Translation of "Kommissionsmitglied" in English
Insbesondere
begrüße
ich
das
zuständige
Kommissionsmitglied,
Benita
Ferrero-Waldner.
In
particular
I
welcome
the
responsible
Commissioner,
Benita
Ferrero-Waldner.
Europarl v8
Was
meint
das
zuständige
Kommissionsmitglied
zum
Vorgehen
der
französischen
Behörden?
What
comments
does
the
Commissioner
have
on
the
French
authorities'
approach?
Europarl v8
Ich
möchte
das
Kommissionsmitglied
auffordern,
diesen
Punkt
noch
etwas
zu
präzisieren.
I
would
ask
the
Commissioner
to
take
this
a
little
further.
Europarl v8
Kommissionsmitglied
Verheugen
hat
sich
in
seinem
Redebeitrag
zum
möglichen
Kandidatenstatus
der
Türkei
geäußert.
Mr
Verheugen
of
the
Commission
referred
in
his
speech
to
Turkey'
s
possible
candidate
status.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
hat
Kommissionsmitglied
Liikanen
eine
sowohl
interessante
wie
auch
bedeutsame
Zukunftsaufgabe.
In
this
area,
Commissioner
Liikanen
will
have
both
an
interesting
and
mighty
task
ahead
of
him.
Europarl v8
Ich
danke
für
die
guten
Wünsche
des
Herrn
Abgeordneten
an
das
Kommissionsmitglied.
I
appreciate
the
honourable
Member's
good
wishes
to
the
Commissioner.
Europarl v8
Ich
habe
an
das
Kommissionsmitglied
sechs
ganz
kurze
Fragen.
I
have
six
short
questions
to
put
to
the
Commissioner.
Europarl v8
Leider
werden
die
Texte
von
dem
Kommissionsmitglied
anders
interpretiert.
Unfortunately,
the
Commissioner
interprets
the
texts
in
a
different
way.
Europarl v8
Nun
zu
dem
zweiten
Fall,
daß
nämlich
einem
Kommissionsmitglied
Straftaten
vorgeworfen
werden.
Now
I
should
like
to
talk
about
the
other
point,
that
is
to
say,
a
Commissioner
called
upon
to
answer
criminal
charges.
Europarl v8
Ich
bedaure,
daß
das
Kommissionsmitglied
Änderungsantrag
7
nicht
unterstützt.
I
noted
with
regret
that
the
Commissioner
did
not
support
Amendment
No
7.
Europarl v8
Dürfte
ich
zunächst
meine
Bemerkungen
an
das
Kommissionsmitglied
richten?
Could
I
first
of
all
address
my
comments
to
the
Commissioner?
Europarl v8
Ich
werde
das
an
das
designierte
Kommissionsmitglied
weitergeben.
I
will
feed
that
back
to
the
Commissioners-designate.
Europarl v8
Wir
haben
jetzt
ein
Kommissionsmitglied,
das
für
den
Rat
verantwortlich
war.
We
now
have
a
Member
of
the
Commission
who
was
responsible
for
the
Council.
Europarl v8
Kommissionsmitglied
Georgieva
hat
große
Anstrengungen
unternommen,
die
Aktivitäten
zu
koordinieren.
Commissioner
Georgieva
has
been
trying
hard
to
coordinate
the
activities.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Kommissionsmitglied
hierzu
noch
um
seine
Stellungnahme
bitten.
I
should
like
to
hear
what
the
Commissioner
thinks
about
this.
Europarl v8
Jedes
Kommissionsmitglied
ist
für
seine
Abteilung
verantwortlich
und
rechenschaftspflichtig.
Each
Member
of
the
Commission
is
responsible
and
answerable
for
his
department.
Europarl v8
Erstaunlicherweise
erwiderte
Kommissionsmitglied
Patten,
dies
sei
keine
Priorität.
Commissioner
Patten
rather
surprisingly
replied
that
this
was
not
a
priority.
Europarl v8
In
den
Plänen
von
Kommissionsmitglied
Busquin
bildet
diese
Zusammenarbeit
ein
zentrales
Element.
This
forms
a
central
part
of
Commissioner
Busquin's
plans.
Europarl v8
Ich
fordere
das
Kommissionsmitglied
auf,
diese
zu
berücksichtigen.
I
would
urge
the
Commissioner
to
take
them
into
account.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
Frau
Wallström
als
für
Umweltfragen
zuständiges
Kommissionsmitglied
danken.
I
would
like
to
start
by
paying
tribute
to
Commissioner
Wallström,
the
Commissioner
for
the
Environment.
Europarl v8
Sie
wurde
gemeinsam
von
Kommissionsmitglied
Vitorino
und
mir
unterstützt.
It
has
been
sponsored
jointly
by
Commissioner
Vitorino
and
myself.
Europarl v8
Hoffentlich
wird
das
Kommissionsmitglied
dies
bei
der
Revision
gebührend
berücksichtigen.
I
hope
that
the
Commissioner
is
prepared
to
consider
this
matter
carefully
during
the
review
procedure.
Europarl v8
Möge
das
Kommissionsmitglied
dieses
Motto
auch
zu
seinem
eigenen
machen.
May
the
Commissioner
take
this
motto
to
heart.
Europarl v8
Ich
möchte
die
präzise
Arbeit
von
Kommissionsmitglied
Barnier
würdigen.
I
want
to
salute
the
detailed
work
of
Commissioner
Barnier.
Europarl v8
Kommissionsmitglied
Bolkestein
ist
mit
seinen
Vorschlägen
leider
über
das
Ziel
hinausgeschossen.
Commissioner
Bolkestein's
proposals
were
regrettably
a
bridge
too
far.
Europarl v8
Das
ist
sehr
kurzsichtig,
darin
wird
mir
das
Kommissionsmitglied
sicherlich
zustimmen.
This
has
been
very
short-sighted,
as
I
am
sure
the
Commissioner
will
agree.
Europarl v8
Würde
das
Kommissionsmitglied
dieser
Feststellung
zustimmen?
Would
the
Commissioner
agree
with
this
particular
statement?
Europarl v8
Ich
danke
dem
Kommissionsmitglied
für
seine
Antwort.
I
thank
the
Commissioner
for
his
answer.
Europarl v8
Offenbar
hat
sogar
Kommissionsmitglied
Patten
in
seinen
letzten
Erklärungen
diese
Tatsache
inzwischen
eingeräumt.
Even
Commissioner
Patten
in
his
latest
declarations
seems
to
have
now
admitted
this
fact.
Europarl v8