Translation of "Konferenzbeginn" in English

Die Leitungen werden 15 Minuten vor Konferenzbeginn freigeschaltet.
Lines will be open 15 minutes before the start of the conference.
ParaCrawl v7.1

Bitte wählen Sie sich zehn Minuten vor Konferenzbeginn ein.
Please dial in ten minutes before the conference begins.
ParaCrawl v7.1

Gesuche sind mindestens vier Wochen vor dem Konferenzbeginn einzureichen.
Applications must be submitted at least four weeks before attendance of the conference.
ParaCrawl v7.1

Alle e-Poster sollten vor Konferenzbeginn hochgeladen werden.
E-posters should be uploaded before the conference.
CCAligned v1

Die Teilnahme ist nur bei vollständiger Bezahlung vor Konferenzbeginn möglich.
Participation is only possible if the total amount has been paid before the conference begins.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit war von großer Einigkeit geprägt, was jetzt vor Konferenzbeginn eine gute Grundlage darstellt.
It has been characterised by considerable unity, which is a good foundation to have now that the conference in The Hague is beginning.
Europarl v8

Der Name der entsprechenden Person wird dem Auftraggeber rechtzeitig vor Konferenzbeginn durch lingua-eu bekannt gegeben.
The name of this person shall be made known to the client by lingua-eu in due time before the start of the conference.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die vorreservierten Konferenzen sind unter Umständen erhebliche, manuelle Interaktionen vor Konferenzbeginn erforderlich.
As far as pre-reserved conferences are concerned, in some circumstances significant manual interaction is required before the start of the conference.
EuroPat v2

Alle Autoren werden bis zwei Monate vor Konferenzbeginn über Annahme oder Ablehnung ihrer Abstracts informiert.
Notification of acceptance or rejection of the abstract will be sent to all authors two months prior to the conference.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall ist das bisherige Medienaufgebot im Umfeld der UNCED, das mit nahendem Konferenzbeginn noch zunehmen dürfte, so groß, daß dieses Ereignis der breiten Öffentlich keit sicherlich nicht entgehen wird.
As regards the promotion of public awareness, the Commission has not submitted any proposals to the Council on this matter, but the media coverage so far of the UNCED, which is bound to increase as the date of the Rio conference approaches, is such that the event cannot escape the public's attention.
EUbookshop v2

Bitte stellen Sie Ihre Verbindung mindestens 15 Minuten vor Konferenzbeginn her, um ausreichend Zeit für Software-Downloads gewährleisten zu können, die sich als erforderlich für das Audio des Webcasts erweisen könn t en .
Please connect at least 15 minutes prior to the conference call to ensure adequate time for any software download that may be required to hear the webcast.
ParaCrawl v7.1

Reservierungen, die eine Woche vor Konferenzbeginn einlangen, können nicht garantiert werden und werden je nach Verfügbarkeit getätigt.
Reservations received less than one week prior to the conference cannot be guaranteed and will be made according to availability.
ParaCrawl v7.1

Konferenzbeginn ist um 9:30 Uhr: Professor Oliver Kraft, Vizepräsident des KIT für Forschung, Helmfried Meinel, Ministerialdirektor im Ministerium für Umwelt, Klima und Energiewirtschaft Baden-Württemberg und Klaus Stapf, Bürgermeister der Stadt Karlsruhe, eröffnen die Veranstaltung.
The conference will start at 9.30 a.m.: Professor Oliver Kraft, Vice President for Research, Helmfried Meinel, Head of Department of the Baden-Württemberg Ministry of the Environment, Climate Protection, and the Energy Sector, and Klaus Stapf, Mayor of the City of Karlsruhe, will open the conference.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer konnten jeden Morgen als Auflockerung vor Konferenzbeginn gemeinsam Flamenco erleben und durch Klatschübungen selbst erlernen.
Every morning before the conference, participants had a chance to loosen up together by watching flamenco dance and learning its rhythms through clapping exercises.
ParaCrawl v7.1

Vor Konferenzbeginn wird in Anwesenheit aller sechs Auà enminister der alliierte Grenzübergang „Checkpoint Charlie" abgebaut.
Before the conference starts, all six foreign ministers watch on as the Allied border crossing â Checkpoint Charlieâ is dismantled.
ParaCrawl v7.1

Das Planungsteam der Konferenz setzte sich aus 12 Mitgliedern aus 11 Ländern zusammen, die monatelang über Skype kommunizierten und sich bis zu den letzten Tagen vor Konferenzbeginn in Caux nie alle wirklich begegnet waren.
The planning team for the conference was made up of 12 people, from 11 countries, working over months via Skype, and never all meeting face-to-face until the last days before the start of the conference in Caux.
ParaCrawl v7.1

Bitte stellen Sie Ihre Verbindung mindestens 15 Minuten vor Konferenzbeginn her, um ausreichend Zeit für Software-Downloads gewährleisten zu können, die für das Audio des Webcast erforderlich sein können .
Please connect at least 15 minutes prior to the conference call to ensure adequate time for any software download that may be required to hear the webcast.
ParaCrawl v7.1

Gegen einen Aufpreis können Besucher am Sonntag vor Konferenzbeginn, den 18. Februar 2018, an einem von drei ganztägigen Workshops teilnehmen.
For a surcharge, visitors can attend one of three full-day workshops on the Sunday the 18 February 2018 before the conference.
ParaCrawl v7.1

Alle Beiträge (6-10 Seiten) werden zum Konferenzbeginn im Buch "Sprachen und Transnationalität" veröffentlicht.
Papers (6-10 pages in size) will be published by the beginning of the conference in the book "Language and transnational problems".
ParaCrawl v7.1

Von 90 Tagen bis 60 Tagen vor Konferenzbeginn: 30 % des vereinbarten Gesamtpreises zzgl. Bereits entstandene Kosten und bereits erbrachte Leistungen.
From 90 days to up to 60 days before the start of the conference: 30 % of the agreed total plus expenses already incurred and services already rendered.
ParaCrawl v7.1

Folgende Kulanzregelungen finden jedoch, ausgenommen der nachweislich bereits entstandenen Kosten, Anwendung: Bei Absage bis 90 Tage vor Konferenzbeginn entstehen Ihnen bis auf für bereits erbrachte Leistungen und Aufwendungen keine Kosten.
However, the following ex-gratia settlements shall apply except for any substantiated expenses: In case of cancellation up to 90 days before the start of the conference you will not incur any costs, except for services already rendered and expenses already incurred.
ParaCrawl v7.1