Translation of "Kompromissformel" in English

Deshalb wollte ich mit meiner Stimme die Kompromissformel verhindern.
That is why I voted to undermine the compromise.
Europarl v8

Ziffer 2.3: eine Kompromissformel wird gefunden.
Point 2.3: a compromise was found.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis war eine Kompromissformel.
The result was a compromise formula.
ParaCrawl v7.1

Wir haben also diese Kompromissformel gefunden, um die aktive und verantwortungsbewusste Mitwirkung dieser Länder zu ermöglichen - denn durch ihre Beteiligung am Verwaltungsrat haben sie eine aktive Rolle inne -, aber gleichzeitig auch die Erfahrungen der EIB, auf die wir alle zählen können, nutzbar zu machen.
In other words, we have opted for this compromise formula to enable these countries to make an active, responsible contribution - they can sit on the management boards and have an active role - and, at the same time, to exploit the experience of the EIB, on which we can all rely.
Europarl v8

Wir versuchen, eine Kompromissformel zu fördern, denn wir verstehen die Gründe der vier Länder, die die gemeinsame Position blockieren, aber wir sind auch der Ansicht, dass diese Länder verstehen müssen, dass es in der Landwirtschaft Grundprinzipien der Achtung des Besitzstands, der Respektierung der Gleichheit zwischen den Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern gibt und dass vor allem der Fahrplan, die 'Road Map', nicht verzögert werden darf.
We are trying to promote a compromise formula because we understand the reasoning of the four countries which are blocking the common position, but we also believe those countries must understand that, in agriculture, there are certain fundamental principles relating to respect for the acquis, respect for equality between the member countries and the candidate countries and above all the fact that the 'road map' cannot be delayed.
Europarl v8

Der Europäische Rat von Sevilla hat eine Kompromissformel gefunden, die uns die Möglichkeit gibt, die Verhandlungen mit den Kandidaten über die große Mehrheit der Agrarfragen aufzunehmen.
The Seville European Council came up with a compromise formula that enables us to begin to negotiate with the candidates on the vast majority of the agricultural issues.
Europarl v8

Insofern könnte uns Änderungsantrag 10 mit den entsprechenden Umformulierungen, mit einigen wichtigen Änderungen im Einklang mit einer etwaigen Lösung zu einer solchen Kompromissformel führen.
In this regard, Amendment No 10, duly modified, with certain important alterations in accordance with the solution we may find, could help us to find that compromise formula.
Europarl v8

Der Vermittlungsausschuss hat eine Kompromissformel gefunden, wonach nunmehr vorgesehen ist, dass der Bericht der Kommission eine Analyse zu den Perspektiven der Öffnung der inländischen Märkte enthält.
The conciliation committee came up with a compromise whereby the Commission's report will include an analysis of the prospects for opening domestic markets to competition.
Europarl v8

Ich glaube, dass die Kompromissformel zwischen dem Parlament, dem Rat und der Kommission jetzt bei der Lösung der Probleme helfen könnte, ohne dass wir auf das Dringlichkeitsverfahren zurückgreifen müssen, das die Kommission ursprünglich vorgeschlagen hatte.
I think that, at the moment, this formula of compromise between Parliament, the Council and the Commission could help to solve the problems without us having to resort to the urgent procedure that the Commission originally proposed.
Europarl v8

Jetzt haben wir einen Kompromiss gefunden, und ich finde, das ist keine Kompromissformel, kein Formelkompromiss, sondern ein sachlich gerechtfertigter Antrag, der das Problem zumindest für diesen Bereich gut lösen kann.
Now we have found a compromise, and I do not think that it is a compromise formula or a formulaic compromise; it is a proposal supported by the facts which provides a good solution to the problem, at least in this field.
Europarl v8

Obwohl im Kapitel 2 in Bezug auf den Handel eine Kompromissformel gefunden wurde, die als nachteilig für die Umwelt angesehenen Beihilfen zu reduzieren oder gegebenenfalls abzuschaffen, gibt es noch keinen Konsens zwischen allen Mitgliedstaaten bezüglich der Verbindlichkeit oder des Automatismus bei der Abschaffung dieser Beihilfen.
Although chapter 2, on trade, achieved a formula for compromise, reducing and, where necessary, removing subsidies considered harmful to the environment, there is still no consensus amongst the Member States on the obligatory or automatic nature of the removal of those subsidies.
Europarl v8

Die verabschiedete Kompromissformel begnügt sich schlichtweg damit, die Verpflichtungen von Glenneagles zu wiederholen, doch aus meiner Sicht hätte man ambitionierter vorgehen können.
The compromise adopted limits itself to simply reiterating the Gleneagles commitment, and I think we could have been more ambitious.
Europarl v8

Im Ausschuss wurde daher eine gute Kompromissformel gefunden, die jedoch nur für den Entschließungstext und nicht für die Erwägungen greift.
The Committee has therefore found good compromise wording which, however, only applies to the text of the resolution and not to the recitals.
Europarl v8

Erfreulicherweise hat die Tagung der Afrikanischen Union eine Kompromissformel gefunden, wonach nicht der Präsident des Sudan der Präsident der Afrikanischen Union wird, was ein großes Problem für die künftigen Verhandlungen wäre, sondern der Präsident von Kongo, Brazzaville.
Fortunately, the meeting of the African Union has found a compromise formula whereby, rather than making the President of Sudan the President of the African Union, which would have been a great problem for the future negotiations, it has chosen President Brazzaville of Congo.
Europarl v8

