Translation of "Kommissionssitzung" in English

Gleichwohl werden wir dieses Problem umgehend auf der Kommissionssitzung nach dem Barcelona-Gipfel analysieren.
However, we will focus on this matter when the Commission meets immediately after Barcelona.
Europarl v8

Es wird auf der morgigen Kommissionssitzung angenommen.
It will be adopted in the Commission's meeting tomorrow.
Europarl v8

Dies war das Thema der heutigen Kommissionssitzung.
This is what we have discussed in the Commission today.
TildeMODEL v2018

Sobald der fertige Vorschlag vorliegt, kommt er auf die Tagesordnung einer Kommissionssitzung.
Once the proposal is fully ready, it will be put on the agenda of a Commission meeting.
EUbookshop v2

Er wird auf der Tagesordnung für die morgige Kommissionssitzung stehen.
Will you accept this amendment, since it is in line with the thinking which guided the Christophersen group and which guides your deliberations in both the Commission and the Council? If so.
EUbookshop v2

Dieser Vorschlag wurde einstimmig gebilligt und wird auf der Kommissionssitzung in der nächsten Woche formell angenommen.
This proposal was approved unanimously and will be formally adopted at next week's Commission meeting.
TildeMODEL v2018

Diese Erklärung fand auf der Kommissionssitzung vom 27. Juni die volle Unterstüt­zung der Kommission.
At its meeting on 27 June the Commission gave its full support to this declaration.
EUbookshop v2

An der Kommissionssitzung nehmen die Jugenddelegierten der Städte Lübeck, Salzwedel, Nowgorod und Lippstadt teil.
The delegates of the cities Lübeck, Salzwedel, Nowgorod and Lippstadt participate in the committee meeting.
ParaCrawl v7.1

Erst heute wurde bei einer Kommissionssitzung die Mitteilung über Derivate verabschiedet, der natürlich konkrete Rechtsvorschriften folgen müssen.
Just today, at a meeting of the Commission, we approved the communication on derivatives, which will, of course, have to be followed up by concrete legislation.
Europarl v8

Danach sollte der Ausgangspunkt eines jeden Beschlusses der sein, daß Dokumente und Sitzungen öffentlich sind, falls nicht eine qualifizierte Mehrheit von 2/3 der Teilnehmer an der Kommissionssitzung, der Parlamentssitzung bzw. der Ratssitzung aus konkreten Gründen beschließt, eine Sitzung oder ein Dokument geheim zu halten.
According to this, the basis for any decision must be that the documents and meetings are open, unless a qualified majority of two thirds of those present at Commission meetings, in Parliament or at Council meetings decides that a meeting or document should be closed for good reason.
Europarl v8

Ich habe den ursprünglichen Vorschlag bereits dahingehend umformuliert und in Vorbereitung der morgigen Kommissionssitzung bereits die Unterstützung meiner Kollegen zugesichert bekommen.
I have already approved the original proposal, and I have the support of my colleagues for tomorrow's meeting of the Commission.
Europarl v8

Das Ergebnis der Beratungen wird vom Präsidenten festgestellt und in das in Artikel 11 geregelte Protokoll der Kommissionssitzung aufgenommen.
The President shall formally note the outcome of discussions, which shall be recorded in the minutes of the meeting provided for in Article 11.
DGT v2019

Die im schriftlichen Verfahren, im Verfahren der Ermächtigung und im Verfahren der Delegation gefassten Beschlüsse werden in einem Tagesvermerk aufgeführt, auf den im Protokoll der nächsten Kommissionssitzung Bezug genommen wird.
Decisions adopted by written procedure, empowerment procedure or delegation procedure shall be recorded in a day note which shall be recorded in the minutes of the next Commission meeting.
DGT v2019

Die von der Kommission in einer Sitzung angenommenen Akte sind in der Sprache oder in den Sprachen, in denen sie verbindlich sind, untrennbar mit der Zusammenfassung verbunden, die unmittelbar nach Ende der Kommissionssitzung, in der sie angenommen wurden, erstellt wird.
Instruments adopted in the course of a meeting shall be attached, in the authentic language or languages, in such a way that they cannot be separated, to a summary note prepared at the end of the Commission meeting at which they were adopted.
DGT v2019

Herr Präsident, ohne auf den Inhalt der Debatte eingehen zu wollen, weil ich dann etwas schärfer werden müßte - gestatten Sie mir nur, darauf hinzuweisen, daß ich heute nachmittag von Frau Bonino gehört habe, sie würde davon ausgehen, daß sie morgen abend nach der Kommissionssitzung eine Erklärung abgeben wird.
Mr President, without wanting to get into the substance of the debate, which would mean my getting slightly bitter, please allow me to point out that I heard this afternoon from Mrs Bonino that she is assuming she will issue a statement tomorrow evening after the Commission has met.
Europarl v8

Wir waren alle irritiert, daß der Kommissar nicht hier war, wir begrüßen aber alle ebenso, daß er direkt von der Kommissionssitzung hierher geeilt ist.
We were all irritated that the Commissioner was not here but, by the same token, we all welcome the fact that he has come straight from the Commission meeting.
Europarl v8

Ich wäre dann in der Lage, der Kommission am nächsten Mittwoch als erstes den neuesten Stand mitzuteilen und am darauffolgenden Dienstag in der Kommissionssitzung in Straßburg eine endgültige, abschließende Fassung abzugeben.
I would then be in a position to first of all give an up-date to the Commission next Wednesday and give a final conclusive version on the following Tuesday at the Commission meeting in Strasbourg.
Europarl v8

