Translation of "Kommunikationsebene" in English

Die Regierungen müssen sich auf der Kommunikationsebene viel stärker engagieren.
Governments had to get involved much more at the communication level.
TildeMODEL v2018

Es ist schön, dass ihr zwei diese Kommunikationsebene erreicht habt.
It's nice that you guys have that level of communication.
OpenSubtitles v2018

Teams müssen eine einheitliche Kommunikationsebene finden.
Teams have to find a common level of communication.
ParaCrawl v7.1

Auf der Kommunikationsebene ist es sehr gut mit dem Rest von Barcelona verbunden.
At the communication level, it is very well connected with the rest of Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Feldbusschnittstelle kann wie bereits erwähnt mit der übergeordneten Kommunikationsebene verbunden werden.
As mentioned above, such a fieldbus interface can be connected to the superordinated communication plane.
EuroPat v2

Mit einem Online Magazin können Sie eine Kommunikationsebene schaffen, die ...
With an online magazine, you can create a level of communication that provi...
CCAligned v1

Sie müssen auch auf Kommunikationsebene entwaffnet werden.
They also need to be disarmed on a communication level.
ParaCrawl v7.1

Sie definieren also zugleich die Kommunikationsebene auf der diese Konflikte abgearbeitet werden können.
They at the same time determine the communication level.
ParaCrawl v7.1

Dabei steht stets die Möglichkeit einer offenen und kreativen Kommunikationsebene im Vordergrund.
At the forefont, there is an ongoing opportunity for open and creative communication.
ParaCrawl v7.1

Die Oberflächen werden zur Kommunikationsebene und interagieren mit der Installation.
The surfaces become the communication level and interact with the installation.
ParaCrawl v7.1

Gehirnwäsche mittels Gesprächen nennen sie "mit Falun Gong-Praktizierenden eine Kommunikationsebene bilden".
They call brainwashing through talking "establishing a level form of communication" with Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Es sind dabei nur die Bezeichnungen der Nachrichten auf einer frei wählbaren Kommunikationsebene abgespeichert.
Only the designations of the messages are stored at a freely selectable communication level.
EuroPat v2

Mit einem Online Magazin können Sie eine Kommunikationsebene schaffen, die nachhaltig über relevanten Content informiert...
With an online magazine, you can create a level of communication that provides lasting information about relevant conten...
CCAligned v1

Ein Grundgedanke der Edierung von TRANS ist, trotz der Sprachenvielfalt eine gemeinsame Kommunikationsebene zu schaffen.
So a basic idea is to establish a common level of communication despite linguistic diversity.
ParaCrawl v7.1

Auf der Kommunikationsebene ist es sehr nah an mehreren Bushaltestellen und der U-Bahn-Station Verdaguer.
At the communications level, it is very close to several bus stops and the Verdaguer metro station.
ParaCrawl v7.1

Im Arbeitsbereich der Lehrer dient der sich über zwei Geschosse erstreckende Zentralraum als Kommunikationsebene.
In the area for teachers the main space, stretching over two storeys, serves as a space for communication.
ParaCrawl v7.1

Auf der Kommunikationsebene ist der INVEOR so kompatibel wie kaum ein anderes Gerät am Markt.
At the communications level, INVEOR is as compatible as any other device on the market, e.g. EtherCAT.
ParaCrawl v7.1

Die übergeordnete Kommunikationsebene muss erfindungsgemäß nur noch mit einer ersten der Feldbusschnittstellen verbunden werden.
According to the invention, the superordinated communication plane must only be connected to a first of the fieldbus interfaces.
EuroPat v2

Anfragen von der übergeordneten Kommunikationsebene können anhand von indem Prozessabbilde hinterlegten Daten verarbeitet werden.
Queries from the superordinated communication plane can be processed based on data stored in the process images.
EuroPat v2

Teilnehmer E, G mit hoher Kommunikationsebene (Children) werten diese Nachricht aus.
Nodes E, G having a high communication level (Children) evaluate said message.
EuroPat v2

Eine weitere Regel zur Nachrichtenübermittlung kann erfindungsgemäss die Verwendung der Kommunikationsebene eines Teilnehmers sein.
According to the invention a further rule for message transmission can be the use of a node's communication level.
EuroPat v2

Die einzelnen Steuerdaten werden auf einer Kommunikationsebene, z.B. mit Hilfe von SNMP-Kommandos, übertragen.
The individual control data are transferred on a communication level, for example with the aid of SNMP commands.
EuroPat v2

So versteht sich das „Netzwerk Schiffsbeteiligungen“ als Kommunikationsebene und Aktionsplattform unterschiedlicher Geschäftsbereiche und Interessen.
Thus the „network of ship participation“ gets on as a communication level and action platform of different business divisions and interests.
ParaCrawl v7.1

Wegen Verhandlungen mit ausländischen Zulieferern ist die Kenntnis der englischen oder deutschen Sprache auf Kommunikationsebene unerlässlich.
Owing to negotiations with foreign suppliers, negotiation level proficiency in English or German is indispensable.
ParaCrawl v7.1

Diese innere Struktur ist der Verursacher für das, was sich auf Ihrer Kommunikationsebene abspielt.
This inner structure is the origin of what is going on on the level of communication.
ParaCrawl v7.1

Die Methodik eines weltweiten Wirtschaftsnetzwerkes wird hierzu mit der diplomatischen Kommunikationsebene der Staaten untereinander verknüpft.
For this purpose, the methodology of a worldwide business network is being combined with the diplomatic communications level of the nations amongst each other.
ParaCrawl v7.1

Ich spreche aus Erfahrung, wenn ich sage, dass diese Dimension in den neuen Mitgliedstaaten bisher vernachlässigt wurde, auf Kommunikationsebene wird dort noch nicht über Einwanderung nachgedacht.
I speak from experience when I say that this dimension has so far been completely neglected in the new Member States, where immigration is not yet reflected at the level of communication.
Europarl v8

Wir haben auf der Kommunikationsebene versagt, und hierauf sollten wir meines Erachtens unser besonderes Augenmerk richten.
We have lost at the level of communication and I believe that we need to take particular care here.
Europarl v8