Translation of "Konfliktbewältigung" in English
Wir
bezweifeln,
daß
man
es
sich
so
einfach
mit
Konfliktbewältigung
machen
kann.
We
doubt
that
things
can
be
dealt
with
quite
so
simply
when
it
comes
to
the
settlement
of
conflicts.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
dieser
Ausbildung
stehen
die
Förderung
der
Gleichstellung,
Krisenmanagement
und
Konfliktbewältigung.
Promoting
gender
equality
in
crisis
management
and
conflict
resolution
is
an
integral
part
of
this
whole
training.
Europarl v8
Unterdessen
haben
wir
auch
Maßnahmen
zur
direkteren
Unterstützung
der
Prozesse
der
Konfliktbewältigung
ergriffen.
In
the
meantime,
we
have
also
taken
steps
to
support
the
processes
of
conflict
resolution
more
directly.
Europarl v8
Ihre
Konzepte
für
nichtmilitärische
Konfliktbewältigung
könnte
sie
hier
anwenden.
It
could
bring
its
ideas
on
non-military
conflict
management
to
bear.
Europarl v8
Ihre
Strategien
für
Konfliktbewältigung
beeinflussen
andere
Länder.
And
the
way
they
deal
with
their
conflicts
rapidly
spreads
to
other
countries.
TED2020 v1
Der
Schutz
der
Menschenrechte
muss
den
Kern
aller
politischen
Strategien
zur
Konfliktbewältigung
bilden.
The
protection
of
human
rights
must
be
at
the
core
of
policies
to
address
conflict.
MultiUN v1
Entschuldigung,
er
ist
ein
weltberühmter
Experte
für
Firmenkommunikation
und
Konfliktbewältigung.
I'm
sorry...
Is
a
world
renowned
expert
in
corporate
communication
and
conflict
resolution.
OpenSubtitles v2018
Sie
vermitteln
Kindern
eine
friedfertige
Konfliktbewältigung.
They
teach
kids
how
to
resolve
their
conflicts
peacefully.
OpenSubtitles v2018
Konfliktbewältigung
ist
wohl
nicht
Ihre
Stärke.
You
could
use
some
conflict
resolution.
OpenSubtitles v2018
Effektive
Konfliktbewältigung
weltweit
kann
nur
durch
einen
erweiterten
Sicherheitsrat
erfolgen.
Only
an
expanded
Security
Council
can
enable
effective
conflict
resolution
worldwide.
News-Commentary v14
Sie
behandeln
die
Themengebiete
Führung,
Motivation,
Konfliktbewältigung
sowie
Kundenservice.
They
cover
the
topics
leadership,
motivation,
conflict
resolution
and
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Afrika
muss
die
Möglichkeit
bekommen,
eigene
Mechanismen
zur
Konfliktbewältigung
zu
entwickeln.
Allow
Africa
to
develop
its
conflict
resolution
mechanisms!
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
besonders
in
punkto
Aufklärung
und
Konfliktbewältigung
noch
ein
großer
Aufholbedarf.
Especially
as
regards
enlightenment
and
conflict
management
there
is
still
a
great
need
to
catch
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Teambildung
zur
Konfliktbewältigung
und
-prävention
wird
als
gesamtgesellschaftliche
Aufgabe
gesehen.
The
team-building
for
conflict
management
and
prevention
is
seen
as
a
societal
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Trainings
zur
Konfliktbewältigung,
Hygienevorsorge,
Alphabetisierung
und
Alltagsmathematik
besuchten
über
8.100
Binnenvertriebene.
Training
courses
in
conflict
resolution,
hygiene,
literacy
and
basic
numeracy
have
been
attended
by
over
8,100
IDPs.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Sie
braucht
gute
Methoden
für
die
menschliche
Konfliktbewältigung.
Secondly,
it
needs
good
methods
to
deal
with
human
conflict.
ParaCrawl v7.1
Prävention
im
Team
(PiT)
ist
ein
Projekt
zur
Konfliktbewältigung
und
Gewaltprävention.
Prevention
team
(PIT)
is
a
project
on
conflict
resolution
and
violence
prevention.
ParaCrawl v7.1
Begriffe
wie
Verantwortung,
Führung,
Konfliktbewältigung
oder
Mäßigung
veranschaulichen
diese
vielfältigen
Lernmöglichkeiten.
Terms
like
responsibility,
leadership,
conflict
management
or
moderation
represent
these
numerous
learning
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Nach
Wittmann
braucht
eine
Krisen-
und
Konfliktbewältigung
ein
militärisches
Rückgrat.
According
to
Wittmann
crisis
and
conflict
management
requires
a
military
framework
supporting
it.
ParaCrawl v7.1
Das
CCR
forscht
im
Bereich
der
Methoden
und
Regeln
der
Konfliktbewältigung.
The
CCR
undertakes
research
into
the
methods
and
rules
of
conflict
resolution.
ParaCrawl v7.1
Martial
Arts
konzentriert
sich
nämlich
eher
auf
Konfliktbewältigung
statt
Provokation
eines
Kampfes.
Martial
arts
focuses
on
ending
conflict,
rather
than
punching
it
to
oblivion.
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern
deshalb
den
Rat
auf,
sich
aktiver
um
die
Konfliktbewältigung
zu
bemühen.
Therefore,
we
call
on
the
Council
to
work
more
actively
in
the
field
of
conflict
resolution.
Europarl v8
Auf
dem
Gebiet
des
Aufbaus
von
Kapazitäten
für
die
Konfliktbewältigung
wurden
ein
Analyseinstrumentarium
sowie
Schulungsmaterialien
entwickelt.
Analytical
tools
and
training
materials
were
developed
in
the
field
of
capacity-building
for
conflict
management.
MultiUN v1
Bei
ihrer
Gründung
war
die
Europäische
Union
die
Antwort
auf
ein
katastrophales
Versagen
bei
der
Konfliktbewältigung.
The
European
Union
was,
at
its
birth,
the
response
to
a
catastrophic
failure
to
resolve
conflict.
TildeMODEL v2018
Vor
großen
UN-Debatten
über
Friedenserhaltung,
Konfliktbewältigung
und
bei
der
Vorbereitung
großer
Friedenskonferenzen
sollten
Konsultationen
stattfinden.
Consultation
should
take
place
before
major
UN
debates
on
peacekeeping,
conflict
management
and
in
the
preparation
of
major
peace
conferences.
TildeMODEL v2018