Translation of "Kompensationsmaßnahmen" in English

Diese zwei Maßnahmen sind aus Sicht der Kommission nicht als Kompensationsmaßnahmen geeignet.
It does not regard these two measures as suitable compensatory measures.
DGT v2019

Daher hat kein Mitgliedstaat an den nationalen Kompensationsmaßnahmen im Kontext der MAP profitiert.
No Member State has therefore benefited from national compensation measures in the context of MAGPs.
Europarl v8

Die Frage nach geeigneten Kompensationsmaßnahmen stelle sich damit nicht.
The question of appropriate compensatory measures therefore did not arise.
DGT v2019

Die Abweichungen sind durch geeignete Kompensationsmaßnahmen zu begleiten, wo dies zweckmäßig ist.
Such variations will be accompanied with suitable mitigation measures where appropriate.
TildeMODEL v2018

Keinerlei Kompensationsmaßnahmen sind getroffen worden, um nachteilige Auswirkungen auf die Wettbewerber auszugleichen.
No compensatory measures were taken to offset adverse effects on competitors.
DGT v2019

In bezug auf Kompensationsmaßnahmen und alternative Finanzierungsquellen vertritt der Ausschuß eine ähnliche Linie.
The Committee has taken a similar line on compensatory measures and on alternative sources of finance.
TildeMODEL v2018

Strategien mit Schwerpunkt auf Präventiv- anstelle von Kompensationsmaßnahmen scheinen am wirksamsten zu sein.
Policies that focus on preventive rather than compensatory measures appear to be the most effective.
TildeMODEL v2018

Die beiden vorstehend genannten Kompensationsmaßnahmen können selbstverständlich auch kombiniert zur Anwendung kommen.
It goes without saying that the two compensation measures referred to above can also be used in combination.
EuroPat v2

Ohne Kompensationsmaßnahmen wäre eine unerwünschte Schwingung des Ausgangssignals der Erkennungsstufe die Folge.
Without compensatory measures this would result in undesirable oscillation of the output signal of the detection stage.
EuroPat v2

Zur Erhöhung der Reflexionsdämpfung mußten externe Kompensationsmaßnahmen auf der Leiterplatte vorgenommen werden.
In order to increase reflection loss, external compensation measures must be performed on the printed circuit board.
EuroPat v2

Teilflächen sind bereits im Rahmen von Kompensationsmaßnahmen wiedervernässt.
Partial areas are already rewetted through compensation measures.
CCAligned v1

Umfangreiche Kompensationsmaßnahmen wurden ermittelt und von der Europäischen Kommission genehmigt.
Extensive compensation measures have been identified and approved by the European Commission.
ParaCrawl v7.1

Die Kompensationsmaßnahmen im Umfeld des neuen Flughafens Berlin Brandenburg sind fertiggestellt.
The compensatory measures around the new Berlin Brandenburg Airport have been concluded.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Basis lassen sich Einsparpotentiale erkennen und Reduktions- und Kompensationsmaßnahmen umsetzen.
On this basis, potential savings can be identified and reduction and compensation measures implemented.
ParaCrawl v7.1

Auch dieser kann benutzt werden, um weitere Kompensationsmaßnahmen auszubilden.
Said average can also be used in order to form further compensation measures.
EuroPat v2

Sämtliche Gutachten werden bei den kommunalen Fachbehörden vorgestellt und die vorgeschlagenen Kompensationsmaßnahmen abgestimmt.
All findings are presented to the relevant government department and the suggested compensation measures are coordinated.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser können wir zielgerichteter Vorsorge- und Kompensationsmaßnahmen identifizieren.
With this we can identify targeted preventive and compensation measures.
ParaCrawl v7.1

Kompensationsmaßnahmen in Form von Entsiegelung und Wiedervernetzung sollen belohnt werden.
Offsetting measures like unsealing soil and relinking habitats are to be rewarded.
ParaCrawl v7.1

Zur Verbesserung des Schallschutzes wurden zusätzliche Kompensationsmaßnahmen durchgeführt.
For the improvement of the sound insulation, additional compensation measures were carried out.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der zusätzlichen Kompensationsmaßnahmen ist ein höherer Schalldämmwert anzunehmen.
Due to additional compensation measures, a higher sound insulating value is to be expected.
ParaCrawl v7.1

Deshalb setzt das Unternehmen zahlreiche Kompensationsmaßnahmen entlang der gesamten Nordseeküste um.
The company is therefore implementing numerous compensation measures along the entire North Sea coast.
ParaCrawl v7.1

Was macht sinnvolle und wirksame Kompensationsmaßnahmen aus?
What makes compensation measures worthwhile and effective?
ParaCrawl v7.1

Wir streben Kompensationsmaßnahmen mit dem größten gesamtgesellschaftlichen Nutzen an.
We strive to achieve compensation measures with the greatest overall social benefits.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollten die Strategien Präventions-, Interventions- und Kompensationsmaßnahmen umfassen.
They should include prevention, intervention and compensation measures.
ParaCrawl v7.1