Translation of "Kommunalbehörde" in English
Verträge
ausführen,
die
direkt
die
Funktionen
der
Kommunalbehörde
selbst
ergänzen.
As
a
starting
point
there
is
a
need
to
darify
the
relationship
between
the
state
and
the
operation
and
objectives
of
local
action'
(1,162).
EUbookshop v2
Die
Kommunalbehörde
Dodomas
ist
auch
für
den
Unterhalt
des
nahen
Hombolo-Stausees
zuständig.
Dodoma
municipal
authority
is
also
responsible
for
the
upkeep
of
the
nearby
Hombolo
Dam.
WikiMatrix v1
Das
Amt
ist
als
Koordinierungsstelle
für
alle
Wirtschaftsfragen
innerhalb
der
Kommunalbehörde
tätig.
The
department
functions
as
the
coordinating
body
for
all
business
matters
with
the
local
authority.
EUbookshop v2
Die
Deponie
wird
von
der
Kommunalbehörde
betrieben.
The
site
is
operated
by
the
Local
Authority
EUbookshop v2
Die
Kommunalbehörde
dachte
bei
der
Entwicklung
des
Projektes
in
der
Hauptsache
an
langzeitarbeitslose
Jugendliche.
The
young
longterm
unemployed
were
the
group
which
the
local
authority
chiefly
had
in
mind
in
developing
the
project
and
special
efforts
were
made
to
attract
women
to
use
the
centre.
EUbookshop v2
Ausschüsse
bestehen
aus
14
Mitgliedern,
die
von
der
Kommunalbehörde
des
betreffenden
Verwaltungsbezirks
bewählt
werden.
These
committees
consist
of
fourteen
members
elected
by
the
local
authority
of
the
administrative
area.
EUbookshop v2
Jeder
Bereich
schilderte
eine
von
der
Kommunalbehörde
getroffene
Maßnahme
in
Verbindung
mit
dem
Diskussionsthema.
Each
panel
described
an
action
taken
by
a
local
authority
linked
to
the
discussed
topic.
EUbookshop v2
Vor
einigen
Tagen
hat
die
staatliche
Kommission
für
die
litauische
Sprache
dem
Leiter
der
Kommunalbehörde
von
Salcininkai
weitere
hohe
Strafen
für
die
Verwendung
zweisprachiger
Schilder
auferlegt.
Several
days
ago,
the
Lithuanian
Language
Inspectorate
imposed
further
high
fines
on
the
director
of
the
Salcininkai
local
authority
for
using
bilingual
signs.
Europarl v8
Ich
bin
selbst
in
einer
Kommunalbehörde
tätig
gewesen
und
erinnere
mich
an
einen
Fall,
in
dem
der
Stadtrat
Zeit,
Mühe
und
Geld
verschwendet
hat
bei
dem
Versuch,
den
Vertrag
mit
einem
Auftragnehmer
zu
lösen,
dessen
Angebot
für
die
Bereitstellung
von
Schulessen
zwar
sehr
günstig
war,
dessen
Leistungen
aber
keinesfalls
ausreichten.
I
remember,
as
the
member
of
a
local
authority,
seeing
a
council
waste
time,
effort
and
money
trying
to
unscramble
a
valuable
school
meals
contract
that
proved
to
be
totally
unsatisfactory.
Europarl v8
Außerdem
ist
bei
ungefähr
einem
weiteren
Drittel
der
Programme
die
Kommunalbehörde
der
Hauptakteur
in
der
Partnerschaft
mit
der
Zentralregierung.
Moreover,
for
something
like
a
further
third
of
the
programmes,
the
local
authority
is
the
key
player
in
partnership
with
central
government.
TildeMODEL v2018
Die
gewinnende
Region
oder
Kommunalbehörde
wird
ein
Preisgeld
von
10
000
EUR
und
internationale
Anerkennung
für
ihre
Initiativen
erhalten.
The
winning
region
or
local
authority
will
receive
a
prize
of
€
10,
000
and
international
recognition
for
its
initiatives.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übermittelt
Italien
außerdem
eine
letzte
schriftliche
Mahnung,
weil
eine
Kommunalbehörde
vor
der
Genehmigung
eines
umfassenden
Flächennutzungsplans
nicht
überprüft
hat,
ob
eine
strategische
Umweltverträglichkeitsprüfung
erforderlich
war.
The
Commission
is
also
sending
Italy
a
final
written
warning
over
the
failure
of
a
local
authority
to
verify
whether
a
strategic
environmental
assessment
(SEA)
was
needed
before
approving
a
detailed
land
use
plan.
TildeMODEL v2018
In
den
anderen
beiden
Fällen
übermittelt
die
Kommission
Italien
letzte
schriftliche
Mahnungen
gemäß
Artikel
226
EG-Vertrag
wegen
eines
Flusswasserentnahmeprojekts,
durch
das
ein
geschützter
Lebensraum
beeinträchtigt
wird,
und
wegen
des
Versäumnisses
einer
Kommunalbehörde,
die
nicht
überprüft
hat,
ob
für
einen
neuen
Flächennutzungsplan
eine
strategische
Umweltverträglichkeitsprüfung
erforderlich
war.
