Translation of "Kompromissbereit" in English

Ich bedanke mich bei allen Kollegen, dass sie hier so kompromissbereit waren.
I would like to thank all my fellow Members for their willingness to compromise on this matter.
Europarl v8

Das Parlament war während der Aussprache extrem kompromissbereit.
Parliament was extremely willing to compromise during the debate.
Europarl v8

Wir waren von Anfang an sehr kompromissbereit.
From the start, we have been very willing to compromise.
Europarl v8

Hier sollten wir nicht kompromissbereit sein und dies auch dem Rat unmissverständlich zeigen.
We must not be amenable to compromise on this, and the Council must not be left under any misapprehension about this.
Europarl v8

Die meisten anderen Mitgliedstaaten waren kompromissbereit und konnten die Abänderung akzeptieren.
The majority of the other Member States were in a position to accept the amendment in a spirit of compromise.
TildeMODEL v2018

Ich hätte nicht gedacht, dass Sie kompromissbereit sind.
I did not think you were a man who compromised.
OpenSubtitles v2018

Auch dabei müssen wir alle kompromissbereit sein.
Here also we all need to be ready to compromise.
TildeMODEL v2018

Aber wenn ihr euch kompromissbereit zeigt, wird sich der Streit beilegen lassen.
If Your Majesty compromises, then things will be easily resolved.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mich ja kompromissbereit zeigen und mit dem Ball spielen.
What if I compromised? How about I do the rolling around with the yarn ball thing?
OpenSubtitles v2018

Man muss nichts mehr – sind Menschen in diesem Alter weniger kompromissbereit?
Free of obligations – are people less prepared to compromise at that age?
ParaCrawl v7.1

Gerade in diesem Punkt zeige sich Berichterstatter Nicholson nicht kompromissbereit.
It is precisely on this point that rapporteur Nicholson does not seem ready to compromise.
ParaCrawl v7.1

Bleiben Sie trotz Verfolgung Ihrer Ziele kompromissbereit.
Stay open for compromise despite your pursuit
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hat hier Verantwortung übernommen und sich kompromissbereit gezeigt.
The company acted responsibly and was willing to compromise.
ParaCrawl v7.1

Endlich ist May kompromissbereit, loben einige Kommentatoren.
Finally May is showing willingness to compromise, some commentators remark.
ParaCrawl v7.1

Auch die Mazedonier zeigen sich nach Ansicht von Fokus wenig kompromissbereit im Namensstreit:
The Macedonians are also unwilling to make compromises in the name dispute, Fokus comments:
ParaCrawl v7.1

Er verhielt sich deshalb gegenüber dem neuen Regime kompromissbereit.
He therefore appeared willing to compromise with the new regime.
ParaCrawl v7.1

Wer wollte schon in Erwartung der Ankunft des Messias kompromissbereit sein?
In expecting the advent of the Messiah, who would be prepared for compromise?
ParaCrawl v7.1

Wer nicht kompromissbereit ist, bleibt allein mit seinen Spielsachen....
Those who aren't willing to compromise remain alone with their toys....
ParaCrawl v7.1

Israelis und Palästinenser sind nicht kompromissbereit.
The two peoples are not ready to compromise.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch die Tatsache betonen, dass der Berichterstatter und die Schattenberichterstatter sehr kompromissbereit waren.
I should also like to highlight the fact that the rapporteur and the shadow rapporteurs enjoyed a willingness to compromise.
Europarl v8

Der Rat war in diesen Verhandlungen ein bisschen weniger kompromissbereit als bei den anderen Verhandlungen.
In these negotiations, the Council was a little less willing to compromise than in the other negotiations.
Europarl v8

Um sich in Kopenhagen einig zu werden, müssen beide Seiten flexibel und kompromissbereit sein.
To reach agreement in Copenhagen, both sides must be flexible and willing to make the necessary compromises.
TildeMODEL v2018

Damit Lucrezia ihrem Bruder sagt, dass ich kompromissbereit bin, wenn die richtige Musik spielt.
This way Lucrezia will tell her brother that I am able to compromise when the music is right.
OpenSubtitles v2018