Translation of "Kommissionssitzung" in English
Gleichwohl
werden
wir
dieses
Problem
umgehend
auf
der
Kommissionssitzung
nach
dem
Barcelona-Gipfel
analysieren.
However,
we
will
focus
on
this
matter
when
the
Commission
meets
immediately
after
Barcelona.
Europarl v8
Es
wird
auf
der
morgigen
Kommissionssitzung
angenommen.
It
will
be
adopted
in
the
Commission's
meeting
tomorrow.
Europarl v8
Dies
war
das
Thema
der
heutigen
Kommissionssitzung.
This
is
what
we
have
discussed
in
the
Commission
today.
TildeMODEL v2018
Sobald
der
fertige
Vorschlag
vorliegt,
kommt
er
auf
die
Tagesordnung
einer
Kommissionssitzung.
Once
the
proposal
is
fully
ready,
it
will
be
put
on
the
agenda
of
a
Commission
meeting.
EUbookshop v2
Er
wird
auf
der
Tagesordnung
für
die
morgige
Kommissionssitzung
stehen.
Will
you
accept
this
amendment,
since
it
is
in
line
with
the
thinking
which
guided
the
Christophersen
group
and
which
guides
your
deliberations
in
both
the
Commission
and
the
Council?
If
so.
EUbookshop v2
Dieser
Vorschlag
wurde
einstimmig
gebilligt
und
wird
auf
der
Kommissionssitzung
in
der
nächsten
Woche
formell
angenommen.
This
proposal
was
approved
unanimously
and
will
be
formally
adopted
at
next
week's
Commission
meeting.
TildeMODEL v2018
Diese
Erklärung
fand
auf
der
Kommissionssitzung
vom
27.
Juni
die
volle
Unterstützung
der
Kommission.
At
its
meeting
on
27
June
the
Commission
gave
its
full
support
to
this
declaration.
EUbookshop v2
An
der
Kommissionssitzung
nehmen
die
Jugenddelegierten
der
Städte
Lübeck,
Salzwedel,
Nowgorod
und
Lippstadt
teil.
The
delegates
of
the
cities
Lübeck,
Salzwedel,
Nowgorod
and
Lippstadt
participate
in
the
committee
meeting.
ParaCrawl v7.1
Erst
heute
wurde
bei
einer
Kommissionssitzung
die
Mitteilung
über
Derivate
verabschiedet,
der
natürlich
konkrete
Rechtsvorschriften
folgen
müssen.
Just
today,
at
a
meeting
of
the
Commission,
we
approved
the
communication
on
derivatives,
which
will,
of
course,
have
to
be
followed
up
by
concrete
legislation.
Europarl v8
Danach
sollte
der
Ausgangspunkt
eines
jeden
Beschlusses
der
sein,
daß
Dokumente
und
Sitzungen
öffentlich
sind,
falls
nicht
eine
qualifizierte
Mehrheit
von
2/3
der
Teilnehmer
an
der
Kommissionssitzung,
der
Parlamentssitzung
bzw.
der
Ratssitzung
aus
konkreten
Gründen
beschließt,
eine
Sitzung
oder
ein
Dokument
geheim
zu
halten.
According
to
this,
the
basis
for
any
decision
must
be
that
the
documents
and
meetings
are
open,
unless
a
qualified
majority
of
two
thirds
of
those
present
at
Commission
meetings,
in
Parliament
or
at
Council
meetings
decides
that
a
meeting
or
document
should
be
closed
for
good
reason.
Europarl v8
Ich
habe
den
ursprünglichen
Vorschlag
bereits
dahingehend
umformuliert
und
in
Vorbereitung
der
morgigen
Kommissionssitzung
bereits
die
Unterstützung
meiner
Kollegen
zugesichert
bekommen.
I
have
already
approved
the
original
proposal,
and
I
have
the
support
of
my
colleagues
for
tomorrow's
meeting
of
the
Commission.
Europarl v8
Das
Ergebnis
der
Beratungen
wird
vom
Präsidenten
festgestellt
und
in
das
in
Artikel
11
geregelte
Protokoll
der
Kommissionssitzung
aufgenommen.
The
President
shall
formally
note
the
outcome
of
discussions,
which
shall
be
recorded
in
the
minutes
of
the
meeting
provided
for
in
Article
11.
DGT v2019
Die
im
schriftlichen
Verfahren,
im
Verfahren
der
Ermächtigung
und
im
Verfahren
der
Delegation
gefassten
Beschlüsse
werden
in
einem
Tagesvermerk
aufgeführt,
auf
den
im
Protokoll
der
nächsten
Kommissionssitzung
Bezug
genommen
wird.
Decisions
adopted
by
written
procedure,
empowerment
procedure
or
delegation
procedure
shall
be
recorded
in
a
day
note
which
shall
be
recorded
in
the
minutes
of
the
next
Commission
meeting.
