Translation of "Kompromissbereit" in English
Ich
bedanke
mich
bei
allen
Kollegen,
dass
sie
hier
so
kompromissbereit
waren.
I
would
like
to
thank
all
my
fellow
Members
for
their
willingness
to
compromise
on
this
matter.
Europarl v8
Das
Parlament
war
während
der
Aussprache
extrem
kompromissbereit.
Parliament
was
extremely
willing
to
compromise
during
the
debate.
Europarl v8
Wir
waren
von
Anfang
an
sehr
kompromissbereit.
From
the
start,
we
have
been
very
willing
to
compromise.
Europarl v8
Hier
sollten
wir
nicht
kompromissbereit
sein
und
dies
auch
dem
Rat
unmissverständlich
zeigen.
We
must
not
be
amenable
to
compromise
on
this,
and
the
Council
must
not
be
left
under
any
misapprehension
about
this.
Europarl v8
Die
meisten
anderen
Mitgliedstaaten
waren
kompromissbereit
und
konnten
die
Abänderung
akzeptieren.
The
majority
of
the
other
Member
States
were
in
a
position
to
accept
the
amendment
in
a
spirit
of
compromise.
TildeMODEL v2018
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
Sie
kompromissbereit
sind.
I
did
not
think
you
were
a
man
who
compromised.
OpenSubtitles v2018
Auch
dabei
müssen
wir
alle
kompromissbereit
sein.
Here
also
we
all
need
to
be
ready
to
compromise.
TildeMODEL v2018
Aber
wenn
ihr
euch
kompromissbereit
zeigt,
wird
sich
der
Streit
beilegen
lassen.
If
Your
Majesty
compromises,
then
things
will
be
easily
resolved.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mich
ja
kompromissbereit
zeigen
und
mit
dem
Ball
spielen.
What
if
I
compromised?
How
about
I
do
the
rolling
around
with
the
yarn
ball
thing?
OpenSubtitles v2018
Man
muss
nichts
mehr
–
sind
Menschen
in
diesem
Alter
weniger
kompromissbereit?
Free
of
obligations
–
are
people
less
prepared
to
compromise
at
that
age?
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
diesem
Punkt
zeige
sich
Berichterstatter
Nicholson
nicht
kompromissbereit.
It
is
precisely
on
this
point
that
rapporteur
Nicholson
does
not
seem
ready
to
compromise.
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
trotz
Verfolgung
Ihrer
Ziele
kompromissbereit.
Stay
open
for
compromise
despite
your
pursuit
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
hier
Verantwortung
übernommen
und
sich
kompromissbereit
gezeigt.
The
company
acted
responsibly
and
was
willing
to
compromise.
ParaCrawl v7.1
Endlich
ist
May
kompromissbereit,
loben
einige
Kommentatoren.
Finally
May
is
showing
willingness
to
compromise,
some
commentators
remark.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Mazedonier
zeigen
sich
nach
Ansicht
von
Fokus
wenig
kompromissbereit
im
Namensstreit:
The
Macedonians
are
also
unwilling
to
make
compromises
in
the
name
dispute,
Fokus
comments:
ParaCrawl v7.1
Er
verhielt
sich
deshalb
gegenüber
dem
neuen
Regime
kompromissbereit.
He
therefore
appeared
willing
to
compromise
with
the
new
regime.
ParaCrawl v7.1
Wer
wollte
schon
in
Erwartung
der
Ankunft
des
Messias
kompromissbereit
sein?
In
expecting
the
advent
of
the
Messiah,
who
would
be
prepared
for
compromise?
ParaCrawl v7.1
Wer
nicht
kompromissbereit
ist,
bleibt
allein
mit
seinen
Spielsachen....
Those
who
aren't
willing
to
compromise
remain
alone
with
their
toys....
ParaCrawl v7.1
Israelis
und
Palästinenser
sind
nicht
kompromissbereit.
The
two
peoples
are
not
ready
to
compromise.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
die
Tatsache
betonen,
dass
der
Berichterstatter
und
die
Schattenberichterstatter
sehr
kompromissbereit
waren.
I
should
also
like
to
highlight
the
fact
that
the
rapporteur
and
the
shadow
rapporteurs
enjoyed
a
willingness
to
compromise.
Europarl v8
Der
Rat
war
in
diesen
Verhandlungen
ein
bisschen
weniger
kompromissbereit
als
bei
den
anderen
Verhandlungen.
In
these
negotiations,
the
Council
was
a
little
less
willing
to
compromise
than
in
the
other
negotiations.
Europarl v8
Um
sich
in
Kopenhagen
einig
zu
werden,
müssen
beide
Seiten
flexibel
und
kompromissbereit
sein.
To
reach
agreement
in
Copenhagen,
both
sides
must
be
flexible
and
willing
to
make
the
necessary
compromises.
TildeMODEL v2018
Damit
Lucrezia
ihrem
Bruder
sagt,
dass
ich
kompromissbereit
bin,
wenn
die
richtige
Musik
spielt.
This
way
Lucrezia
will
tell
her
brother
that
I
am
able
to
compromise
when
the
music
is
right.
OpenSubtitles v2018