Translation of "Kommissionsmitglied" in English

Insbesondere begrüße ich das zuständige Kommissionsmitglied, Benita Ferrero-Waldner.
In particular I welcome the responsible Commissioner, Benita Ferrero-Waldner.
Europarl v8

Was meint das zuständige Kommissionsmitglied zum Vorgehen der französischen Behörden?
What comments does the Commissioner have on the French authorities' approach?
Europarl v8

Ich möchte das Kommissionsmitglied auffordern, diesen Punkt noch etwas zu präzisieren.
I would ask the Commissioner to take this a little further.
Europarl v8

Kommissionsmitglied Verheugen hat sich in seinem Redebeitrag zum möglichen Kandidatenstatus der Türkei geäußert.
Mr Verheugen of the Commission referred in his speech to Turkey' s possible candidate status.
Europarl v8

In diesem Bereich hat Kommissionsmitglied Liikanen eine sowohl interessante wie auch bedeutsame Zukunftsaufgabe.
In this area, Commissioner Liikanen will have both an interesting and mighty task ahead of him.
Europarl v8

Ich danke für die guten Wünsche des Herrn Abgeordneten an das Kommissionsmitglied.
I appreciate the honourable Member's good wishes to the Commissioner.
Europarl v8

Ich habe an das Kommissionsmitglied sechs ganz kurze Fragen.
I have six short questions to put to the Commissioner.
Europarl v8

Leider werden die Texte von dem Kommissionsmitglied anders interpretiert.
Unfortunately, the Commissioner interprets the texts in a different way.
Europarl v8

Nun zu dem zweiten Fall, daß nämlich einem Kommissionsmitglied Straftaten vorgeworfen werden.
Now I should like to talk about the other point, that is to say, a Commissioner called upon to answer criminal charges.
Europarl v8

Ich bedaure, daß das Kommissionsmitglied Änderungsantrag 7 nicht unterstützt.
I noted with regret that the Commissioner did not support Amendment No 7.
Europarl v8

Dürfte ich zunächst meine Bemerkungen an das Kommissionsmitglied richten?
Could I first of all address my comments to the Commissioner?
Europarl v8

Ich werde das an das designierte Kommissionsmitglied weitergeben.
I will feed that back to the Commissioners-designate.
Europarl v8

Wir haben jetzt ein Kommissionsmitglied, das für den Rat verantwortlich war.
We now have a Member of the Commission who was responsible for the Council.
Europarl v8

Kommissionsmitglied Georgieva hat große Anstrengungen unternommen, die Aktivitäten zu koordinieren.
Commissioner Georgieva has been trying hard to coordinate the activities.
Europarl v8

Ich möchte das Kommissionsmitglied hierzu noch um seine Stellungnahme bitten.
I should like to hear what the Commissioner thinks about this.
Europarl v8

Jedes Kommissionsmitglied ist für seine Abteilung verantwortlich und rechenschaftspflichtig.
Each Member of the Commission is responsible and answerable for his department.
Europarl v8

Erstaunlicherweise erwiderte Kommissionsmitglied Patten, dies sei keine Priorität.
Commissioner Patten rather surprisingly replied that this was not a priority.
Europarl v8

In den Plänen von Kommissionsmitglied Busquin bildet diese Zusammenarbeit ein zentrales Element.
This forms a central part of Commissioner Busquin's plans.
Europarl v8

Ich fordere das Kommissionsmitglied auf, diese zu berücksichtigen.
I would urge the Commissioner to take them into account.
Europarl v8

Ich möchte zunächst Frau Wallström als für Umweltfragen zuständiges Kommissionsmitglied danken.
I would like to start by paying tribute to Commissioner Wallström, the Commissioner for the Environment.
Europarl v8

Sie wurde gemeinsam von Kommissionsmitglied Vitorino und mir unterstützt.
It has been sponsored jointly by Commissioner Vitorino and myself.
Europarl v8

Hoffentlich wird das Kommissionsmitglied dies bei der Revision gebührend berücksichtigen.
I hope that the Commissioner is prepared to consider this matter carefully during the review procedure.
Europarl v8

Möge das Kommissionsmitglied dieses Motto auch zu seinem eigenen machen.
May the Commissioner take this motto to heart.
Europarl v8

Ich möchte die präzise Arbeit von Kommissionsmitglied Barnier würdigen.
I want to salute the detailed work of Commissioner Barnier.
Europarl v8

Kommissionsmitglied Bolkestein ist mit seinen Vorschlägen leider über das Ziel hinausgeschossen.
Commissioner Bolkestein's proposals were regrettably a bridge too far.
Europarl v8

Das ist sehr kurzsichtig, darin wird mir das Kommissionsmitglied sicherlich zustimmen.
This has been very short-sighted, as I am sure the Commissioner will agree.
Europarl v8

Würde das Kommissionsmitglied dieser Feststellung zustimmen?
Would the Commissioner agree with this particular statement?
Europarl v8

Ich danke dem Kommissionsmitglied für seine Antwort.
I thank the Commissioner for his answer.
Europarl v8

Offenbar hat sogar Kommissionsmitglied Patten in seinen letzten Erklärungen diese Tatsache inzwischen eingeräumt.
Even Commissioner Patten in his latest declarations seems to have now admitted this fact.
Europarl v8