Translation of "Kompressibel" in English
Es
entsteht
ein
Produkt,
bei
dem
die
gewalkte
Zone
unterschiedlich
kompressibel
ist.
In
the
resultant
product,
the
fulled
zone
is
variably
compressible.
EuroPat v2
Der
Verschluß
6
ist
auf
25
bis
30%
seines
ursprünglichen
Volumens
kompressibel.
The
seal
6
is
compressible
to
25-30%
of
its
original
volume.
EuroPat v2
Er
war
flexibel
und
kompressibel,
beim
komprimierenden
Verformen
trat
kein
Imprägniermittel
aus.
It
was
flexible
and
compressible,
and
no
impregnating
agent
emerged
on
compression
moulding.
EuroPat v2
Ein
vorhandener
Flüssigkeitsanteil
im
gasförmigen
Kältemittel
ist
nicht
kompressibel.
A
liquid
portion
present
in
the
gaseous
refrigerant
is
not
compressible.
EuroPat v2
In
besonders
bevorzugter
Ausführungsform
sind
die
Abstandshalter
kompressibel
und
als
Silikonschlauch
ausgebildet.
In
an
especially
advantageous
embodiment,
the
spacer
is
compressible
and
configured
as
a
silicone
hose
or
tubing.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zur
Materie
ist
Äther
somit
weder
kompressibel
noch
dehnbar.
Opposite
to
materia,
thus
aether
is
neither
compressible
nor
extendable.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
sind
auch
rieselfähige
Schüttgüter
verwendbar,
die
teilweise
kompressibel
sind.
However,
free-flowing
bulk
goods
can
also
be
used
which
are
partially
compressible.
EuroPat v2
Die
Verkapselung
ist
außerdem
nicht
kompressibel
und
somit
im
Wesentlichen
druckunempfindlich.
In
addition,
the
encapsulation
is
not
compressible
and
therefore
generally
insensitive
to
pressure.
EuroPat v2
Da
Luft
kompressibel
ist,
verläuft
der
Luftdruck
mit
zunehmender
Höhe
kurvenförmig.
Because
air
is
compressible,
atmospheric
pressure
adopts
a
curved
form
as
altitude
increases.
ParaCrawl v7.1
Als
elastisches
Material
kommen
dabei
praktisch
alle
Materialien
in
Betracht,
die
kompressibel
sind.
Practically
all
compressible
materials
may
be
used
as
the
elastic
material.
EuroPat v2
Die
Dichtringe
(5,
6)
sind
kompressibel
und
bestehen
aus
keramischem
Fasermaterial.
Sealing
rings
5,
6
are
compressible
and
preferably
are
formed
of
a
refractory
ceramic
fibrous
material.
EuroPat v2
Das
Pufferelement
4
ist
vorzugsweise
um
bis
zu
80
bis
90
%
in
Kraftrichtung
kompressibel.
Preferably,
buffer
element
4
is
compressible
by
up
to
80
to
90%
in
the
force
direction.
EuroPat v2
Ein
gasförmiges
Medium,
wie
etwa
Druckluft,
ist
kompressibel
und
erwärmt
sich
beim
Komprimieren.
A
gaseous
medium,
such
as
compressed
air,
is
compressible
and
heats
up
during
compression.
EuroPat v2
Abscheidevorrichtung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Abscheideschicht
quer
zur
Prallplatte
kompressibel
ist.
Separating
device
in
accordance
with
claim
1,
wherein
the
separating
layer
is
compressible
transversely
to
the
impact
plate.
EuroPat v2
Dazu
kann
eine
solche
Vorbelastungseinrichtung
28
beispielsweise
aus
einem
elastischen
Material
bestehen,
welches
kompressibel
ist.
To
this
end
such
a
biasing
device
28
may
for
example
consist
of
an
elastic
material
that
is
compressible.
EuroPat v2
Das
Füllmaterial
119
kann
im
vorliegenden
Fall,
muss
aber
nicht,
elastisch
kompressibel
sein.
The
filling
material
119
in
the
present
case
may,
but
need
not
necessarily,
be
elastically
compressible.
EuroPat v2
Gemäß
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
des
erfindungsgemäßen
Sicherungsrings
ist
das
Schutzelement
zumindest
teilweise
kompressibel
oder
elastisch.
In
accordance
with
a
further
feature
of
the
securing
ring
according
to
the
invention,
the
protective
element
is
at
least
partially
compressible
or
elastic.
EuroPat v2
Das
gilt
insbesondere
dann,
wenn
der
Werkstoff
der
Füllkörper
zugleich
auch
kompressibel
ist.
This
applies
in
particular
when
the
material
of
the
filling
bodies
is
at
the
same
time
also
compressible.
EuroPat v2
Dies
gilt
zumindest
in
erster
Näherung,
wenn
man
das
eingespannte
Öl
als
nicht
kompressibel
betrachtet.
This
applies
at
least
in
a
first
approximation
if
the
retained
oil
is
not
considered
to
be
compressible.
EuroPat v2
Besonders
günstig
in
diesem
Zusammenhang
ist
es,
wenn
das
Material
etwas
kompressibel
ist.
It
is
especially
favorable
in
this
connection
if
the
material
is
somewhat
compressible.
EuroPat v2
Ein
solches
gasförmiges
Füllmedium,
beispielsweise
Außenluft,
ist
im
Gegensatz
zum
inkompressiblen
Wirkstoff
meist
kompressibel.
One
such
filler
medium,
for
instance,
outside
air
is,
contrary
to
the
non-compressible
preparation,
mostly
compressible.
EuroPat v2
Wie
oben
angesprochen
wurde,
ist
Äther
ein
hartes
Medium
und
er
ist
nicht
kompressibel.
Like
mentioned
upside,
the
aether
is
hard
medium
and
is
not
compressible.
ParaCrawl v7.1
Solche
Böden
sind
kompressibel,
das
heißt,
sie
verändern
ihre
Dichte
unter
großem
Druck.
Such
soils
are
compressible,
which
means
that
they
change
their
density
under
great
pressure.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Stoff
sich
als
kompressibel
erweist,
wird
weitere
Substanz
hinzugefügt
und
angedrückt,
bis
die
Hülse
bis
zu
einer
Höhe
von
55
mm
vom
Rand
gefüllt
ist.
If
the
material
is
compressible
then
more
is
added
and
tamped
until
the
tube
is
filled
to
55
mm
from
the
top.
DGT v2019
Das
ist
insbesondere
beim
Einführen
der
geschlossenzelligen
Schaumstoffstücke
in
die
Taschen
von
Schwimmwesten
der
Fall,
da
deren
Schaumstoffstücke
einen
nennenswerten
Biegewiderstand
aufweisen,
weil
sie
geschlossenzellig
und
deshalb
wenig
kompressibel
sind
und
verhältnismässig
dick
sein
müssen,
damit
bei
der
gegebenen
Fläche
der
Schaumstoffstücke
das
für
den
erfoderlichen
Auftrieb
im
Wasser
nötige
Volumen
erzielt
wird.
Such
is
particularly
the
case
when
inserting
closed-celled
pieces
of
foam
plastic
into
the
pockets
of
lifesaving
jackets
since
the
pieces
of
foam
plastic
have
a
considerable
resistance
to
flexure.
This
is
so
because
the
pieces
of
foam
plastic
are
close-called,
therefore
being
not
very
compressible,
and
have
to
be
relatively
thick
in
order
to
achieve
the
volume
which
is
necessary
for
the
required
buoyancy
in
the
water.
EuroPat v2