Translation of "Kompletteinheit" in English
Jeder
Reaktor
22
hat
seinen
eigenen
Verdampfer
-
er
ist
insoweit
eine
Kompletteinheit.
Each
reactor
22
has
its
own
evaporator;
in
this
respect,
it
is
a
complete
unit
by
itself.
EuroPat v2
Die
4er
Kompletteinheit
cobra
8t
enthält
ausreichend
Material
für
4
dynamische
Bruchsicherungen.
The
4
system-package
cobra
8t
contains
sufficient
material
for
4
dynamic
breaking-cablings.
ParaCrawl v7.1
Die
Kompletteinheit
cobra
standard
enthält
ausreichend
Material
für
15
dynamische
Bruchsicherungen.
The
15
system-package
cobra
standard
contains
sufficient
material
for
15
dynamic
breaking-cablings.
ParaCrawl v7.1
Die
15er
Kompletteinheit
cobra
plus
2t
enthält
ausreichend
Material
für
15
dynamische
Bruchsicherungen.
The
15
system-package
cobra
2t
contains
sufficient
material
for
15
dynamic
breaking-cablings.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
Prinzip
der
Spanneinrichtung
kann
auch
beim
rückwärtigen,
spindelseitigen
Flansch
16
verwirklicht
werden,
wobei
dieser
Flansch
dann
durch
die
Kompletteinheit,
bestehend
aus
Spannmutter
mit
Spannscheibe
und
Betätigungsglied,
ausgetauscht
wird
und
wobei
dann
die
Spannscheibe
rückseitig
gegen
das
Werkzeug
angepreßt
ist.
The
same
principle
of
the
clamping
device
according
to
the
invention
can
also
be
implemented
on
the
rear
flange
16
located
on
the
same
side
as
the
spindle,
this
flange
then
being
exchanged
for
the
complete
unit
consisting
of
the
clamping
nut
with
clamping
disc
and
of
the
actuating
member,
and
the
clamping
disc
then
being
pressed
to
the
rear
against
the
tool.
EuroPat v2
Hierzu
reicht
z.B.
ein
einfacher
Austausch
der
dort
vorhandenen
herkömmlichen
Spannmutter
gegen
die
Kompletteinheit,
bestehend
aus
Spannmutter
mit
Spannscheibe
und
Betätigungsglied.
For
this
purpose,
it
is
for
example
sufficient
simply
to
replace
the
existing
conventional
clamp
nut
with
the
complete
unit
consisting
of
a
clamp
nut
with
clamp
disc
and
operating
member.
EuroPat v2
Daraufhin
kann
die
Kompletteinheit,
bestehend
aus
Spannmutter
17
mit
Spannscheibe
21
und
Betätigungsglied
28,
vollends
leicht
von
Hand
abgeschraubt
werden.
The
complete
unit
consisting
of
clamping
nut
17
with
clamping
disc
21
and
of
the
actuating
member
28
can
thereupon
be
completely
unscrewed
easily
by
hand.
EuroPat v2
In
dieser
Position
ist
die
Kompletteinheit,
bestehend
aus
Spannmutter
17
mit
Spannscheibe
21
und
Betätigungsglied
28,
bereit
zum
Festspannen
eines
neuen,
eingesetzten
Werkzeuges.
In
this
position,
the
complete
unit
consisting
of
the
clamping
nut
17
with
clamping
disc
21
and
of
the
actuating
member
28
is
ready
for
the
clamping
of
a
new
inserted
tool.
EuroPat v2
Hierzu
reicht
es
aus,
diese
Kompletteinheit
beim
Aufschrauben
auf
den
Gewindeabsatz
13
gegensinnig
zum
Pfeil
9
leicht
anzuziehen,
und
damit
das
neue
Werkzeug
15
leicht
festzuziehen,
da
beim
nachfolgenden
Einschalten
des
Motors
sich
das
Werkzeug
15
im
Betrieb
selbst
festzieht.
