Translation of "Kompetenzlücken" in English
Die
im
Rahmen
des
Europäischen
Leitziels
ermittelten
Kompetenzlücken
sind
zu
schließen.
Capability
gaps
identified
in
the
European
Headline
Goal
should
be
bridged.
TildeMODEL v2018
Wie
können
mögliche
Kompetenzlücken
mit
Hilfe
von
HR-Instrumenten
identifiziert
und
vermieden
werden?
How
to
identify
and
prevent
possible
competency
gaps
using
HR
instruments?
CCAligned v1
Kompetente
Partner
bringen
ihr
spezifisches
Know-how
in
den
Herstellungsprozess
ein,
um
Kompetenzlücken
zu
schließen.
Capable
partners
integrate
their
specialized
knowhow
in
the
performance
process
to
bridge
gaps
in
competence.
EUbookshop v2
Sie
habe
vielmehr
Aufgaben
in
allen
politisch
relevanten
Lebensbereichen
übernommen
und
könne
verbleibende
Kompetenzlücken
selbst
schließen.
Instead,
it
has
taken
on
tasks
in
all
politically
relevant
areas
of
life
and
can
itself
fill
remaining
gaps
in
competence.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kannst
du
deine
Kompetenzlücken
auf
allen
Ebenen
feststellen
und
herausfinden,
wie
groß
sie
sind.
This
can
let
you
know
your
employee
gap
on
all
levels
and
to
what
extent
the
gaps
are
present.
ParaCrawl v7.1
Kompetenzlücken
des
Instandhaltungsteams
zu
überbrücken.
Bridge
skill
gaps
of
the
maintenance
team
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
ist
es
notwendig,
digitale
Bildungs-
und
Kompetenzlücken
bis
2015
deutlich
zu
verringern.
To
attain
those
goals
it
is
necessary
the
significantly
reduce
digital
literacy
and
competence
gaps
by
2015.
Europarl v8
Letztlich
hat
die
Partnerschaft
das
Ziel,
bei
der
Überwachung
und
Verifizierung
des
Abbaus
von
Atomwaffen
Kompetenzlücken
zu
füllen.
Ultimately,
the
partnership’s
goal
is
to
address
capability
gaps
in
the
monitoring
and
verification
of
nuclear-weapons
disposal.
News-Commentary v14
Auf
dieser
Grundlage
sollten
die
Berufsbildungsanbieter
zusammen
mit
den
Vertretern
der
lokalen
Arbeitsmärkte
in
der
Lage
sein,
die
Lehrpläne
so
anzupassen,
dass
fehlenden
oder
im
Übermaß
vorhandenen
Kompetenzen,
Kompetenzlücken
oder
veralteten
Kompetenzen
Rechnung
getragen
wird.
Based
on
such
matching,
VET
providers
in
cooperation
with
local
labour
market
representatives
should
be
able
to
adapt
curricula
accordingly
to
reflect
skills
shortages,
surpluses,
skills
gaps
or
obsolescence.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten,
dem
Hohen
Vertreter
und
anderen
einschlägigen
EU-Einrichtungen
auf
eine
Plattform
zur
Aus-
und
Weiterbildung
im
Cyberbereich
hinarbeiten,
die
bis
2018
gegen
die
derzeitigen
Kompetenzlücken
in
der
Cybersicherheit
und
-abwehr
errichtet
werden
soll.
The
Commission
will
work
in
close
cooperation
with
Member
States,
the
High
Representative
and
other
relevant
EU
bodies
to
establish
a
cyber-training
and
education
platform
to
address
the
current
skills
gap
in
cyber
security
and
cyber
defence
by
2018.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
werden
mehrere
Einzelmaßnahmen
beschrieben,
die
von
der
Bereitstellung
beträchtlicher
Haushaltsmittel
bis
hin
zu
innovativen
Konzepten
zum
Schließen
von
Kompetenzlücken
reichen.
The
report
highlights
a
number
of
measures,
ranging
from
substantive
budget
support
to
specific
and
innovative
measures
to
tackle
skills
gaps.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
nicht
nur
den
akuten
Kompetenzbedarf
decken,
sondern
vor
allem
vermeiden,
dass
sich
künftig
Kompetenzlücken
auftun.