DGT v2019
Die
von
der
Kommission
in
einer
Sitzung
angenommenen
Akte
sind
in
der
Sprache
oder
in
den
Sprachen,
in
denen
sie
verbindlich
sind,
untrennbar
mit
der
Zusammenfassung
verbunden,
die
unmittelbar
nach
Ende
der
Kommissionssitzung,
in
der
sie
angenommen
wurden,
erstellt
wird.
Instruments
adopted
in
the
course
of
a
meeting
shall
be
attached,
in
the
authentic
language
or
languages,
in
such
a
way
that
they
cannot
be
separated,
to
a
summary
note
prepared
at
the
end
of
the
Commission
meeting
at
which
they
were
adopted.
DGT v2019
Herr
Präsident,
ohne
auf
den
Inhalt
der
Debatte
eingehen
zu
wollen,
weil
ich
dann
etwas
schärfer
werden
müßte
-
gestatten
Sie
mir
nur,
darauf
hinzuweisen,
daß
ich
heute
nachmittag
von
Frau
Bonino
gehört
habe,
sie
würde
davon
ausgehen,
daß
sie
morgen
abend
nach
der
Kommissionssitzung
eine
Erklärung
abgeben
wird.
Mr
President,
without
wanting
to
get
into
the
substance
of
the
debate,
which
would
mean
my
getting
slightly
bitter,
please
allow
me
to
point
out
that
I
heard
this
afternoon
from
Mrs
Bonino
that
she
is
assuming
she
will
issue
a
statement
tomorrow
evening
after
the
Commission
has
met.
Europarl v8
Wir
waren
alle
irritiert,
daß
der
Kommissar
nicht
hier
war,
wir
begrüßen
aber
alle
ebenso,
daß
er
direkt
von
der
Kommissionssitzung
hierher
geeilt
ist.
We
were
all
irritated
that
the
Commissioner
was
not
here
but,
by
the
same
token,
we
all
welcome
the
fact
that
he
has
come
straight
from
the
Commission
meeting.
Europarl v8
Ich
wäre
dann
in
der
Lage,
der
Kommission
am
nächsten
Mittwoch
als
erstes
den
neuesten
Stand
mitzuteilen
und
am
darauffolgenden
Dienstag
in
der
Kommissionssitzung
in
Straßburg
eine
endgültige,
abschließende
Fassung
abzugeben.
I
would
then
be
in
a
position
to
first
of
all
give
an
up-date
to
the
Commission
next
Wednesday
and
give
a
final
conclusive
version
on
the
following
Tuesday
at
the
Commission
meeting
in
Strasbourg.
Europarl v8
Ist
der
Vorsitzende
der
Auffassung,
dass
alle
Bemühungen
um
eine
einvernehmliche
Beschlussfassung
gescheitert
sind,
so
setzt
er
einen
Zeitpunkt
für
die
Abstimmung
während
der
betreffenden
Kommissionssitzung
fest.
When
the
issue
arises
as
to
whether
a
question
is
one
of
substance
or
not,
that
question
shall
be
treated
as
one
of
substance
unless
otherwise
decided
by
the
Commission
by
consensus
or
by
the
majority
required
for
decisions
on
questions
of
substance.
DGT v2019
Wenn
nicht
mehr
notwendig
wäre,
würde
es
genügen,
den
Bericht
zu
untersuchen,
der
auf
der
letzten
Kommissionssitzung
über
die
eventuelle
Änderung
des
Eigenmittelsystems
angenommen
wurde,
damit
wir
alle
verstehen
könnten,
wie
wichtig
es
ist,
zuverlässige
und
vergleichbare
Statistiken
zu
haben.
If
further
evidence
were
needed,
you
would
only
need
to
look
at
the
report
approved
during
the
last
meeting
of
the
Commission
on
the
possible
modification
of
the
own
resources
system
to
see
the
importance
of
having
reliable
and
comparable
statistics.
Europarl v8
Soeben,
auf
der
gerade
zu
Ende
gegangenen
Kommissionssitzung,
hat
mir
Kommissar
Bolkestein
eine
Zusammenfassung
gegeben,
in
einer
Form,
die
ich
für
absolut
korrekt
und
exakt
halte,
denn
es
gibt
einige
Bereiche
der
Steuerpolitik,
die
keiner
Harmonisierung
bedürfen,
da
sie
auf
der
Vielfalt
beruhen,
wie
beispielsweise
die
Einkommensteuern
für
Personen.
Just
now,
in
the
Commission
meeting
which
has
just
finished,
Commissioner
Bolkenstein
summarised,
in
a
way
I
believe
to
be
absolutely
correct
and
precise,
why
there
are
some
items
of
fiscal
policy
which
do
not
need
to
be
harmonised,
which
thrive
on
diversity,
for
example
personal
income
taxes.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
daß
die
Kommission
wirklich
unter
großem
Zeitdruck
arbeitet,
weshalb
wir
zehn
Tage
vor
einer
Kommissionssitzung
noch
nicht
sagen
können,
wie
die
genaue
Tagesordnung
aussieht.