Es werden keine Einwände gegen die von den Herren MORALEDA, VOSS und RIBBE erzielte Kompromissformel zu den Änderungsanträgen erhoben, die somit ohne Abstimmungserfordernis angenommen wird.
No one opposed the compromise on the amendments reached by Mr Moraleda, Mr Voss and Mr Ribbe, which was therefore approved without the need for a vote.
TildeMODEL v2018

Der Änderungsantrag zu Ziffer 1.12 (Zbigniew Kotowski) dritter Aufzählungspunkt wird als Kompromissformel mit folgender Änderung angenommen: "Verabschiedung einheitlicher Sicher­heitsverordnungen im gesamten EU-Gebiet und insbesondere in Meeresregionen wie dem Mittelmeer, der Ostsee und anderen europäischen Seegebieten".
The amendment to point 1.12, 3rd bullet point (Mr Kotowski) was accepted subject to the following compromise: "Harmonised safety regulations applicable throughout the EU should be adopted, especially for marine basins such as the Mediterranean Sea, the Baltic Sea and the other European seas."
TildeMODEL v2018

Daher ist das Leitmotiv der „Einheit durchdie Vielfalt“ und die kultursoziologische Vision Edgar Morins von einer „Unitas Multiplex“ mehr als eine diplomatische Kompromissformel.
The leitmotiv of 'unity in diversity' and Edgar Morin's vision of a 'Unitas Multiplex', drawnfrom cultural sociology, are therefore morethan a compromise formula.
EUbookshop v2

In der Glaubensfrage gelangte man zu einer Kompromissformel, die auch die Grundlage des Augsburger Religionsfriedens von 1555 werden sollte.
In the question of religion, they attempted to formulate a compromise, which would form the basis of the Religious Peace of Augsburg of 1555.
WikiMatrix v1

Am 16. Oktober 2001 einigte man sich auf eine Kompromissformel, um die Eröffnung derformellen Verhandlungen mit den USA, der Schweiz, Liechtenstein, Monaco, Andorra und San Marino zu ermöglichen.
A compromise formula was eventually agreed on 16 October 2001 to enable the opening of formal negotiations with the US, Switzerland, Liechtenstein, Monaco, Andorra and San Marino.
EUbookshop v2

Weniger als offizieller Staatsname, sondern als vorläufige Bezeichnung wurde die Kompromissformel "Former Yugoslav Republic of Macedonia" (FYROM) gefunden ("Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien").
A compromise formula, "the Former Yugoslav Republic of Macedonia" (FYROM), was devised as a provisional reference rather than an official name for the country.
ParaCrawl v7.1

Trotzki verwendete schließlich nach 1930 als Kompromissformel im Allgemeinen für China den Ausdruck „Nationalversammlung“ (Guomin Huiyi), doch am wesentlichen Inhalt seiner Argumente änderte das nichts.
Trotsky eventually compromised on the terminology, and after 1930 generally used the term “national assembly” (guomin huiyi) in relation to China, though this did not change the substance of his arguments.
ParaCrawl v7.1

In der Kompromissformel der Integration hat sich die in den Fabriken thematisierte Spaltung der Arbeiterklasse längst zu institutionalisieren begonnen.
In the compromising formula of integration, the division of the working class, having been discussed in the factories, has long since become institutionalized.
ParaCrawl v7.1

Diese Kompromissformel der Regelung besteht aus den folgenden Elementen: territoriale Integrität der Aserbaidschanischen Republik und Sicherheitsgarantie der ganzen Bevölkerung von Berg-Karabach innerhalb der Aserbaidschanischen Republik.
This compromise formula of the regulation consists of the following elements: territorial integrity of the Azerbaijani Republic, high status of autonomy to Nagorno-Karabakh within the Azerbaijani Republic, security guarantees to all the population of Nagorno-Karabakh.
ParaCrawl v7.1

Um die Jahrhundertwende war versucht worden, diese imperial-hegemonistische Konzeption durch die Kompromissformel vom "Eurasismus"30 zu entschärfen und in Richtung zeitgenössischer westeuropäischer Vorstellungen, etwa der Idee von "Pan-Europa", zu modifizieren.
Around the turn of the century, an attempt had been made to neutralize this imperial-hegemonic conception with a compromise: "Eurasianism".30 This formulation was intended to push the discussion in the direction of contemporary Western European ideas, such as the idea of "Pan-Europe".
ParaCrawl v7.1

Trotzki verwendete schließlich nach 1930 als Kompromissformel im Allgemeinen für China den Ausdruck "Nationalversammlung" (Guomin Huiyi), doch am wesentlichen Inhalt seiner Argumente änderte das nichts.
Trotsky eventually compromised on the terminology, and after 1930 generally used the term "national assembly" (guomin huiyi) in relation to China, though this did not change the substance of his arguments.
ParaCrawl v7.1

Dass die DUP die Kompromissformel für die innerirische Grenze ablehnte, findet RTE News unverständlich und erläutert, warum:
The DUP's rejection of the compromise solution for the Irish border is incomprehensible, RTE News writes:
ParaCrawl v7.1

Der Ergänzung halber sei noch angemerkt, dass uns das bereits erwähnte Argument, wonach veganes Essen de facto am 'Niedrigschwelligsten' wäre und insofern niemanden ausgrenzen würde, als alternative Kompromissformel nicht überzeugt hat.
We want to add that the already mentioned argument according to which vegan food has de facto the 'lowest threshold' and does therefore not exclude anybody, did not convince us as an alternative form of compromise.
ParaCrawl v7.1

In einem Antrag für die Bridgman-Konferenz hatte Walecki eine Kompromissformel ausgearbeitet, der offenbar beide Fraktionen zustimmten.
In a motion prepared for the Bridgman convention, Walecki arrived at a compromise formula evidently agreed to by both factions.
ParaCrawl v7.1