For
this,
it
is
sufficient
to
tighten
this
complete
unit
slightly
in
the
direction
opposite
to
that
shown
by
arrow
9
when
it
is
being
screwed
onto
the
threaded
shank
13
and
thus
secure
the
new
tool
15
easily,
since,
when
the
motor
is
next
switched
on,
the
tool
15
tightens
itself
automatically
during
operation.
EuroPat v2
Das
gleiche
Prinzip
der
erfindungsgemäßen
Spanneinrichtung
kann
auch
beim
rückwärtigen,
spindelseitigen
Flansch
16
verwirklicht
werden,
wobei
dieser
Flansch
dann
durch
die
Kompletteinheit,
bestehend
aus
Spannmutter
mit
Spannscheibe
und
Betätigungsglied,
ausgetauscht
wird,
und
wobei
dann
die
Spannscheibe
rückseitig
gegen
das
Werkzeug
angepreßt
ist.
The
same
principle
of
the
clamp
device
according
to
the
invention
can
also
be
realized
in
the
case
of
the
rear
flange
16
on
the
spindle
side,
said
flange
then
being
replaced
by
the
complete
unit
consisting
of
the
clamp
nut
with
the
clamp
disc
and
the
operating
member,
and
the
clamp
disc
then
being
pressed
at
the
rear
against
the
tool.
EuroPat v2
Das
gleiche
Prinzip
gemäß
der
erfindungsgemäßen
Spanneinrichtung
kann
auch
beim
rückwärtigen,
spindelseitigen
Flansch
verwirklicht
werden,
wobei
dieser
Flansch
dann
gegen
die
Kompletteinheit,
bestehend
aus
Spannmutter
mit
Spannscheibe
und
Betätigungsglied,
ausgetauscht
wird
und
wobei
dann
die
Spannscheibe
rückseitig
gegen
das
Werkzeug
angepreßt
ist.
The
same
principle
in
accordance
with
the
clamp
device
according
to
the
invention
can
also
be
put
into
practice
for
the
rear
flange
on
the
spindle
side,
in
which
case
this
flange
is
then
replaced
with
the
complete
unit
consisting
of
a
clamp
nut
with
clamp
disc
and
operating
member,
the
clamp
disc
then
is
pressed
at
the
rear
against
the
tool.
EuroPat v2
Die
Kompletteinheit
läßt
sich
mit
wenigen
Handgriffen
an
dem
Träger
befestigen,
wobei
durch
die
Zusammenfassung
der
Anschlußleitungen
der
Hydrophone
in
einem
radial
symmetrischen
Stecker
nur
eine
einzige
elektrische
Verbindung
gesteckt
werden
muß.
The
complete
unit
can
be
fastened
on
the
support
with
a
few
manipulations
wherein,
because
of
the
combination
of
the
connecting
lines
of
the
hydrophones
in
one
radially
symmetrical
plug,
it
is
only
necessary
to
provide
a
single
electrical
connection.
EuroPat v2
Die
Antriebsvorrichtung
samt
Rahmen
12
und
Deckel
10
kann
von
einem
Automobilzulieferer
als
Kompletteinheit
zum
Einbau
in
das
Fahrzeug
angeliefert
werden.
The
drive
device,
along
with
frame
12
and
cover
10,
may
be
supplied
by
an
automotive
supplier
as
a
complete
unit
for
installation
in
the
vehicle.
EuroPat v2
Weiterhin
können
durch
die
direkte
Montage
der
Schmiereinrichtung
32
Meißel
und
Schmiereinrichtung
als
Kompletteinheit
an
jedem
Bagger
angesetzt
werden,
da
der
Einbau
in
den
Bagger
entfällt.
Furthermore,
owing
to
the
direct
installation
of
the
lubrication
apparatus
32,
the
chisel
and
lubrication
apparatus
can
be
attached
as
a
complete
unit
to
any
excavator,
because
there
is
no
need
for
installation
in
the
excavator.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
um
eine
kompakte
und
einfach
zu
transportierende
Kompletteinheit,
um
selbst
an
entlegenen
Orten
eine
Hydraulikleistung
zu
erzeugen.
