Translation of "Kondensatableitung" in English
Überschüssiges
Kondensat
wird
über
eine
Kondensatableitung
13
aus
dem
System
entfernt.
Superfluous
condensate
can
be
discharged
from
a
condensate
discharge
conduit
13
from
the
system.
EuroPat v2
Zur
Kondensatableitung
können
automatische
Kondensatableiter
innerhalb
der
Gerätekontur
montiert
werden.
Automatic
condensate
drains
can
be
installed
inside
the
device
to
drain
condensate.
ParaCrawl v7.1
Partikelfilter
und
peristaltische
Pumpen
zur
Kondensatableitung
sind
eingebaut.
Integrated
particle
filter
and
peristaltic
pumps
for
draining
condensate.
ParaCrawl v7.1
Die
Dampfzuleitung
(8)
und
die
Kondensatableitung
(9)
erfolgen
auf
der
gleichen
Seite.
The
steam
is
introduced
(8)
and
the
condensate
removed
(9)
on
the
same
side.
EuroPat v2
Im
gezeigten
Ausführungsbeispiel
weist
jede
Muldenhälfte
21
bzw.
22
fünf
Anschlüsse
28
zur
Kondensatableitung
auf.
In
the
exemplary
embodiment
shown,
each
trough
half
21
and
22
has
five
connections
28
to
discharge
condensate.
EuroPat v2
Für
die
Kondensatableitung
bieten
wir
je
nach
Betriebsart
des
Aufbereitungssystems
automatische
Kon-densatableiter
oder
peristaltische
Pumpen
an.
For
the
condensate
discharge
we
provide
either
automatic
condensate
drains
or
peristaltic
pumps.
ParaCrawl v7.1
Durch
Verseifung
sind
die
der
Kondensatableitung
dienenden
Strassen
24,
die
sämtlich
in
die
Sammelstrasse
25
einmünden,
hydrophil
gemacht.
The
tracks
24
serve
for
the
diversion
of
condensate
all
of
which
discharges
into
a
collecting
track
25
and
these
tracks
are
made
hydrophilic
by
saponification.
EuroPat v2
Die
Kondensatableitung
weist
in
der
Regel
auch
einen
größeren
Durchmesser
als
das
Meßfühlerrohr
auf,
setzt
also
dem
Einströmen
von
Umgebungsluft
weniger
Strömungswiderstand
entgegen.
Generally,
the
steam
trap
has
a
larger
diameter
than
the
sensor
tube,
i.e.
offers
less
flow
resistance
to
the
inflow
of
ambient
air.
EuroPat v2
Der
Kühler
13
ist
strömungsmäßig
mit
einer
Pumpe
14
und
einem
Wärmeaustauscher
15
verbunden,
welcher
mit
einer
Dampfzuführungsleitung
16
und
einer
Kondensatableitung
17
verbunden
ist.
The
condenser
13
is
flow.-connected
to
a
pump
14
and
to
a
heat
exchanger
15
which
is
connected
to
a
steam
feed
line
16
and
a
condensate
discharge
line
17.
EuroPat v2
Bei
der
gewöhnlichen
Ausgestaltung
der
hier
in
Rede
stehenden
Vorrichtung
wird
jedoch
bei
Erreichen
der
Schalttemperatur
des
Meßfühlers
und
einer
daraufhin
erfolgten
Abstellung
der
Dampfzufuhr
nicht
nur
kalte
Umgebungsluft
durch
das
Meßfühlerrohr,
sondern
auch
durch
die
Kondensatableitung
in
den
Garraum
gesaugt.
In
the
case
of
the
normal
construction
of
the
present
apparatus,
on
reaching
the
sensor
switching
temperature
and
with
the
following
disconnection
of
the
steam
supply,
not
only
is
cold
ambient
air
sucked
through
the
sensor
tube,
but
also
through
the
steam
trap
into
the
cooking
area.
EuroPat v2
Eventuell
durch
die
Kondensatableitung
einströmende
Umgebungsluft
trägt
hierzu
nichts
bei,
kann
vielmehr
allenfalls
unvorteilhafterweise
zu
einer
unerwünschten
Abkühlung
der
Garraumatmosphäre
und
zu
einer
merklichen
Verzögerung
des
Ansprechens
des
Meßfühlers
führen.
