Translation of "Kompostieranlage" in English

Eine Kompostieranlage muss über folgende Installationen verfügen:
A composting plant must be equipped with:
DGT v2019

Eine Kompostieranlage dieser Art ist im Schweizer Patent Nr. 680 134 beschrieben.
A composting plant of this type is described in Swiss patent No.680 134.
EuroPat v2

So haben sie ihre Kompostieranlage im Griff.
Full control over your composting plant.
CCAligned v1

Wünschenswert wäre jedoch eine biologische Abbaubarkeit beispielsweise in einer Kompostieranlage.
However, biodegradability by way of example in a composting system would be desirable.
EuroPat v2

Die Kompostieranlage besteht im wesentlichen aus:
The composting plant essentially consists of:
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind die Bedingungen vor Ort in der Kompostieranlage extrem.
However the ambient conditions in the composting plant are extreme.
ParaCrawl v7.1

In der Nähe der Kompostieranlage ist hierfür ein neuer Düngerhandel entstanden.
Near the composting this a new fertilizer trade has emerged.
ParaCrawl v7.1

Tierische Nebenprodukte sind nach ihrer Anlieferung in der Biogas- bzw. Kompostieranlage möglichst schnell umzuwandeln.
Animal by-products must be transformed as soon as possible after arrival at the biogas or composting plant.
DGT v2019

Kompostieranlage: eine Anlage, in der organische Stoffe unter aeroben Bedingungen biologisch abgebaut werden;
Composting plant: a plant in which biological degradation of organic material is undertaken under aerobic conditions;
TildeMODEL v2018

Die Kompostieranlage kann auch in runden Silos oder Containern, die rundum geschlossen sind angeordnet werden.
The composting plant may also be disposed in round silos or containers which are closed all around.
EuroPat v2

Das aufgestaute Material führt darüber hinaus zu Behinderungen im gesamten Arbeitsablauf einer derartigen Kompostieranlage.
The accumulated material moreover leads to hindrances in the overall working run of such a composting installation.
EuroPat v2

Anschließend kann die vergorene Biomasse gefahrlos aus dem Fermenter entfernt und einer Kompostieranlage zugeführt werden.
Subsequently the fermented biomass may be removed without any risk from the fermenter and supplied to a composting installation.
EuroPat v2

Kompost aus einer Kompostieranlage wurde 2 cm hoch in Plastikschalen gefüllt und die Folien darin eingelegt.
Compost from a composting unit was placed in plastic dishes to a depth of 2 cm and the films were placed therein.
EuroPat v2

Unser Eco-Strap ist unter den Bedingungen einer industriellen Kompostieranlage nach 12 Wochen komplett abgebaut.
After 12 weeks, our Eco-Strap is completely degraded under the conditions of an industrial composting facility.
ParaCrawl v7.1

Die Kompostieranlage war für 117.000 Einwohner ausgelegt und behandelte Biomüll, Klärschlämme, Gartenabfälle und Mischpapier.
The composting plant was designed for 117,000 inhabitants and treated bio garbage, sewage sludges, garden waste and mixed paper.
ParaCrawl v7.1

Artikel 6 Ziffer 2 Buchstabe f) zufolge kann das Material der Kategorie 3 in einer gemäß Artikel 12 zugelassenen Biogas- oder Kompostieranlage verarbeitet werden, wozu eine Pas­teurisierung mit besonderen Auflagen in Bezug auf Dauer und Temperatur gehört.
According to Article 6(2)(f), Category 3 material may be transformed in a biogas plant or in a composting plant approved in accordance with Article 12, which entails pasteurisation with special requirements regarding time and temperature.
TildeMODEL v2018

Die Ausfuhr tierischer Nebenprodukte und ihrer Folgeprodukte zur Verwendung in einer Biogas- oder Kompostieranlage in Drittländer, die nicht Mitglied der OECD sind, ist verboten.
The export of animal by-products and derived products for use in a biogas or composting plant to third countries which are not members of the OECD shall be prohibited.
TildeMODEL v2018

In Artikel 2 werden tierische Nebenprodukte mit Ausnahme derjenigen, die zur Verbrennung, Lagerung auf einer Deponie oder zur Verwendung in einer Biogas- oder Kompostieranlage vorgesehen sind, vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgeschlossen.
In Article 2, animal by-products are excluded from the scope of the Directive, except those which are destined for incineration, landfilling or use in a biogas or composting plant.
TildeMODEL v2018

