Translation of "Kommunalaufsicht" in English

In Deutschland hingegen ist das Kostendeckungsprinzip bereits ebenso realisiert wie die kartellbehördliche Missbrauchskontrolle und die Kommunalaufsicht.
In contrast, in Germany the break-even principle is already being implemented, as is monitoring of unfair practices by the cartel office and by local authorities.
Europarl v8

Die Übernahme steht unter dem Vorbehalt der Zustimmung der zuständigen Kartellbehörde sowie der Kommunalaufsicht.
The takeover is still subject to the agreement of the anti-trust authority and the local authorities’ supervisory body.
ParaCrawl v7.1

Wir sind also gerade in Deutschland in der Situation, dass diejenigen, die dieses Programm abnehmen sollen, das gar nicht dürfen, weil die Kommunalaufsicht es ihnen wegen zusätzlicher Schulden verbietet.
Therefore, in Germany, we are in a position where those local authorities which should be making use of this programme are not allowed to, because the body responsible for supervising them has prevented them from taking on any further debt.
Europarl v8

Im April 2012 haben Deutschland und Griechenland in Zusammenarbeit mit der Task Force ein MoU unterzeichnet, das einen Fahrplan für Reformen in Bereichen wie Verbesserung von Kommunalaufsicht und Effizienz der Gebietskörperschaften in Raumplanungsangelegenheiten, ländlicher Entwicklung und Stärkung der Kapazität der kommunalen Verwaltung zur erfolgreichen Planung, Konzipierung, Durchführung und Kontrolle von Investitionsprogrammen enthält.
In April 2012, Germany and Greece, in collaboration with the Taskforce, signed a memorandum of understanding, including a roadmap to implement reform in areas such as as improving the supervision and effectiveness of municipalities and regions in urban planning, rural development and strengthening the capacity of local government to effectively plan, design, implement and monitor investment programmes.
TildeMODEL v2018

Obwohl Bosau im Kreis Ostholstein liegt, gehört es seit dem 1. Januar 2007 dem Amt Großer Plöner See an, dessen übrige Gemeinden zum Kreis Plön gehören, der auch die Kommunalaufsicht über das Amt ausübt.
Although Bosau lies in the district of Ostholstein, it has belonged since 1 January 2007 to the Amt of Großer Plöner See, whose other parishes belong to Plön district, which also acts as the supervisory authority over the Amt.
WikiMatrix v1

Auf Seite 3 letzter Absatz geht hervor, dass der Bürgermeister Herr Peter Nebelo gegenüber der Kommunalaufsicht versichert habe, dass es einen konkretisierenden Ratsbeschluss bezüglich Zuschnitt und Preisfindung (Grundstücksparameter) geben werde.
On page 3, the last paragraph shows that the mayor, Mr. Peter Nebelo, had assured the local authority that there would be a specific council decision regarding cutting and pricing (property parameters).
CCAligned v1

Nach einer Wirtschaftlichkeitsbetrachtung mit dem Vergleich einer herkömmlichen Realisierung mit einer PPP-Realisierung und der Abstimmung mit der zuständigen Kommunalaufsicht wurde das Ingenieurbüro Dr.-Ing.
Following a cost-effectiveness study, which compared conventional realisation to a public-private partnership project, and consultation with the community authorities responsible, the Dr.-Ing.
ParaCrawl v7.1

Damit ist klar, dass hier anders entschieden worden wäre, wenn der Bürgermeister diese ergänzende Zusage/Erklärung nicht gegenüber der Kommunalaufsicht abgegeben hätte.
It is therefore clear that the decision would have been different if the mayor had not made this additional promise / declaration to the local authority.
CCAligned v1

Zudem war dies in Abstimmung mit der zuständigen Kommunalaufsicht des Rhein-Sieg-Kreises notwendig, um sicherzustellen, dass die wie bei einem herkömmlichen Ausschreibungsverfahren die eingehenden Angebote miteinander vergleichbar waren und der PPP-Vorteil definitiv nachvollziehbar war.
In addition, it was necessary, in agreement with the responsible community authorities of the Rhein-Sieg district, to ensure that tenders received would be comparable to each other as in the conventional way and that the PPP advantages would be clearly recognisable.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Entscheidungen im Bund-Länder-Streit betrafen die Pflicht der Länder zum Einschreiten zugunsten des Bundes im Bereich der Kommunalaufsicht, die Gesetzgebungskompetenz der Länder für den Rundfunk, die Verfassungswidrigkeit der Gewährung von Finanzhilfen des Bundes direkt an eine Gemeinde, den Umfang des Weisungsrechts des Bundes gegenüber den Ländern bei der Bundesauftragsverwaltung, die Rechte der Länder in Angelegenheiten der Europäischen Gemeinschaften und den Regress des Bundes bei gemeinschaftsrechtswidrigem Handeln eines Landes.
Previous important decisions in dispute proceedings between the Federation and the Laender concerned the obligation of the Laender to intervene in favour of the Federation in the area of supervisory control over local authorities/municipal supervision, the legislative competence of the Laender for radio and television broadcasting, the unconstitutionality of direct financial aid to municipalities by the Federation, the extent of the Federation’s right to issue instructions to the Laender in cases in which they are acting as agents of the Federal Government, the rights of the Laender in matters of the European Communities and claims for compensation by the Federation if a Land violates Community law.
ParaCrawl v7.1