Translation of "Komplize" in English
Bestenfalls
ist
es
ihr
Komplize
und
schlimmstenfalls
ihr
Spiegel.
In
the
best
scenario
law
is
an
accessory
to
history,
in
the
worst,
a
reflection
of
it.
Europarl v8
Sie
waren
Toms
Komplize,
nicht
wahr?
You
were
Tom's
accomplice,
weren't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Komplize
der
Mächtigen
wird
niemals
ein
guter
Journalist
sein.
And
being
an
accomplice
to
power
is
never
good
journalism.
TED2020 v1
Gual
will
dich
als
Komplize
Garcías
anzeigen.
Gual
wants
to
accuse
you
of
being
an
accessory
to
García.
OpenSubtitles v2018
Da
er
einen
Groll
gegen
Phillip
Musgrave
hegte,
wurde
Brunton
Ihr
Komplize.
Nursing
a
grudge
against
Phillip
Musgrave.
Brunton
became
your
accessory.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Komplize
von
Harry
Lynne
verschwindet
zu
dem
gleichen
Zeitpunkt.
And
the
accomplice
of
Harry
Lime
disappeared
at
exactly
the
same
time,
too.
OpenSubtitles v2018
Ein
Komplize
hier
im
Museum
hätte
es
ihm
sagen
können.
An
accomplice
here
in
the
museum
watching
you
could
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Er
spielte
sich
als
Mörder
auf,
während
sein
Komplize
die
Drecksarbeit
erledigte.
He
advertised
himself
as
the
murderer,
while
his
accomplice
did
the
dirty
work.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
sagte,
vertraue
keinem
Freund,
aber
er
war
ein
Komplize.
My
dad
never
trusted
friends,
but
I
thought
accomplices
were
safe.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
das
tun,
wär
ich
der
Komplize
eines
Mörders.
Then
I
become
Okazaki's
accomplice.
OpenSubtitles v2018
Marles
war
damals
Lightmans
Komplize,
sagte
aber
als
Kronzeuge
gegen
ihn
aus.
And
Marles
was
his
accomplice
but
then
testified
against
Lightman.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
Komplize
meiner
eigenen
Ermordung
sein!
No.
I
will
not
be
your
accomplice
in
the
assassination
of
my
own
person!
OpenSubtitles v2018
Sein
Komplize
war
Georges
Duval,
alias
der
Lächelnde.
His
accomplice
is
Georges
Duval,
a.
k.
a.
Pretty
Smile.
OpenSubtitles v2018
Festnehmen
und
herausfinden,
wer
sein
Komplize
ist.
Bring
him
to
and
find
out
where
his
accomplice
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
entdecke
einen
Verbrecher
und
soll
sein
Komplize
werden?
I
discover
a
criminal
and
I
must
become
his
accomplice?
OpenSubtitles v2018
Comptons
Komplize
hätte
doch
sicher
versucht,
seinen
Mitwisser
diskret
zu
beseitigen.
Surely
Compton's
accomplice
would
have
chosen
a
more
discreet
way
of
disposing
of
his
partner
in
crime.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
brauchte
unser
Komplize
etwas,
um
seine
Nerven
zu
beruhigen.
Maybe
our
accomplice
needed
something
to
calm
his
nerves.
OpenSubtitles v2018
Dunning
und
ein
Komplize
haben
das
Video
inszeniert.
Dunning
and
an
accomplice
staged
the
video.
OpenSubtitles v2018