Translation of "Konfliktbehaftet" in English

Wie dem auch sei, Subversion markiert diese Datei umgehend als konfliktbehaftet.
Whatever the reason, Subversion instantly flags this file as being in a state of conflict.
ParaCrawl v7.1

Solange die Beziehungen zwischen Sinti- und Roma-Gemeinschaften und ihrer Umgebung konfliktbehaftet sind, werden die Beziehungen zwischen Eltern und Kindern einerseits und der Schule andererseits ebenfalls stark negativ belastet sein.
As long as relations between Gypsy and Traveller communities and surrounding society remain conflictual, parents', and children's, relations with the school will remain largely determined by the negative profile of these broader relations.
EUbookshop v2

Es ist aber wichtig, hier einen weiteren Gedanken anzufügen, nämlich, dass die gegenwärtige Situation (in Europa natürlich, aber auch allgemein global betrachtet) deutlich und durchaus rabiat zeigt, dass dieser Demokratisierungsprozess immer konfliktbehaftet und das Resultat eines instabilen Gleichgewichtes zwischen Tendenzen der Demokratisierung und der Entdemokratisierung ist (Charles Tilly, Wendy Brown).
However, we need to add an additional element here that is clearly, if not brutally, illustrated by the current situation (certainly in Europe but also more generally in the world), namely that such processes are always conflictual, resulting from an unstable equilibrium between tendencies of democratisation and tendencies of de-democratisation (Charles Tilly).
ParaCrawl v7.1

Deshalb bietet Subversion dieselben Möglichkeiten für das Zusammenführen der Änderungen anderer mit Ihren eigenen – sauber oder konfliktbehaftet.
As a result, Subversion provides the same opportunities for merging—cleanly or with conflicts—someone else's modifications into your own.
ParaCrawl v7.1

Auch das Erledigen alltäglicher Arbeiten sowie die sozialen Kontakte mit Freunden und Familie werden oftmals als problematisch und konfliktbehaftet erlebt.
Taking care of mundane tasks as well as social interaction with friends and family are oftentimes experienced as problematic and conflict-ridden.
ParaCrawl v7.1

Beide Hinweise zeigen, dass kritisches Kuratieren als Handlungsmacht nicht einfach nur prozesshaft wird, sondern potentiell konfliktbehaftet ist.
Both references show that critical curating as agency does not only become processual but is potentially conflictual.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Position sehen Sie Ihr Leben nur noch als konfliktbehaftet und werden als Unruhestifter abgestempelt, obwohl Sie doch wirklich Ideen zu bieten hätten.
From such a position you see your life as conflict-driven, and become labelled as a troublemaker, rather than as someone who can genuinely offer ideas.
ParaCrawl v7.1

Nach dem erfolgreichen Abschluss des Befehls – und unter der Annahme, dass Sie die Konfliktauflösung natürlich nicht interaktiv aufgeschoben haben – betrachtet Subversion die Datei nun als nicht mehr konfliktbehaftet:
After the command completes successfully—and assuming you didn't interactively choose to postpone resolution, of course—Subversion no longer considers the file to be in a state of conflict:
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern ist die Frage der Verfügbarkeit von Boden, der Landnutzungsrechte, und der Rechte indigener Völker auf traditionelle Territorien konfliktbehaftet.
In many countries the question of the availability of soils, the rights for land use, and the rights of indigenous nations on their traditional territories is prone to conflicts.
ParaCrawl v7.1

Wenn CouchDB erkennt, dass ein Dokument in beiden Datenbanken geändert wurde, wird es als konfliktbehaftet markiert — genau wie in einem normalen Versionskontrollsystem.
When CouchDB detects that a document has been changed in both databases, it flags this document as being in conflict, much like they would be in a regular version control system.
ParaCrawl v7.1