The
problem
is
that
the
Commission
works
at
a
really
intensive
rate
and
so
it
is
impossible
to
say,
ten
days
ahead
of
the
Commission'
s
meeting,
what
the
precise
agenda
will
be.
Europarl v8
Ferner
gab
es
auf
der
gestrigen
Kommissionssitzung
eine
gemeinsame
Information
der
Kommissare
Byrne
für
Gesundheit
und
Verbraucherfragen,
Liikanen
und
meiner
Wenigkeit,
die
Überlegungen
enthielt,
wie
wir
auf
EU-Ebene
natürlich
im
Einverständnis
mit
den
Mitgliedstaaten
eine
bessere
Koordinierung
erreichen
können,
um
die
Ziele
zu
realisieren,
ohne
hierzu
notwendigerweise
eine
Agentur
einzurichten.
At
the
Commission
meeting
yesterday,
a
joint
briefing
sheet
was
issued
by
Mr
Byrne,
the
Commissioner
responsible
for
Health
and
Consumer
protection,
to
Mr
Liikanen
and
myself,
to
see
how
we
can
implement,
at
European
Union
level,
in
agreement,
of
course
with
the
Member
States,
closer
coordination
in
order
to
achieve
our
objectives,
without
necessarily
creating
an
Agency.
Europarl v8
Aus
genau
diesem
Grund
-
d.
h.
aus
rechtlicher
Sicht
und
zur
Verhinderung
künftiger
Verstöße
-
hielten
wir
es
für
ratsam,
das
laufende
Verfahren
auf
der
Kommissionssitzung
am
21.
März
auszuweiten.
It
is
for
precisely
this
reason
-
from
a
legal
point
of
view
and
in
order
to
prevent
future
infringements
-
that
we
felt
it
advisable
that
the
current
proceedings
should
be
extended
at
the
Commission
meeting
on
21
March.
Europarl v8
Auch
mein
Kollege,
Kommissar
Solbes
Mira,
ist
für
ihre
Anwesenheit
sehr
dankbar,
so
kann
er
sich
für
ein
paar
Minuten
aus
der
Kommissionssitzung
entfernen,
die
zur
Zeit
noch
andauert.
It
must
be
said
that
my
colleague,
Commissioner
Solbes
Mira,
is
also
very
grateful
that
the
honourable
Member
is
with
us
since
it
gives
him
a
couple
of
minutes
to
get
down
from
the
Commission
meeting,
which
is
still
continuing.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
ist
unsere
Kommissionssitzung
gerade
zu
Ende
gegangen,
und
gleich
danach
sind
wir
hierher
gekommen,
um
ein,
wie
wir
meinen,
historisches
Paket
für
die
Europäische
Union
vorzustellen.
As
you
know,
we
have
just
concluded
our
Commission
meeting,
and
the
first
thing
we
did
immediately
after
it
was
to
come
here
to
present
what
we
believe
is
an
historic
package
for
the
European
Union.
Europarl v8
Die
angenommenen
Vorschläge
werden
in
einem
Tagesvermerk
aufgeführt,
auf
den
im
Protokoll
der
nächsten
Kommissionssitzung
Bezug
genommen
wird.
Proposals
adopted
shall
be
recorded
in
a
day
note
which
shall
be
recorded
in
the
minutes
of
the
next
meeting.
JRC-Acquis v3.0
Die
im
Verfahren
der
Ermächtigung
und
der
Delegation
gefassten
Beschlüsse
werden
in
einem
Tagesvermerk
aufgeführt,
auf
den
im
Protokoll
der
nächsten
Kommissionssitzung
Bezug
genommen
wird.
Decisions
adopted
by
empowerment
procedure
or
delegation
procedure
shall
be
recorded
in
a
day
note
which
shall
be
recorded
in
the
minutes
of
the
next
Commission
meeting.
JRC-Acquis v3.0
Die
von
der
Kommission
in
einer
Sitzung
gefassten
Beschlüsse
sind
in
der
Sprache
oder
in
den
Sprachen,
in
denen
sie
verbindlich
sind,
untrennbar
mit
der
Zusammenfassung
verbunden,
die
unmittelbar
nach
dem
Ende
der
Kommissionssitzung,
in
der
sie
angenommen
wurden,
erstellt
wird.
Instruments
adopted
by
the
Commission
in
the
course
of
a
meeting
shall
be
attached,
in
the
authentic
language
or
languages,
in
such
a
way
that
they
cannot
be
separated,
to
a
summary
note
prepared
at
the
end
of
the
meeting
at
which
they
were
adopted.
JRC-Acquis v3.0