In
the
other
two
cases,
the
Commission
is
sending
Italy
final
written
warnings
under
Article
226
of
the
Treaty
over
a
river
water
abstraction
project
which
is
harming
a
protected
wildlife
site
and
the
failure
of
a
local
authority
to
verify
whether
a
strategic
environmental
assessment
of
a
new
land-use
plan
was
needed.
TildeMODEL v2018
So
fungiert
denn
auch
bei
einem
Drittel
der
Programme
ein
Stadtrat
als
Verwaltungsbehörde,
bei
einem
weiteren
Drittel
ist
die
Kommunalbehörde
der
Hauptakteur
in
der
Partnerschaft
mit
der
Zentralregierung
und
bei
rund
57
der
70
Programme
wurden
die
lokalen
Partner
beim
Entwurf
des
Programmdokuments
ausführlich
konsultiert.
In
one
third
of
the
programmes,
local
authorities
are
the
management
authority;
in
another
third,
local
authorities
play
a
key
role
in
partnership
with
central
government;
and
in
fully
57
of
the
70
programmes,
local
partners
were
consulted
in
the
drafting
of
the
programme
document.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
scheint
nichts
dagegen
zu
sprechen,
dass
aus
dem
Ausland
stammende
Anerkennungs-
und
Vollstreckungsanträge
durch
eine
zentrale
Behörde
entgegengenommen
werden,
die
diese
umgehend
an
eine
Regional-
oder
Kommunalbehörde
weiterleitet,
allerdings
unter
dem
Vorbehalt,
dass
diese
Vorgänge
unverzüglich
bearbeitet
werden
können.
There
is
no
apparent
reason
why
requests
for
recognition
and
enforcement
from
abroad
should
have
to
be
received
by
a
central
authority
and
retransmitted
forthwith
to
a
regional
or
local
authority,
provided
always
that
they
are
ready
for
immediate
treatment.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
die
Kommunalbehörde
es
sich
leisten,
sowohl
den
Schultransport
als
auch
die
Betriebskosten
für
die
Computer
zu
zahlen?
How
can
the
local
authority
afford
to
pay
for
the
school
transport
as
well
as
the
computer
running
costs?
EUbookshop v2
Ken
Collins:
Die
Kommunalbehörde
in
Schottland,
für
die
ich
tätig
war,
ver
folgte
in
jenen
frühen
Jahren
eine
äußerst
aktive
Verbraucherpolitik.
Ken
Collins:
The
local
authority
that
I
was
a
member
of
in
Scotland
had
a
very
active
consumer
policy
in
these
early
years.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigung
in
geschütztem
Arbeitsumfeld
umfaßt
Personen,
einen
Arbeitsplatz
erhalten
haben
durch
-
"Remploy
Lmd",
-
eine
Kommunalbehörde,
-
eine
Blindenvereinigung,
-
eine
Wohltätigkeitsvereinigung,
-
das
Programm
für
geschützte
Unterbringung.
Remploy
Ltd,
a
local
authority,
an
association
for
the
visually
handicapped,
a
charity
association,
or
a
Sheltered
Placement
Scheme.
EUbookshop v2
Für
das
einstmals
von
der
Stahlindustrie
und
vom
Kohlebergbau
abhängige
Gebiet
waren
ständige
Eingriffe
seitens
der
Kommunalbehörde
und
ihrer
Partner
erforderlich,
um
die
lokale
Wirtschaft
und
Gesellschaft
nach
dem
Niedergang
der
frühen
1980er
Jahre
wieder
zu
beleben.
Formerly
an
area
dependent
on
the
steel
industry
and
coal-mining,
continued
intervention
by
the
local
authority
and
its
partners
has
been
necessary
to
develop
the
local
economy
and
society
from
the
nadir
of
the
early
1980s.
EUbookshop v2
Diese
beiden
Programme
stellen
den
größten
Teil
der
Zuschüsse
zum
Projekt
dar.
Die
Kommunalbehörde
Strathclyde
Regional
Council
leistet
einen
Beitrag
von
ca.
25
%.
Most
of
the
other
staff
are
recruited
through
the
government
temporary
employment
programme,
with
the
exception
of
a
part-time
secretary
financed
under
the
government's
Urban
Aid
Scheme
—
indeed,
it
is
these
two
programmes
which
are
the
source
of
much
of
the
project's
financial
support,
together
with
the
local
authority,
Strathclyde
Regional
Council,
which
contributes
some
25%.
EUbookshop v2
Der
grundlegende
Aspekt
der
Gesetzgebung
geht
davon
aus,
daß
Unternehmen
die
zuständige
Behörde
(d.h.
die
Kommunalbehörde)
informieren
müssen,
wenn
Altöl
und
chemische
Abfälle
vorhanden
sind
und/oder
entsorgt
werden
sollen.
The
fundamental
aspect
of
the
legislation
is
that
enterprises
must
notify
the
appropriate
authority,
(i.e.
the
local
council)
of
the
presence
and
intent
to
dispose
of
oil
and
chemical
wastes.
EUbookshop v2