Translation of "Kommunalaufsicht" in English
In
Deutschland
hingegen
ist
das
Kostendeckungsprinzip
bereits
ebenso
realisiert
wie
die
kartellbehördliche
Missbrauchskontrolle
und
die
Kommunalaufsicht.
In
contrast,
in
Germany
the
break-even
principle
is
already
being
implemented,
as
is
monitoring
of
unfair
practices
by
the
cartel
office
and
by
local
authorities.
Europarl v8
Die
Übernahme
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Zustimmung
der
zuständigen
Kartellbehörde
sowie
der
Kommunalaufsicht.
The
takeover
is
still
subject
to
the
agreement
of
the
anti-trust
authority
and
the
local
authorities’
supervisory
body.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
also
gerade
in
Deutschland
in
der
Situation,
dass
diejenigen,
die
dieses
Programm
abnehmen
sollen,
das
gar
nicht
dürfen,
weil
die
Kommunalaufsicht
es
ihnen
wegen
zusätzlicher
Schulden
verbietet.
Therefore,
in
Germany,
we
are
in
a
position
where
those
local
authorities
which
should
be
making
use
of
this
programme
are
not
allowed
to,
because
the
body
responsible
for
supervising
them
has
prevented
them
from
taking
on
any
further
debt.
Europarl v8
Im
April
2012
haben
Deutschland
und
Griechenland
in
Zusammenarbeit
mit
der
Task
Force
ein
MoU
unterzeichnet,
das
einen
Fahrplan
für
Reformen
in
Bereichen
wie
Verbesserung
von
Kommunalaufsicht
und
Effizienz
der
Gebietskörperschaften
in
Raumplanungsangelegenheiten,
ländlicher
Entwicklung
und
Stärkung
der
Kapazität
der
kommunalen
Verwaltung
zur
erfolgreichen
Planung,
Konzipierung,
Durchführung
und
Kontrolle
von
Investitionsprogrammen
enthält.
In
April
2012,
Germany
and
Greece,
in
collaboration
with
the
Taskforce,
signed
a
memorandum
of
understanding,
including
a
roadmap
to
implement
reform
in
areas
such
as
as
improving
the
supervision
and
effectiveness
of
municipalities
and
regions
in
urban
planning,
rural
development
and
strengthening
the
capacity
of
local
government
to
effectively
plan,
design,
implement
and
monitor
investment
programmes.
TildeMODEL v2018
Obwohl
Bosau
im
Kreis
Ostholstein
liegt,
gehört
es
seit
dem
1.
Januar
2007
dem
Amt
Großer
Plöner
See
an,
dessen
übrige
Gemeinden
zum
Kreis
Plön
gehören,
der
auch
die
Kommunalaufsicht
über
das
Amt
ausübt.
Although
Bosau
lies
in
the
district
of
Ostholstein,
it
has
belonged
since
1
January
2007
to
the
Amt
of
Großer
Plöner
See,
whose
other
parishes
belong
to
Plön
district,
which
also
acts
as
the
supervisory
authority
over
the
Amt.
WikiMatrix v1
Auf
Seite
3
letzter
Absatz
geht
hervor,
dass
der
Bürgermeister
Herr
Peter
Nebelo
gegenüber
der
Kommunalaufsicht
versichert
habe,
dass
es
einen
konkretisierenden
Ratsbeschluss
bezüglich
Zuschnitt
und
Preisfindung
(Grundstücksparameter)
geben
werde.
On
page
3,
the
last
paragraph
shows
that
the
mayor,
Mr.
Peter
Nebelo,
had
assured
the
local
authority
that
there
would
be
a
specific
council
decision
regarding
cutting
and
pricing
(property
parameters).
CCAligned v1
Nach
einer
Wirtschaftlichkeitsbetrachtung
mit
dem
Vergleich
einer
herkömmlichen
Realisierung
mit
einer
PPP-Realisierung
und
der
Abstimmung
mit
der
zuständigen
Kommunalaufsicht
wurde
das
Ingenieurbüro
Dr.-Ing.
Following
a
cost-effectiveness
study,
which
compared
conventional
realisation
to
a
public-private
partnership
project,
and
consultation
with
the
community
authorities
responsible,
the
Dr.-Ing.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
klar,
dass
hier
anders
entschieden
worden
wäre,
wenn
der
Bürgermeister
diese
ergänzende
Zusage/Erklärung
nicht
gegenüber
der
Kommunalaufsicht
abgegeben
hätte.
It
is
therefore
clear
that
the
decision
would
have
been
different
if
the
mayor
had
not
made
this
additional
promise
/
declaration
to
the
local
authority.
CCAligned v1
Zudem
war
dies
in
Abstimmung
mit
der
zuständigen
Kommunalaufsicht
des
Rhein-Sieg-Kreises
notwendig,
um
sicherzustellen,
dass
die
wie
bei
einem
herkömmlichen
Ausschreibungsverfahren
die
eingehenden
Angebote
miteinander
vergleichbar
waren
und
der
PPP-Vorteil
definitiv
nachvollziehbar
war.
In
addition,
it
was
necessary,
in
agreement
with
the
responsible
community
authorities
of
the
Rhein-Sieg
district,
to
ensure
that
tenders
received
would
be
comparable
to
each
other
as
in
the
conventional
way
and
that
the
PPP
advantages
would
be
clearly
recognisable.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Entscheidungen
im
Bund-Länder-Streit
betrafen
die
Pflicht
der
Länder
zum
Einschreiten
zugunsten
des
Bundes
im
Bereich
der
Kommunalaufsicht,
die
Gesetzgebungskompetenz
der
Länder
für
den
Rundfunk,
die
Verfassungswidrigkeit
der
Gewährung
von
Finanzhilfen
des
Bundes
direkt
an
eine
Gemeinde,
den
Umfang
des
Weisungsrechts
des
Bundes
gegenüber
den
Ländern
bei
der
Bundesauftragsverwaltung,
die
Rechte
der
Länder
in
Angelegenheiten
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
den
Regress
des
Bundes
bei
gemeinschaftsrechtswidrigem
Handeln
eines
Landes.
Previous
important
decisions
in
dispute
proceedings
between
the
Federation
and
the
Laender
concerned
the
obligation
of
the
Laender
to
intervene
in
favour
of
the
Federation
in
the
area
of
supervisory
control
over
local
authorities/municipal
supervision,
the
legislative
competence
of
the
Laender
for
radio
and
television
broadcasting,
the
unconstitutionality
of
direct
financial
aid
to
municipalities
by
the
Federation,
the
extent
of
the
Federation’s
right
to
issue
instructions
to
the
Laender
in
cases
in
which
they
are
acting
as
agents
of
the
Federal
Government,
the
rights
of
the
Laender
in
matters
of
the
European
Communities
and
claims
for
compensation
by
the
Federation
if
a
Land
violates
Community
law.
ParaCrawl v7.1