
andern
der
Weltanschauungskonkurrenz
durch
atheistische
Sozialdemokratie
und
laizistischen
Liberalismus
erwehren
musste
und
so
das
Feld
der
Sozialpolitik
als
neue
Selbstbehauptungschance
entdeckte.
The
welfare
state
efficiency
of
social
Catholicism
developed
in
response
to
a
conflict
situation
in
which
social
Catholicism
had
to
fend
off
the
hegemony
of
the
Prussian-protestant
state
on
the
one
hand
and
the
ideology
competition
by
the
atheist
social
democracy
and
secular
liberalism
on
the
other,
thus
discovering
the
field
of
social
politics
as
a
new
opportunity
for
self-assertion.
ParaCrawl v7.1