Beyond
fixing
current
mismatches,
we
must
prevent
new
gaps
from
opening
up
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
Förderorganisationen
-
etwa
ein
allgemein
zugängliches
Netzwerk
mit
Informations-
und
Beratungsdiensten
-
müssen
dem
Einzelnen
bei
der
Entwicklung
von
Fähigkeiten
dabei
behilflich
sein,
seine
eigenen
Kompetenzlücken
zu
erkennen
und
die
geeigneten
Mittel
zu
finden,
um
diesem
Defizit
abzuhelfen.
What
is
needed
is
for
various
supporting
bodies
(such
as
universally
accessible
networks
of
information
and
advisory
services)
to
help
individuals
develop
the
ability
to
identify
the
gaps
in
their
competences,
and
discover
the
means
to
remedy
them.
TildeMODEL v2018
Geförderte
Maßnahmen
sollten
darauf
abzielen,
die
qualitativen
und
quantitativen
Kompetenzlücken
in
technologischen
und
nicht
technologischen
Disziplinen
zu
schließen,
um
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Informationsgesellschaft
zu
fördern.
Society.
Funded
actions
should
aim
to
reduce
the
qualitative
and
quantitative
skills
gap
in
technological
and
non
technological
disciplines
in
order
to
stimulate
economic
and
societal
progress
on
the
way
to
the
Information
Society.
EUbookshop v2
Einmal
identifizierte
Kompetenzlücken
werdensystematisch
in
Angriff
genommen,
entweder
durchentsprechende
Investitionen
oder
Schulungsmaßnahmen
oder
durch
die
Bildung
von
Allianzen
mit
anderen
Anbietern.
Once
gaps
in
competencies
have
been
identified,they
are
addressed,
either
by
investment
and
training
orby
the
development
of
alliances
with
other
suppliers.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
eine
geeignete
Ausbildungspolitik
vonnöten,
um
Kompetenzlücken
und
-defizite
zu
verhindern,
die
grüne
Investitionen
ineffektiv
machen
würden.
Adequate
training
policies
will
be
therefore
needed
to
avoid
skills
gaps
and
shortages
that
would
render
green
investments
ineective.
EUbookshop v2
Nach
der
Identifizierung
der
Kompetenzlücken
berücksichtigte
die
Organisation
bei
ihren
Überlegungen
zur
Mitarbeitermobilität,
welche
Partnerorganisationen
und
-länder
diese
Lücken
füllen
konnten.
Having
identified
skill
gaps,
staff
mobility
was
then
considered
in
relation
to
how
and
by
whom
the
identified
skill
gaps
could
be
filled
from
the
partner
organisations
and
countries.
EUbookshop v2
Die
Mitarbeiter
werden
angeregt,
über
ihre
eigenen
Kompetenzlücken
nachzudenken,
die
dann
entsprechend
den
Bedürfnissen
der
Organisation
bearbeitet
werden.
Stamembers
are
encouraged
to
consider
their
own
skill
gaps
which
are
then
balanced
with
the
needs
of
the
organisation.
EUbookshop v2
Durch
Aus-
und
Weiterbildungsangebote
im
Bereich
Digitales
und
fortschrittliche
Analyse
für
ihre
Mitarbeiter
versuchen
Finanzführungskräfte
nach
eigenen
Angaben,
diese
Kompetenzlücken
zu
schließen.
Finance
leaders
say
they
are
addressing
these
gaps
in
their
current
team
through
training
and
development
that
builds
digital
and
advanced
analytics
skills.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
beispielsweise
Ihre
Lernressourcen,
um
die
vorgegebenen
Unternehmensziele
zu
erfüllen
und
schließen
Sie
Kompetenzlücken
durch
eine
genaue
Analyse
Ihrer
Mitarbeiter.
You
can
use
for
example
your
learning
resources
to
meet
company's
targets
and
to
close
skill
gaps
by
a
precise
analysis
of
your
employees.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
Outsourcing
ganz
klassisch
Kompetenzlücken
innerhalb
Ihres
Unternehmens
schließen
und
Ihnen
Zeit
geben,
sich
auf
das
große
Ganze
zu
konzentrieren.
Outsourcing
can
plug
a
skills
gaps
within
your
organisation,
and
give
you
time
to
focus
on
the
bigger
picture.
ParaCrawl v7.1