Translation of "Kommissionspräsident" in English

Der Kommissionspräsident trägt ein hohes Maß an Hauptverantwortung.
The Commission President has a great deal of the primary responsibility.
Europarl v8

Vielleicht kann der Herr Kommissionspräsident etwas dazu sagen.
Perhaps the President of the Commission can say something about this.
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, Sie beklagen, daß das Parlament zuviel Druck ausübt.
Mr President of the Commission, you were complaining of too much pressure from Parliament.
Europarl v8

Doch ich bedaure, Herr Kommissionspräsident, daß Sie so lange gezögert haben.
But what a pity, Mr Santer, that you waited so long.
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, Sie stellen uns vor eine Gewissensentscheidung.
Mr Santer, you put us in a dilemma.
Europarl v8

Kommissionspräsident Santer versicherte, er werde besondere Gegebenheiten in der Europäischen Union berücksichtigen.
I noted with interest President Santer's comment that he will take note of certain specific situations within the European Union.
Europarl v8

Wir unterstützen vorbehaltlos und eindeutig Ihre Kandidatur als Kommissionspräsident.
We strongly and unequivocally endorse your candidacy for President of the Commission.
Europarl v8

Sehr geehrter Herr Kommissionspräsident, ich begrüße Ihre Vorschläge.
President of the Commission, I welcome your proposals.
Europarl v8

Sie, Herr Kommissionspräsident, haben sich - wie wir alle - gefreut.
Like the rest of us, Mr Barroso, you were very pleased.
Europarl v8

Die volle Legitimation hat nur der Kommissionspräsident.
Only the President of the Commission has full legitimacy.
Europarl v8

Darüber sollten Sie, Herr Kommissionspräsident, ernsthaft nachdenken.
That is something, Mr Barroso, that you need to think very seriously about.
Europarl v8

Kann uns der Kommissionspräsident diese Information heute schon geben?
Can the President of the Commission provide us with this information already today?
Europarl v8

Nun, Herr Kommissionspräsident, Sie haben heute bereits mehrmals Artikel 121 zitiert.
Commission President, you have already cited Article 121 several times.
Europarl v8

Ich fand Ihre Rede gut, Herr Kommissionspräsident!
I would like to tell the President of the Commission that I found his statement to be good.
Europarl v8

Was ist denn da abgelaufen, Herr Kommissionspräsident?
Then what happened, President of the Commission?
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, die Unterstützung des Parlaments ist Ihnen bei dieser Aufgabe sicher!
Instead we want to defend the huge success that is a free Europe. Mr Barroso, you will certainly have Parliament's support in that.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident Santer, ich habe zwei Fragen.
Mr President, Mr President of the Commission, I have two questions.
Europarl v8

Wir setzen auf Sie, Herr Kommissionspräsident!
It is to you that we look, Mr President of the Commission.
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, Sie haben über gewaltige Summen gesprochen: 275 Milliarden DM.
The President of the Commission has referred to enormous sums: DM 275 billion.
Europarl v8

Das, Herr Kommissionspräsident, sind Wechsel auf die Zukunft.
These, Mr President of the Commission, are bills of exchange on the future.
Europarl v8

Was tut der Kommissionspräsident in so einem Fall?
What does the President of the Commission do in such a case?
Europarl v8

Der Herr Kommissionspräsident nannte einige codes de bonne conduite .
The Commission President mentioned two codes of conduct, but said nothing about his institution's existing commitment to good administrative practice.
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, das brauchen wir nicht!
Mr Santer, we do not need one!
Europarl v8

Im übrigen hat gerade eben der Kommissionspräsident zusätzliche Verwaltungsmittel für die Kommission gefordert.
Moreover, only earlier today, the President of the Commission was already calling for additional administrative appropriations.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung von Herrn Prodi, benannter Kommissionspräsident.
The next item is the statement by Mr Prodi, nominee for President of the Commission.
Europarl v8

Kommissionspräsident Barroso könnte darüber besser berichten als jeder Andere.
President Barroso will be able to say this better than anyone.
Europarl v8

Auf diese Aufforderung, Herr Kommissionspräsident, ist überhaupt nichts passiert.
Mr Barroso, nothing was done in response to this request.
Europarl v8

Ich freue mich übrigens, daß der Kommissionspräsident anwesend ist.
I welcome the fact, moreover, that the President of the Commission is present.
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, was mich betrifft, so vertraue ich auf Ihren Erfolg.
Mr President of the Commission, I personally am confident of your success.
Europarl v8