Ambient
air
flowing
in
through
the
steam
trap
does
not
contribute
to
this
and
can
disadvantageously
lead
to
an
undesired
cooling
of
the
cooking
area
atmosphere
and
to
a
marked
delay
in
the
response
of
the
sensor.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
in
der
Kondensatableitung
ein
Absperrventil
vorgesehen
sein,
das
genauso
wie
das
Ventil
in
dem
Meßfühlerrohr
nach
Maßgabe
einer
bestimmten
Temperatur,
gleichfalls
beispielsweise
95
bis
100
C,
an
dem
Meßfühlerrohr
schaltbar
ist,
jedoch
so,
daß
es
die
Kondensatabteilung
absperrt,
wenn
das
Ventil
in
dem
Meßfühlerrohr
öffnet
und
umgekehrt.
For
example,
a
shutoff
valve
can
be
provided
in
the
steam
trap,
which
can
be
operated
in
the
same
way
as
the
valve
in
the
sensor
tube
as
a
function
of
a
given
temperature,
e.g.
95°
to
100°
C.,
but
in
such
a
way
that
it
shuts
off
the
steam
trap
when
the
valve
in
the
sensor
tube
opens
and
vice
versa.
EuroPat v2
Die
Öffnungszeiten
des
Ventiles
in
dem
Meßfühlerrohr
sind
relativ
kurz,
so
daß
eine
solche
kurzzeitige
Absperrung
der
Kondensatableitung
nicht
hinderlich
ist.
The
opening
times
of
the
valve
in
the
sensor
tube
are
relatively
short,
so
that
such
a
short-term
shutting
off
of
the
steam
trap
is
not
prejudicial.
EuroPat v2
Bei
dem
in
Fig.
1
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
weiter
neben
der
Kondensatableitung
4
eine
Trennwand
9
zu
erkennen,
die
einen
Vorraum
bzw.
Druckraum
10
von
dem
Garraum
1
zumindest
teilweise
abtrennt.
In
the
embodiment
shown
in
FIG.
1,
alongside
the
steam
trap
4
is
provided
a
partition
9,
which
at
least
partly
separates
an
antechamber
or
pressure
chamber
10
from
the
cooking
area
1.
EuroPat v2
Dem
Kühlmantel
354
ist
im
unteren
Teil
des
Schutzrohres
38
ein
Kondensatsammler
360
zugeordnet,
an
den
eine
Kondensatableitung
362
in
Form
eines
dünnen
Glasröhrchens
angeschlossen
ist,
Welches
einen
wendelförmigen
Teil
364
aufweist
und
in
dem
in
Fig.
A
condensate
collector
360
is
mounted
in
the
lower
portion
of
the
protective
tube
and
provided
with
a
condensate
draining
conduit
362
in
form
of
a
thin
glass
tube
which
has
a
coil
portion
364
and
ends
in
the
measuring
vessel
36
(not
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
eingeprägte
Halbrohrführung
der
unteren
Innenhalbschale
3
ist
nach
der
ersten
180°-Umlenkung
im
mittleren
Rohrabschnitt
13
für
eine
Teillänge
bis
nahe
an
den
Außenmantel
7
nach
unten
durchgezogen
und
im
tiefsten
Bereich
17
mit
Schlitzen
18
oder
Rundlöchern
zur
Kondensatableitung
perforiert
und
im
Ausgangsrohrabschnitt
14
ohne
Perforation
ausgebildet.
The
impressed
half-pipe
duct
of
the
lower
inner
half
shell
3
is
pulled
through
downward
after
the
first
180°
deflection
in
the
middle
pipe
section
13
over
a
partial
length
extending
into
the
vicinity
of
the
outer
jacket
7,
and
it
is
perforated
with
slots
18
or
round
holes
in
the
lowermost
area
to
draw
off
condensate,
and
it
is
made
without
perforation
in
the
outlet
pipe
section
14.
EuroPat v2
Die
Gestaltung
der
Vorwärmsäule,
d.
h.
die
Art
der
Kondensatableitung
sowie
das
Vorhandensein
von
Enthitzern
und
Nachkühlern,
ist
hinsichtlich
der
vorliegenden
Erfindung
nicht
relevant.
The
design
of
the
feedwater
heater
column,
i.e.
the
way
in
which
the
condensate
is
discharged
and
the
presence
of
deheaters
and
aftercoolers,
is
not
relevant
with
regard
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Schließlich
geht
vom
Boden
des
Filters
9
ein
Feststoffrohr
13
ab,
während
der
Kondensator
11
mit
einer
Kondensatableitung
14
verbunden
ist.
