Translation of "Kompressibel" in English

Es entsteht ein Produkt, bei dem die gewalkte Zone unterschiedlich kompressibel ist.
In the resultant product, the fulled zone is variably compressible.
EuroPat v2

Der Verschluß 6 ist auf 25 bis 30% seines ursprünglichen Volumens kompressibel.
The seal 6 is compressible to 25-30% of its original volume.
EuroPat v2

Er war flexibel und kompressibel, beim komprimierenden Verformen trat kein Imprägniermittel aus.
It was flexible and compressible, and no impregnating agent emerged on compression moulding.
EuroPat v2

Ein vorhandener Flüssigkeitsanteil im gasförmigen Kältemittel ist nicht kompressibel.
A liquid portion present in the gaseous refrigerant is not compressible.
EuroPat v2

In besonders bevorzugter Ausführungsform sind die Abstandshalter kompressibel und als Silikonschlauch ausgebildet.
In an especially advantageous embodiment, the spacer is compressible and configured as a silicone hose or tubing.
EuroPat v2

Im Gegensatz zur Materie ist Äther somit weder kompressibel noch dehnbar.
Opposite to materia, thus aether is neither compressible nor extendable.
ParaCrawl v7.1

Jedoch sind auch rieselfähige Schüttgüter verwendbar, die teilweise kompressibel sind.
However, free-flowing bulk goods can also be used which are partially compressible.
EuroPat v2

Die Verkapselung ist außerdem nicht kompressibel und somit im Wesentlichen druckunempfindlich.
In addition, the encapsulation is not compressible and therefore generally insensitive to pressure.
EuroPat v2

Da Luft kompressibel ist, verläuft der Luftdruck mit zunehmender Höhe kurvenförmig.
Because air is compressible, atmospheric pressure adopts a curved form as altitude increases.
ParaCrawl v7.1

Als elastisches Material kommen dabei praktisch alle Materialien in Betracht, die kompressibel sind.
Practically all compressible materials may be used as the elastic material.
EuroPat v2

Die Dichtringe (5, 6) sind kompressibel und bestehen aus keramischem Fasermaterial.
Sealing rings 5, 6 are compressible and preferably are formed of a refractory ceramic fibrous material.
EuroPat v2

Das Pufferelement 4 ist vorzugsweise um bis zu 80 bis 90 % in Kraftrichtung kompressibel.
Preferably, buffer element 4 is compressible by up to 80 to 90% in the force direction.
EuroPat v2

Ein gasförmiges Medium, wie etwa Druckluft, ist kompressibel und erwärmt sich beim Komprimieren.
A gaseous medium, such as compressed air, is compressible and heats up during compression.
EuroPat v2

Abscheidevorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Abscheideschicht quer zur Prallplatte kompressibel ist.
Separating device in accordance with claim 1, wherein the separating layer is compressible transversely to the impact plate.
EuroPat v2

Dazu kann eine solche Vorbelastungseinrichtung 28 beispielsweise aus einem elastischen Material bestehen, welches kompressibel ist.
To this end such a biasing device 28 may for example consist of an elastic material that is compressible.
EuroPat v2

Das Füllmaterial 119 kann im vorliegenden Fall, muss aber nicht, elastisch kompressibel sein.
The filling material 119 in the present case may, but need not necessarily, be elastically compressible.
EuroPat v2

Gemäß einer vorteilhaften Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Sicherungsrings ist das Schutzelement zumindest teilweise kompressibel oder elastisch.
In accordance with a further feature of the securing ring according to the invention, the protective element is at least partially compressible or elastic.
EuroPat v2

Das gilt insbesondere dann, wenn der Werkstoff der Füllkörper zugleich auch kompressibel ist.
This applies in particular when the material of the filling bodies is at the same time also compressible.
EuroPat v2

Dies gilt zumindest in erster Näherung, wenn man das eingespannte Öl als nicht kompressibel betrachtet.
This applies at least in a first approximation if the retained oil is not considered to be compressible.
EuroPat v2

Besonders günstig in diesem Zusammenhang ist es, wenn das Material etwas kompressibel ist.
It is especially favorable in this connection if the material is somewhat compressible.
EuroPat v2

Ein solches gasförmiges Füllmedium, beispielsweise Außenluft, ist im Gegensatz zum inkompressiblen Wirkstoff meist kompressibel.
One such filler medium, for instance, outside air is, contrary to the non-compressible preparation, mostly compressible.
EuroPat v2

Wie oben angesprochen wurde, ist Äther ein hartes Medium und er ist nicht kompressibel.
Like mentioned upside, the aether is hard medium and is not compressible.
ParaCrawl v7.1

Solche Böden sind kompressibel, das heißt, sie verändern ihre Dichte unter großem Druck.
Such soils are compressible, which means that they change their density under great pressure.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Stoff sich als kompressibel erweist, wird weitere Substanz hinzugefügt und angedrückt, bis die Hülse bis zu einer Höhe von 55 mm vom Rand gefüllt ist.
If the material is compressible then more is added and tamped until the tube is filled to 55 mm from the top.
DGT v2019

Das ist insbesondere beim Einführen der geschlossenzelligen Schaumstoffstücke in die Taschen von Schwimmwesten der Fall, da deren Schaumstoffstücke einen nennenswerten Biegewiderstand aufweisen, weil sie geschlossenzellig und deshalb wenig kompressibel sind und verhältnismässig dick sein müssen, damit bei der gegebenen Fläche der Schaumstoffstücke das für den erfoderlichen Auftrieb im Wasser nötige Volumen erzielt wird.
Such is particularly the case when inserting closed-celled pieces of foam plastic into the pockets of lifesaving jackets since the pieces of foam plastic have a considerable resistance to flexure. This is so because the pieces of foam plastic are close-called, therefore being not very compressible, and have to be relatively thick in order to achieve the volume which is necessary for the required buoyancy in the water.
EuroPat v2