Translation of "Kompetenzlücken" in English

Die im Rahmen des Europäischen Leitziels ermittelten Kompetenzlücken sind zu schließen.
Capability gaps identified in the European Headline Goal should be bridged.
TildeMODEL v2018

Wie können mögliche Kompetenzlücken mit Hilfe von HR-Instrumenten identifiziert und vermieden werden?
How to identify and prevent possible competency gaps using HR instruments?
CCAligned v1

Kompetente Partner bringen ihr spezifisches Know-how in den Herstellungsprozess ein, um Kompetenzlücken zu schließen.
Capable partners integrate their specialized knowhow in the performance process to bridge gaps in competence.
EUbookshop v2

Sie habe vielmehr Aufgaben in allen politisch relevanten Lebensbereichen übernommen und könne verbleibende Kompetenzlücken selbst schließen.
Instead, it has taken on tasks in all politically relevant areas of life and can itself fill remaining gaps in competence.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kannst du deine Kompetenzlücken auf allen Ebenen feststellen und herausfinden, wie groß sie sind.
This can let you know your employee gap on all levels and to what extent the gaps are present.
ParaCrawl v7.1

Kompetenzlücken des Instandhaltungsteams zu überbrücken.
Bridge skill gaps of the maintenance team
ParaCrawl v7.1

Um diese Ziele zu erreichen, ist es notwendig, digitale Bildungs- und Kompetenzlücken bis 2015 deutlich zu verringern.
To attain those goals it is necessary the significantly reduce digital literacy and competence gaps by 2015.
Europarl v8

Letztlich hat die Partnerschaft das Ziel, bei der Überwachung und Verifizierung des Abbaus von Atomwaffen Kompetenzlücken zu füllen.
Ultimately, the partnership’s goal is to address capability gaps in the monitoring and verification of nuclear-weapons disposal.
News-Commentary v14

Auf dieser Grundlage sollten die Berufsbildungsanbieter zusammen mit den Vertretern der lokalen Arbeitsmärkte in der Lage sein, die Lehrpläne so anzupassen, dass fehlenden oder im Übermaß vorhandenen Kompetenzen, Kompetenzlücken oder veralteten Kompetenzen Rechnung getragen wird.
Based on such matching, VET providers in cooperation with local labour market representatives should be able to adapt curricula accordingly to reflect skills shortages, surpluses, skills gaps or obsolescence.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, dem Hohen Vertreter und anderen einschlägigen EU-Einrichtungen auf eine Plattform zur Aus- und Weiterbildung im Cyberbereich hinarbeiten, die bis 2018 gegen die derzeitigen Kompetenzlücken in der Cybersicherheit und -abwehr errichtet werden soll.
The Commission will work in close cooperation with Member States, the High Representative and other relevant EU bodies to establish a cyber-training and education platform to address the current skills gap in cyber security and cyber defence by 2018.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht werden mehrere Einzelmaßnahmen beschrieben, die von der Bereitstellung beträchtlicher Haushaltsmittel bis hin zu innovativen Konzepten zum Schließen von Kompetenzlücken reichen.
The report highlights a number of measures, ranging from substantive budget support to specific and innovative measures to tackle skills gaps.
TildeMODEL v2018

Wir müssen nicht nur den akuten Kompetenzbedarf decken, sondern vor allem vermeiden, dass sich künftig Kompetenzlücken auftun.
Beyond fixing current mismatches, we must prevent new gaps from opening up in the future.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Förderorganisationen - etwa ein allgemein zugängliches Netzwerk mit Informations- und Beratungsdiensten - müssen dem Einzelnen bei der Entwicklung von Fähigkeiten dabei behilflich sein, seine eigenen Kompetenzlücken zu erkennen und die geeigneten Mittel zu finden, um diesem Defizit abzuhelfen.
What is needed is for various supporting bodies (such as universally accessible networks of information and advisory services) to help individuals develop the ability to identify the gaps in their competences, and discover the means to remedy them.
TildeMODEL v2018

Geförderte Maßnahmen sollten darauf abzielen, die qualitativen und quantitativen Kompetenzlücken in technologischen und nicht technologischen Disziplinen zu schließen, um wirtschaftliche und gesellschaftliche Fortschritte auf dem Weg zur Informationsgesellschaft zu fördern.
Society. Funded actions should aim to reduce the qualitative and quantitative skills gap in technological and non technological disciplines in order to stimulate economic and societal progress on the way to the Information Society.
EUbookshop v2

Einmal identifizierte Kompetenzlücken werdensystematisch in Angriff genommen, entweder durchentsprechende Investitionen oder Schulungsmaßnahmen oder durch die Bildung von Allianzen mit anderen Anbietern.
Once gaps in competencies have been identified,they are addressed, either by investment and training orby the development of alliances with other suppliers.
EUbookshop v2

Deshalb ist eine geeignete Ausbildungspolitik vonnöten, um Kompetenzlücken und -defizite zu verhindern, die grüne Investitionen ineffektiv machen würden.
Adequate training policies will be therefore needed to avoid skills gaps and shortages that would render green investments ineective.
EUbookshop v2

Nach der Identifizierung der Kompetenzlücken berücksichtigte die Organisation bei ihren Überlegungen zur Mitarbeitermobilität, welche Partnerorganisationen und -länder diese Lücken füllen konnten.
Having identified skill gaps, staff mobility was then considered in relation to how and by whom the identified skill gaps could be filled from the partner organisations and countries.
EUbookshop v2

Die Mitarbeiter werden angeregt, über ihre eigenen Kompetenzlücken nachzudenken, die dann entsprechend den Bedürfnissen der Organisation bearbeitet werden.
Stamembers are encouraged to consider their own skill gaps which are then balanced with the needs of the organisation.
EUbookshop v2

Durch Aus- und Weiterbildungsangebote im Bereich Digitales und fortschrittliche Analyse für ihre Mitarbeiter versuchen Finanzführungskräfte nach eigenen Angaben, diese Kompetenzlücken zu schließen.
Finance leaders say they are addressing these gaps in their current team through training and development that builds digital and advanced analytics skills.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie beispielsweise Ihre Lernressourcen, um die vorgegebenen Unternehmensziele zu erfüllen und schließen Sie Kompetenzlücken durch eine genaue Analyse Ihrer Mitarbeiter.
You can use for example your learning resources to meet company's targets and to close skill gaps by a precise analysis of your employees.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann Outsourcing ganz klassisch Kompetenzlücken innerhalb Ihres Unternehmens schließen und Ihnen Zeit geben, sich auf das große Ganze zu konzentrieren.
Outsourcing can plug a skills gaps within your organisation, and give you time to focus on the bigger picture.
ParaCrawl v7.1