It
is
a
compact
and
easy
to
move
all-in-one
unit
to
provide
hydraulic
power
even
in
remote
locations.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Überspannungs-Ablei-ter
vom
Typ
DEHNguard
M
ist
als
verdrahtungsfer-
tige
Kompletteinheit
für
jedes
Niederspannungs-
system
(TN-C,
TN-S,
TT)
lieferbar
(Tabelle
9.18.1.1).
This
DEHNguard
M
Type
of
surge
arrester,
a
complete
prewired
unit
is
available
for
each
low-voltage
system
(TN-C,
TN-S,
TT)
(Table
9.18.1.1).
ParaCrawl v7.1
Die
anschluss-
fertige
Kompletteinheit
des
DEHNguard
M/S
CI
besteht
aus
einem
Basisteil
und
gesteckten
Schutzmodulen.
The
prewired
complete
unit
of
the
DEHNguard
M/S
CI
surge
arresters
consists
of
a
base
part
and
plug-in
protection
modules.
ParaCrawl v7.1
Die
„Light“-Variante
der
PHOENIX
für
den
unteren
Leistungsbereich
bis
6
kN
–
als
Kompletteinheit
mit
Bedienmodul,
Steuerung
und
Netzteil
–
eignet
sich
insbesondere
für
die
ergonomische
Arbeitsplatzgestaltung,
in
medizinischen
Anwendungen
sowie
im
Medien-
und
Eventbereich.
The
PHOENIX
“light”
version
for
the
lower
end
of
the
performance
spectrum
up
to
a
maximum
of
6
kN
–
as
a
complete
unit
with
an
operating
module,
control
unit
and
power
supply
–
is
especially
well
suited
for
achieving
ergonomically
correct
work
station
conditions
or
for
integration
into
medical
devices
as
well
as
for
the
media
and
event
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
fertigen
Feldboxen
sind
anschlussfertig
und
bis
hin
zur
Zertifizierung
als
Kompletteinheit
einfach
zu
handhaben:
ein
einziges
Ex-Zertifikat
weist
den
Ex-Schutz
sämtlicher
Komponenten
nach.
They
are
easy
to
handle
and
includeÂ
certification
as
complete
unit:
A
single
certificate
for
ignition
protection
is
provided
for
the
box
including
all
components.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kombi-Ablei-ter
vereint
Blitzstrom-
und
Überspannungs-Ableiter
in
einem
Gerät,
kommt
ohne
Entkopplungsdrossel
aus
und
ist
als
verdrahtungsfertige
Kompletteinheit
für
jedes
Niederspannungssystem
(TN-C,
TN-S,
TT)
lieferbar
(Tabelle
9.12.3).
This
com-bined
SPD
unites
lightning
current
and
surge
arrester
in
one
device,
requires
no
decoupling
coil,
and
is
available
as
complete
prewired
unit
for
every
low-voltage
(TN-C,
TN-S,
TT)
system
(Table
9.12.3).
ParaCrawl v7.1
Wegen
Verzögerungen
bei
der
Fertigstellung
der
neuen
Teile,
sie
wurden
nach
Problemen
mit
der
Fertigung
in
Deutschland
als
Kompletteinheit
bei
einer
englischen
Spezialfirma
aus
Kohlefaser
hergestellt,
feierten
die
beiden
Doppelflügel-962
erst
beim
dritten
Rennen
der
IMSA-Saison
1992
ihre
Premiere.
Because
of
manufacturing
delays
with
the
new
components,
after
problems
with
production
in
Germany
they
were
manufactured
as
a
complete
assembly
from
carbon
fibre
by
a
specialist
English
company,
the
two
"Double
Wing"
962
prototypes
celebrated
their
debut
at
the
third
race
of
the
1992
IMSA
season.
ParaCrawl v7.1