Ist der Vorsitzende der Auffassung, dass alle Bemühungen um eine einvernehmliche Beschlussfassung gescheitert sind, so setzt er einen Zeitpunkt für die Abstimmung während der betreffenden Kommissionssitzung fest.
When the issue arises as to whether a question is one of substance or not, that question shall be treated as one of substance unless otherwise decided by the Commission by consensus or by the majority required for decisions on questions of substance.
DGT v2019

Wenn nicht mehr notwendig wäre, würde es genügen, den Bericht zu untersuchen, der auf der letzten Kommissionssitzung über die eventuelle Änderung des Eigenmittelsystems angenommen wurde, damit wir alle verstehen könnten, wie wichtig es ist, zuverlässige und vergleichbare Statistiken zu haben.
If further evidence were needed, you would only need to look at the report approved during the last meeting of the Commission on the possible modification of the own resources system to see the importance of having reliable and comparable statistics.
Europarl v8

Soeben, auf der gerade zu Ende gegangenen Kommissionssitzung, hat mir Kommissar Bolkestein eine Zusammenfassung gegeben, in einer Form, die ich für absolut korrekt und exakt halte, denn es gibt einige Bereiche der Steuerpolitik, die keiner Harmonisierung bedürfen, da sie auf der Vielfalt beruhen, wie beispielsweise die Einkommensteuern für Personen.
Just now, in the Commission meeting which has just finished, Commissioner Bolkenstein summarised, in a way I believe to be absolutely correct and precise, why there are some items of fiscal policy which do not need to be harmonised, which thrive on diversity, for example personal income taxes.
Europarl v8

Das Problem ist, daß die Kommission wirklich unter großem Zeitdruck arbeitet, weshalb wir zehn Tage vor einer Kommissionssitzung noch nicht sagen können, wie die genaue Tagesordnung aussieht.
The problem is that the Commission works at a really intensive rate and so it is impossible to say, ten days ahead of the Commission' s meeting, what the precise agenda will be.
Europarl v8

Ferner gab es auf der gestrigen Kommissionssitzung eine gemeinsame Information der Kommissare Byrne für Gesundheit und Verbraucherfragen, Liikanen und meiner Wenigkeit, die Überlegungen enthielt, wie wir auf EU-Ebene natürlich im Einverständnis mit den Mitgliedstaaten eine bessere Koordinierung erreichen können, um die Ziele zu realisieren, ohne hierzu notwendigerweise eine Agentur einzurichten.
At the Commission meeting yesterday, a joint briefing sheet was issued by Mr Byrne, the Commissioner responsible for Health and Consumer protection, to Mr Liikanen and myself, to see how we can implement, at European Union level, in agreement, of course with the Member States, closer coordination in order to achieve our objectives, without necessarily creating an Agency.
Europarl v8

Aus genau diesem Grund - d. h. aus rechtlicher Sicht und zur Verhinderung künftiger Verstöße - hielten wir es für ratsam, das laufende Verfahren auf der Kommissionssitzung am 21. März auszuweiten.
It is for precisely this reason - from a legal point of view and in order to prevent future infringements - that we felt it advisable that the current proceedings should be extended at the Commission meeting on 21 March.
Europarl v8

Auch mein Kollege, Kommissar Solbes Mira, ist für ihre Anwesenheit sehr dankbar, so kann er sich für ein paar Minuten aus der Kommissionssitzung entfernen, die zur Zeit noch andauert.
It must be said that my colleague, Commissioner Solbes Mira, is also very grateful that the honourable Member is with us since it gives him a couple of minutes to get down from the Commission meeting, which is still continuing.
Europarl v8

Wie Sie wissen, ist unsere Kommissionssitzung gerade zu Ende gegangen, und gleich danach sind wir hierher gekommen, um ein, wie wir meinen, historisches Paket für die Europäische Union vorzustellen.
As you know, we have just concluded our Commission meeting, and the first thing we did immediately after it was to come here to present what we believe is an historic package for the European Union.
Europarl v8

Die angenommenen Vorschläge werden in einem Tagesvermerk aufgeführt, auf den im Protokoll der nächsten Kommissionssitzung Bezug genommen wird.
Proposals adopted shall be recorded in a day note which shall be recorded in the minutes of the next meeting.
JRC-Acquis v3.0

Die im Verfahren der Ermächtigung und der Delegation gefassten Beschlüsse werden in einem Tagesvermerk aufgeführt, auf den im Protokoll der nächsten Kommissionssitzung Bezug genommen wird.
Decisions adopted by empowerment procedure or delegation procedure shall be recorded in a day note which shall be recorded in the minutes of the next Commission meeting.
JRC-Acquis v3.0

Die von der Kommission in einer Sitzung gefassten Beschlüsse sind in der Sprache oder in den Sprachen, in denen sie verbindlich sind, untrennbar mit der Zusammenfassung verbunden, die unmittelbar nach dem Ende der Kommissionssitzung, in der sie angenommen wurden, erstellt wird.
Instruments adopted by the Commission in the course of a meeting shall be attached, in the authentic language or languages, in such a way that they cannot be separated, to a summary note prepared at the end of the meeting at which they were adopted.
JRC-Acquis v3.0