Translation of "Kommunikationsebene" in English
Die
Regierungen
müssen
sich
auf
der
Kommunikationsebene
viel
stärker
engagieren.
Governments
had
to
get
involved
much
more
at
the
communication
level.
TildeMODEL v2018
Es
ist
schön,
dass
ihr
zwei
diese
Kommunikationsebene
erreicht
habt.
It's
nice
that
you
guys
have
that
level
of
communication.
OpenSubtitles v2018
Teams
müssen
eine
einheitliche
Kommunikationsebene
finden.
Teams
have
to
find
a
common
level
of
communication.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Kommunikationsebene
ist
es
sehr
gut
mit
dem
Rest
von
Barcelona
verbunden.
At
the
communication
level,
it
is
very
well
connected
with
the
rest
of
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Feldbusschnittstelle
kann
wie
bereits
erwähnt
mit
der
übergeordneten
Kommunikationsebene
verbunden
werden.
As
mentioned
above,
such
a
fieldbus
interface
can
be
connected
to
the
superordinated
communication
plane.
EuroPat v2
Mit
einem
Online
Magazin
können
Sie
eine
Kommunikationsebene
schaffen,
die
...
With
an
online
magazine,
you
can
create
a
level
of
communication
that
provi...
CCAligned v1
Sie
müssen
auch
auf
Kommunikationsebene
entwaffnet
werden.
They
also
need
to
be
disarmed
on
a
communication
level.
ParaCrawl v7.1
Sie
definieren
also
zugleich
die
Kommunikationsebene
auf
der
diese
Konflikte
abgearbeitet
werden
können.
They
at
the
same
time
determine
the
communication
level.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steht
stets
die
Möglichkeit
einer
offenen
und
kreativen
Kommunikationsebene
im
Vordergrund.
At
the
forefont,
there
is
an
ongoing
opportunity
for
open
and
creative
communication.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberflächen
werden
zur
Kommunikationsebene
und
interagieren
mit
der
Installation.
The
surfaces
become
the
communication
level
and
interact
with
the
installation.
ParaCrawl v7.1
Gehirnwäsche
mittels
Gesprächen
nennen
sie
"mit
Falun
Gong-Praktizierenden
eine
Kommunikationsebene
bilden".
They
call
brainwashing
through
talking
"establishing
a
level
form
of
communication"
with
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
dabei
nur
die
Bezeichnungen
der
Nachrichten
auf
einer
frei
wählbaren
Kommunikationsebene
abgespeichert.
Only
the
designations
of
the
messages
are
stored
at
a
freely
selectable
communication
level.
EuroPat v2
Mit
einem
Online
Magazin
können
Sie
eine
Kommunikationsebene
schaffen,
die
nachhaltig
über
relevanten
Content
informiert...
With
an
online
magazine,
you
can
create
a
level
of
communication
that
provides
lasting
information
about
relevant
conten...
CCAligned v1
Ein
Grundgedanke
der
Edierung
von
TRANS
ist,
trotz
der
Sprachenvielfalt
eine
gemeinsame
Kommunikationsebene
zu
schaffen.
So
a
basic
idea
is
to
establish
a
common
level
of
communication
despite
linguistic
diversity.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Kommunikationsebene
ist
es
sehr
nah
an
mehreren
Bushaltestellen
und
der
U-Bahn-Station
Verdaguer.
At
the
communications
level,
it
is
very
close
to
several
bus
stops
and
the
Verdaguer
metro
station.
ParaCrawl v7.1
Im
Arbeitsbereich
der
Lehrer
dient
der
sich
über
zwei
Geschosse
erstreckende
Zentralraum
als
Kommunikationsebene.
In
the
area
for
teachers
the
main
space,
stretching
over
two
storeys,
serves
as
a
space
for
communication.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Kommunikationsebene
ist
der
INVEOR
so
kompatibel
wie
kaum
ein
anderes
Gerät
am
Markt.
At
the
communications
level,
INVEOR
is
as
compatible
as
any
other
device
on
the
market,
e.g.
EtherCAT.
ParaCrawl v7.1
Die
übergeordnete
Kommunikationsebene
muss
erfindungsgemäß
nur
noch
mit
einer
ersten
der
Feldbusschnittstellen
verbunden
werden.
According
to
the
invention,
the
superordinated
communication
plane
must
only
be
connected
to
a
first
of
the
fieldbus
interfaces.
EuroPat v2
Anfragen
von
der
übergeordneten
Kommunikationsebene
können
anhand
von
indem
Prozessabbilde
hinterlegten
Daten
verarbeitet
werden.
Queries
from
the
superordinated
communication
plane
can
be
processed
based
on
data
stored
in
the
process
images.
EuroPat v2
Teilnehmer
E,
G
mit
hoher
Kommunikationsebene
(Children)
werten
diese
Nachricht
aus.
Nodes
E,
G
having
a
high
communication
level
(Children)
evaluate
said
message.
EuroPat v2
Eine
weitere
Regel
zur
Nachrichtenübermittlung
kann
erfindungsgemäss
die
Verwendung
der
Kommunikationsebene
eines
Teilnehmers
sein.
According
to
the
invention
a
further
rule
for
message
transmission
can
be
the
use
of
a
node's
communication
level.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Steuerdaten
werden
auf
einer
Kommunikationsebene,
z.B.
mit
Hilfe
von
SNMP-Kommandos,
übertragen.
The
individual
control
data
are
transferred
on
a
communication
level,
for
example
with
the
aid
of
SNMP
commands.
EuroPat v2
So
versteht
sich
das
„Netzwerk
Schiffsbeteiligungen“
als
Kommunikationsebene
und
Aktionsplattform
unterschiedlicher
Geschäftsbereiche
und
Interessen.
Thus
the
„network
of
ship
participation“
gets
on
as
a
communication
level
and
action
platform
of
different
business
divisions
and
interests.
ParaCrawl v7.1
Wegen
Verhandlungen
mit
ausländischen
Zulieferern
ist
die
Kenntnis
der
englischen
oder
deutschen
Sprache
auf
Kommunikationsebene
unerlässlich.
Owing
to
negotiations
with
foreign
suppliers,
negotiation
level
proficiency
in
English
or
German
is
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Diese
innere
Struktur
ist
der
Verursacher
für
das,
was
sich
auf
Ihrer
Kommunikationsebene
abspielt.
This
inner
structure
is
the
origin
of
what
is
going
on
on
the
level
of
communication.
ParaCrawl v7.1
Die
Methodik
eines
weltweiten
Wirtschaftsnetzwerkes
wird
hierzu
mit
der
diplomatischen
Kommunikationsebene
der
Staaten
untereinander
verknüpft.
For
this
purpose,
the
methodology
of
a
worldwide
business
network
is
being
combined
with
the
diplomatic
communications
level
of
the
nations
amongst
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ich
spreche
aus
Erfahrung,
wenn
ich
sage,
dass
diese
Dimension
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
bisher
vernachlässigt
wurde,
auf
Kommunikationsebene
wird
dort
noch
nicht
über
Einwanderung
nachgedacht.
I
speak
from
experience
when
I
say
that
this
dimension
has
so
far
been
completely
neglected
in
the
new
Member
States,
where
immigration
is
not
yet
reflected
at
the
level
of
communication.
Europarl v8
Wir
haben
auf
der
Kommunikationsebene
versagt,
und
hierauf
sollten
wir
meines
Erachtens
unser
besonderes
Augenmerk
richten.
We
have
lost
at
the
level
of
communication
and
I
believe
that
we
need
to
take
particular
care
here.
Europarl v8