Translation of "Konfliktbehaftet" in English
Wie
dem
auch
sei,
Subversion
markiert
diese
Datei
umgehend
als
konfliktbehaftet.
Whatever
the
reason,
Subversion
instantly
flags
this
file
as
being
in
a
state
of
conflict.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
Beziehungen
zwischen
Sinti-
und
Roma-Gemeinschaften
und
ihrer
Umgebung
konfliktbehaftet
sind,
werden
die
Beziehungen
zwischen
Eltern
und
Kindern
einerseits
und
der
Schule
andererseits
ebenfalls
stark
negativ
belastet
sein.
As
long
as
relations
between
Gypsy
and
Traveller
communities
and
surrounding
society
remain
conflictual,
parents',
and
children's,
relations
with
the
school
will
remain
largely
determined
by
the
negative
profile
of
these
broader
relations.
EUbookshop v2
Es
ist
aber
wichtig,
hier
einen
weiteren
Gedanken
anzufügen,
nämlich,
dass
die
gegenwärtige
Situation
(in
Europa
natürlich,
aber
auch
allgemein
global
betrachtet)
deutlich
und
durchaus
rabiat
zeigt,
dass
dieser
Demokratisierungsprozess
immer
konfliktbehaftet
und
das
Resultat
eines
instabilen
Gleichgewichtes
zwischen
Tendenzen
der
Demokratisierung
und
der
Entdemokratisierung
ist
(Charles
Tilly,
Wendy
Brown).
However,
we
need
to
add
an
additional
element
here
that
is
clearly,
if
not
brutally,
illustrated
by
the
current
situation
(certainly
in
Europe
but
also
more
generally
in
the
world),
namely
that
such
processes
are
always
conflictual,
resulting
from
an
unstable
equilibrium
between
tendencies
of
democratisation
and
tendencies
of
de-democratisation
(Charles
Tilly).
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bietet
Subversion
dieselben
Möglichkeiten
für
das
Zusammenführen
der
Änderungen
anderer
mit
Ihren
eigenen
–
sauber
oder
konfliktbehaftet.
As
a
result,
Subversion
provides
the
same
opportunities
for
merging—cleanly
or
with
conflicts—someone
else's
modifications
into
your
own.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Erledigen
alltäglicher
Arbeiten
sowie
die
sozialen
Kontakte
mit
Freunden
und
Familie
werden
oftmals
als
problematisch
und
konfliktbehaftet
erlebt.
Taking
care
of
mundane
tasks
as
well
as
social
interaction
with
friends
and
family
are
oftentimes
experienced
as
problematic
and
conflict-ridden.
ParaCrawl v7.1
Beide
Hinweise
zeigen,
dass
kritisches
Kuratieren
als
Handlungsmacht
nicht
einfach
nur
prozesshaft
wird,
sondern
potentiell
konfliktbehaftet
ist.
Both
references
show
that
critical
curating
as
agency
does
not
only
become
processual
but
is
potentially
conflictual.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Position
sehen
Sie
Ihr
Leben
nur
noch
als
konfliktbehaftet
und
werden
als
Unruhestifter
abgestempelt,
obwohl
Sie
doch
wirklich
Ideen
zu
bieten
hätten.
From
such
a
position
you
see
your
life
as
conflict-driven,
and
become
labelled
as
a
troublemaker,
rather
than
as
someone
who
can
genuinely
offer
ideas.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
erfolgreichen
Abschluss
des
Befehls
–
und
unter
der
Annahme,
dass
Sie
die
Konfliktauflösung
natürlich
nicht
interaktiv
aufgeschoben
haben
–
betrachtet
Subversion
die
Datei
nun
als
nicht
mehr
konfliktbehaftet:
After
the
command
completes
successfully—and
assuming
you
didn't
interactively
choose
to
postpone
resolution,
of
course—Subversion
no
longer
considers
the
file
to
be
in
a
state
of
conflict:
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Ländern
ist
die
Frage
der
Verfügbarkeit
von
Boden,
der
Landnutzungsrechte,
und
der
Rechte
indigener
Völker
auf
traditionelle
Territorien
konfliktbehaftet.
In
many
countries
the
question
of
the
availability
of
soils,
the
rights
for
land
use,
and
the
rights
of
indigenous
nations
on
their
traditional
territories
is
prone
to
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Wenn
CouchDB
erkennt,
dass
ein
Dokument
in
beiden
Datenbanken
geändert
wurde,
wird
es
als
konfliktbehaftet
markiert
—
genau
wie
in
einem
normalen
Versionskontrollsystem.
When
CouchDB
detects
that
a
document
has
been
changed
in
both
databases,
it
flags
this
document
as
being
in
conflict,
much
like
they
would
be
in
a
regular
version
control
system.
ParaCrawl v7.1