Finally,
a
solids
tube
13
descends
from
the
base
of
the
filter
9,
while
the
condenser
11
is
connected
to
a
condensate
drain
line
14
EuroPat v2
Die
Kondensatableitung
(d)
ist
hilfsweise
auch
über
die
erste
Förderpumpe
(8)
mit
der
Rückleitung
(e)
Verbunden.
The
second
condensate
drain
(d)
is
also
connected
by
means
of
the
first
feed
pump
(8)
with
the
return
line
(e).
EuroPat v2
Das
Lösungsmittel
wird
sodann
durch
die
erste
Förderpumpe
(8)
über
die
Kondensatableitung
(b)
und
die
Rückleitung
(e)
dem
Filmverdampfer
(2)
zugeleitet.
The
solvent
is
then
recycled
by
the
first
feed
pump
(8)
through
the
first
condensate
drain
(b)
and
the
return
line
(e)
to
the
film
evaporator
(2).
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
in
der
Kondensatableitung
ein
Absperrventil
vorgesehen
sein,
das
genauso
wie
das
Ventil
in
dem
Meßfühlerrohr
nach
Maßgabe
einer
bestimmten
Temperatur,
gleichfalls
beispielsweise
95
bis
100°C,
an
dem
Meßfühlerrohr
schaltbar
ist,
jedoch
so,
daß
es
die
Kondensatabteilung
absperrt,
wenn
das
ventil
in
dem
Meßfühlerrohr
öffnet
und
umgekehrt.
For
example,
a
shutoff
valve
can
be
provided
in
the
steam
trap,
which
can
be
operated
in
the
same
way
as
the
valve
in
the
sensor
tube
as
a
function
of
a
given
temperature,
e.g.
95°
to
100°
C.,
but
in
such
a
way
that
it
shuts
off
the
steam
trap
when
the
valve
in
the
sensor
tube
opens
and
vice
versa.
EuroPat v2
Bei
dem
in
Fig.
1
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
neben
einer
Kondensatableitung
54
eine
Trennwand
9
zu
erkennen,
die
einen
Vorraum
bzw.
Druckraum
10
von
dem
Garraum
1
zumindest
teilweise
abtrennt.
In
the
embodiment
shown
in
FIG.
1,
alongside
the
steam
trap
4
is
provided
a
partition
9,
which
at
least
partly
separates
an
antechamber
or
pressure
chamber
10
from
the
cooking
area
1.
EuroPat v2
Als
Kondensatableitventil
haben
sich
Bimetallventile
eingeführt,
die
gegenüber
reinen
Rückschlagventilen
den
Vorteil
haben,
daß
eine
Öffnung
des
Ventils
zwecks
Kondensatableitung
während
der
gesamten
Sterilisierstufe
erfolgen
kann.
As
condensate
draining
valve
bi-metal
valves
have
established
themselves
which
have
the
advantage
over
pure
check
valves
that
an
opening
of
the
valve
for
draining
the
condensate
can
take
place
throughout
the
entire
sterilizing
stage.
EuroPat v2
Bei
der
gewöhnlichen
Ausgestaltung
der
hier
in
Rede
stehenden
Vorrichtung
wird
jedoch
bei
Erreichen
der
Schalttemperatur
des
Meßfühlers
und
einer
daraufhin
erfolgten
Abstellung
der
Dampfzufuhr
nicht
nur
kalte
Umgebungsluft
durch
das
Meßfühlerrohr,
son
dem
auch
durch
die
Kondensatableitung
in
den
Garraum
gesaugt.
In
the
case
of
the
normal
construction
of
the
present
apparatus,
on
reaching
the
sensor
switching
temperature
and
with
the
following
disconnection
of
the
steam
supply,
not
only
is
cold
ambient
air
sucked
through
the
sensor
tube,
but
also
through
the
steam
trap
into
the
cooking
area.
EuroPat v2
Die
Erfindung
umfasst
auch
andere
Ausführungsformen
bei
denen
beispielsweise
das
Kondensat
in
der
Kondensatableitung
13
nicht
einem
Kessel
11
zur
Dampferzeugung
zugeführt
wird,
sondern
anderen
Prozessen,
bei
denen
entweder
die
im
Kondensat
enthaltene
Abwärme
oder
das
Kondensat
selbst,
verwendet
wird.
The
invention
also
comprises
other
embodiments
in
which,
for
example,
the
condensate
in
the
condensate
pipe
13
is
not
fed
to
a
boiler
11
to
generate
steam,
but
to
other
processes
using
either
the
waste
steam
contained
in
the
condensate
or
the
condensate
itself.
EuroPat v2