Repräsentative Proben der Gülle, die während oder bei Auslagerung aus der technischen Anlage, Biogas- oder Kompostieranlage entnommen werden, müssen folgende Normen erfüllen:
Representative samples of the manure taken during or on withdrawal from storage at the technical, biogas or composting plant must comply with the following standards:
DGT v2019

Repräsentative Proben der Gülle, die während oder unmittelbar nach der Verarbeitung aus der Biogas- oder Kompostieranlage zur Überwachung des Verfahrens entnommen werden, müssen folgende Normen erfüllen:
Representative samples of the manure taken during or immediately after processing at the plant in order to monitor the process must comply with the following standards:
DGT v2019

Sie müssen aus einem Betrieb zur Herstellung von Folgeprodukten zur Verwendung außerhalb der Futtermittelkette oder aus einer Biogas- oder Kompostieranlage oder aus einem Betrieb zur Herstellung von organischen Düngemitteln oder Bodenverbesserungsmitteln stammen.
They must come from a plant for derived products for uses outside the feed chain or from a biogas or a composting plant or from a plant for the manufacturing of organic fertilisers or soil improvers.
DGT v2019

Repräsentative Proben der Gülle, die während oder bei Auslagerung aus der Produktionsanlage oder der Biogas- bzw. Kompostieranlage entnommen werden, müssen folgende Normen erfüllen:
Representative samples of the manure taken during or on withdrawal from storage at the plant of production or the biogas or composting plant must comply with the following standards:
DGT v2019

Befindet sich die Kompostieranlage in einem Betrieb, in dem Nutztiere gehalten werden, so ist die Anlage in einem ausreichenden Abstand von dem Bereich zu errichten, in dem die Tiere gehalten werden, und es muss auf jeden Fall eine völlige physische Trennung der Anlage von Tieren, Tierfutter und Einstreu gegeben sein, erforderlichenfalls mittels eines Zauns.“
If the composting plant is located on premises where farmed animals are kept and does not only use manure which accrues from those animals, the composting plant shall be located at an adequate distance from the area where animals are kept and there must, in any case, be total physical separation between that composting plant and the animals and their feed and bedding, with fencing where necessary.’
DGT v2019

Fermentationsrückstände und Kompost sind in der Biogas- bzw. Kompostieranlage so zu handhaben und zu lagern, dass eine Rekontamination ausgeschlossen ist.“
Digestion residues and compost must be handled and stored at the biogas respective composting plant in such way as to prevent recontamination.’
DGT v2019

Repräsentative Proben von Fermentationsrückständen bzw. Kompost, die während oder unmittelbar nach der Verarbeitung aus der Biogas- oder Kompostieranlage zur Überwachung des Verfahrens entnommen werden, müssen folgende Normen erfüllen:
Representative samples of the digestion residues or compost taken during or immediately after processing at the biogas or composting plant in order to monitor the process must comply with the following standards:
DGT v2019

Repräsentative Proben von Fermentationsrückständen bzw. Kompost, die während oder unmittelbar nach der Auslagerung aus der Biogas- oder Kompostieranlage entnommen werden, müssen folgende Normen erfüllen:
Representative samples of the digestion residues or compost taken during or on withdrawal from storage at the biogas or composting plant must comply with the following standards:
DGT v2019

Sie müssen aus in einer von der zuständigen Behörde nach Maßgabe dieser Verordnung zugelassenen technischen Anlage, Biogasanlage oder Kompostieranlage stammen.
They must come from a technical plant, a biogas plant or a composting plant approved by the competent authority in accordance with this Regulation.
DGT v2019

Einzelheiten über die relevanten Verfahrensparameter, die in einer Biogas- oder Kompostieranlage verwendet werden, sowie über sonstige kritische Kontrollpunkte müssen aufgezeichnet und aufbewahrt werden, so dass der Eigentümer, der Betreiber oder deren Vertreter sowie die zuständige Behörde den Betrieb der Anlage überwachen können.
Details on the relevant process parameters used in a plant as well as other critical control points must be recorded and maintained so that the owner, operator or their representative and the competent authority can monitor the operation of the plant.
DGT v2019

Eine Kompostieranlage muss über einen unumgehbaren geschlossenen Kompostierreaktor oder -bereich für die einzuspeisenden tierischen Nebenprodukte bzw. Folgeprodukte verfügen, wobei folgende Installationen vorhanden sein müssen:
A composting plant must be equipped with a closed composting reactor or closed area, which cannot be by-passed for the animal by-products or derived products introduced into the plant, and it must be equipped with the following:
DGT v2019