Translation of "Konfliktbewältigung" in English

Wir bezweifeln, daß man es sich so einfach mit Konfliktbewältigung machen kann.
We doubt that things can be dealt with quite so simply when it comes to the settlement of conflicts.
Europarl v8

Im Mittelpunkt dieser Ausbildung stehen die Förderung der Gleichstellung, Krisenmanagement und Konfliktbewältigung.
Promoting gender equality in crisis management and conflict resolution is an integral part of this whole training.
Europarl v8

Unterdessen haben wir auch Maßnahmen zur direkteren Unterstützung der Prozesse der Konfliktbewältigung ergriffen.
In the meantime, we have also taken steps to support the processes of conflict resolution more directly.
Europarl v8

Ihre Konzepte für nichtmilitärische Konfliktbewältigung könnte sie hier anwenden.
It could bring its ideas on non-military conflict management to bear.
Europarl v8

Ihre Strategien für Konfliktbewältigung beeinflussen andere Länder.
And the way they deal with their conflicts rapidly spreads to other countries.
TED2020 v1

Der Schutz der Menschenrechte muss den Kern aller politischen Strategien zur Konfliktbewältigung bilden.
The protection of human rights must be at the core of policies to address conflict.
MultiUN v1

Entschuldigung, er ist ein weltberühmter Experte für Firmenkommunikation und Konfliktbewältigung.
I'm sorry... Is a world renowned expert in corporate communication and conflict resolution.
OpenSubtitles v2018

Sie vermitteln Kindern eine friedfertige Konfliktbewältigung.
They teach kids how to resolve their conflicts peacefully.
OpenSubtitles v2018

Konfliktbewältigung ist wohl nicht Ihre Stärke.
You could use some conflict resolution.
OpenSubtitles v2018

Effektive Konfliktbewältigung weltweit kann nur durch einen erweiterten Sicherheitsrat erfolgen.
Only an expanded Security Council can enable effective conflict resolution worldwide.
News-Commentary v14

Sie behandeln die Themengebiete Führung, Motivation, Konfliktbewältigung sowie Kundenservice.
They cover the topics leadership, motivation, conflict resolution and customer service.
ParaCrawl v7.1

Afrika muss die Möglichkeit bekommen, eigene Mechanismen zur Konfliktbewältigung zu entwickeln.
Allow Africa to develop its conflict resolution mechanisms!
ParaCrawl v7.1

Es besteht besonders in punkto Aufklärung und Konfliktbewältigung noch ein großer Aufholbedarf.
Especially as regards enlightenment and conflict management there is still a great need to catch up.
ParaCrawl v7.1

Die Teambildung zur Konfliktbewältigung und -prävention wird als gesamtgesellschaftliche Aufgabe gesehen.
The team-building for conflict management and prevention is seen as a societal responsibility.
ParaCrawl v7.1

Trainings zur Konfliktbewältigung, Hygienevorsorge, Alphabetisierung und Alltagsmathematik besuchten über 8.100 Binnenvertriebene.
Training courses in conflict resolution, hygiene, literacy and basic numeracy have been attended by over 8,100 IDPs.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Sie braucht gute Methoden für die menschliche Konfliktbewältigung.
Secondly, it needs good methods to deal with human conflict.
ParaCrawl v7.1

Prävention im Team (PiT) ist ein Projekt zur Konfliktbewältigung und Gewaltprävention.
Prevention team (PIT) is a project on conflict resolution and violence prevention.
ParaCrawl v7.1

Begriffe wie Verantwortung, Führung, Konfliktbewältigung oder Mäßigung veranschaulichen diese vielfältigen Lernmöglichkeiten.
Terms like responsibility, leadership, conflict management or moderation represent these numerous learning possibilities.
ParaCrawl v7.1

Nach Wittmann braucht eine Krisen- und Konfliktbewältigung ein militärisches Rückgrat.
According to Wittmann crisis and conflict management requires a military framework supporting it.
ParaCrawl v7.1

Das CCR forscht im Bereich der Methoden und Regeln der Konfliktbewältigung.
The CCR undertakes research into the methods and rules of conflict resolution.
ParaCrawl v7.1

Martial Arts konzentriert sich nämlich eher auf Konfliktbewältigung statt Provokation eines Kampfes.
Martial arts focuses on ending conflict, rather than punching it to oblivion.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern deshalb den Rat auf, sich aktiver um die Konfliktbewältigung zu bemühen.
Therefore, we call on the Council to work more actively in the field of conflict resolution.
Europarl v8

Auf dem Gebiet des Aufbaus von Kapazitäten für die Konfliktbewältigung wurden ein Analyseinstrumentarium sowie Schulungsmaterialien entwickelt.
Analytical tools and training materials were developed in the field of capacity-building for conflict management.
MultiUN v1

Bei ihrer Gründung war die Europäische Union die Antwort auf ein katastrophales Versagen bei der Konfliktbewältigung.
The European Union was, at its birth, the response to a catastrophic failure to resolve conflict.
TildeMODEL v2018

Vor großen UN-Debatten über Friedenserhaltung, Konfliktbewältigung und bei der Vorbereitung großer Friedenskonferenzen sollten Konsultationen stattfinden.
Consultation should take place before major UN debates on peacekeeping, conflict management and in the preparation of major peace conferences.
TildeMODEL v2018