Translation of "Komfortgewinn" in English

Durch die Reduzierung der Haltekräfte wird ein zusätzlicher Komfortgewinn erreicht.
By reducing the holding forces, additional comfort is gained.
EuroPat v2

Die Federung des Hinterbaus bringt neben dem Komfortgewinn auch zahlreiche Probleme mit sich.
In addition to the increased comfort, the suspension of the rear end also entails numerous problems.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Drosselklappeneinrichtung sorgt also auch für einen erheblichen Komfortgewinn beim Fahrer.
The throttle valve apparatus according to the invention thus also ensures a substantial gain in comfort for the driver.
EuroPat v2

Dadurch entsteht ein Sicherheits- und Komfortgewinn für die Fahrzeuginsassen.
That provides benefits for the vehicle's occupants in terms of safety and comfort.
EuroPat v2

Dies stellt einen erheblichen Komfortgewinn für die Fahrzeuginsassen dar.
This represents a substantial benefit in terms of comfort for the vehicle occupants.
EuroPat v2

Dieses frühzeitige Hochschalten führt somit zu einem subjektiven Komfortgewinn.
This early upshifting results in a subject gain in comfort.
EuroPat v2

Dabei geht es um mehr als nur den Komfortgewinn für die Fahrer.
This is more than just an added comfort for the driver.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Komfortgewinn ist der automatische Re-Login.
Yet more convenience comes with the automatic re-login.
ParaCrawl v7.1

Der Wegfall des ungewünschten Stoppens eines Verstellvorgangs führt zu einem erheblichen Komfortgewinn für den Benutzer.
The omission of the undesired stopping of an adjustment process provides considerable improvement of the user's convenience.
EuroPat v2

Hierdurch ergibt sich ein erheblicher Komfortgewinn für den Nutzer 8 des Brennstoffzellenfahrzeugs 1 beim Gefrierstart.
This results in considerably improved convenience for the user 8 of the fuel cell vehicle 1 in the event of a frozen start.
EuroPat v2

Ein zusätzlicher Komfortgewinn ergibt sich aus der Überarbeitung der optionalen Multikontursitze und der Sitzklimatisierung.
Further added comfort comes courtesy of the new optional climatised multicontour seats.
ParaCrawl v7.1

Der Boden wird gekühlt, welch ein Komfortgewinn, dafür wird das Wasse im Schwimmbasin wärmer.
The ground is cooled, what a gain in comfort, the swimming pool becomes warmer.
ParaCrawl v7.1

Bereits mit dieser einfachen Auslegung läßt sich ein Fahrzeugverhalten erzielen, das herkömmlichen, mit passiven Fahrwerkelementen ausgestatteten Fahrzeugen hinsichtlich Fahrkomfort und Fahrsicherheit deutlich überlegen ist, wobei der Komfortgewinn auf die den Fahrzeugaufbau inertial dämpfende Wirkung des Skyhook-Anteils und die niedrige Passivdämpfung im Komfortbereich (1 bis 8 Hz) zurückzuführen ist.
Even with this simple lay-out, vehicle behaviour can be achieved which is distinctly superior with regard to ride comfort and driving safety to conventional vehicles equipped with passive running gear elements, whereby the gain in comfort is attributable to the effect of the inertially damping skyhook component and the low passive damping within the comfort range (1 to 8 Hz).
EuroPat v2

Neben einer geringeren Belastung der Komponenten des Einspritzsystems ist durch die erhöhte Drehzahlstabilität ein wesentlicher Komfortgewinn für die Fahrzeuginsassen die Folge.
In addition to lower loading of the components of the injection system, the increased stability of the rotational speed results in a substantial improvement in comfort for the vehicle occupants.
EuroPat v2

Eine Verkürzung der Haltezeit würde somit einen enormen Zeit- und Komfortgewinn für die Fahrgäste und eine erheblich bessere Kapazitätsausnutzung und -erhöhung für Bahnhöfe und die Verkehrsmittel bedeuten.
Making the halting time shorter would thus lead to an enormous saving in time and comfort for the passengers and a substantially improved utilization and increase of capacities for stations and means of transportation.
EuroPat v2

Im Vergleich zu den üblichen Zeiten (4 bis 5 Stunden bei Stationen mit um die 2 Ampere) ist das ein gewaltiger Komfortgewinn gerade für Radreisende.
Compared to the usual times (four to five hours using stations with around 2 amperes), this phenomenally improves convenience, especially for cycle tourists.
ParaCrawl v7.1

Der große Komfortgewinn dieses Sofas ist jedoch die Rückenlehne mit den ausgeprägten lendenstützen und Rückenpolstern, die sich für die ideale Sitzposition auf- und niederklappen lassen, und die bei hochgeklappter Position eine vollständige Kopfunterstützung bieten.
The real comfort story of this couch lies in the backrest with a pronounced lumbar support and with back cushions that can be lifted or collapsed to achieve the ideal position for fully supporting the head.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Pfarrer und Küster als auch alle anderen Nutzer, wie beispielsweise die Veranstalter von Konzerten und Lesungen, freuen sich über einen erheblichen Komfortgewinn, denn sie können jetzt per Fingertipp Lichtszenen für den gesamten Kirchenraum auswählen oder einzelne Leuchten bzw. Leuchtengruppen ganz nach Wunsch einstellen.
Both the pastor and sacristan, as well as all the other users such as the organisers of concerts and readings, are happy about this significant increase in convenience, because with the tap of a finger they can now select lighting scenes for the entire church or adjust individual luminaires or luminaire groups to suit their requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Armauflage 16 ist vielmehr aufgrund ihrer freien Längsverschieblichkeit in der Lage, der Bedienbewegung des Bedieners 11 nach vorne und nach hinten (bzw. in Pfeilrichtung a und entgegen Pfeilrichtung a) zu folgen, was einen erheblichen Komfortgewinn für den Bediener 11 bedeutet.
Rather, because of its free longitudinal displaceability, the arm support 16 is capable of following the operating movement of the operator 11 forward and backward (or in the arrow direction a and opposite to the arrow direction a), which means a significant increase in comfort for the operator 11 .
EuroPat v2

Damit kann in dieser Fahrzeugklasse bisher die elektrische Parkbremse kaum eingesetzt und der damit verbundene Komfortgewinn, z.B. beim Anfahren am Berg, nicht zur Verfügung gestellt werden.
For this reason, in this category of vehicle it has previously hardly been possible to fit the electric parking brake and provide the gain in comfort associated therewith, for example during a hill start.
EuroPat v2

Dadurch erreicht man einen Komfortgewinn für den Bediener der Erntemaschine, ohne die andere Randbedingung der Einhaltung des gewünschten Gutdurchsatzes zumindest in einem groben, vorgebbaren Maß zu verletzen.
In this way, a gain of comfort for the operator of the harvester is attained, without the other boundary condition of the maintenance of the desired throughput being violated at least to an approximate, specifiable extent.
EuroPat v2

Bei Fahrzeugen mit einem elektrischen bzw. elektrisch betätigten Bremssystem an der Hinterachse und einem hydraulischen Bremssystem an der Vorderachse wird ein Komfortgewinn dadurch erzielt, dass ein fahrerunabhängiger Aufbau von Bremsmoment bzw. ein aktiver Längskraftaufbau an der Hinterachse ohne störende Geräusche einer Hydraulikpumpe erreicht wird.
In vehicles having an electric brake system or an electrically activated brake system at the rear axle and a hydraulic brake system at the front axle, a gain in comfort is achieved by bringing about a driver-independent buildup of braking torque and an active buildup of longitudinal force at the rear axle without the disruptive noise of a hydraulic pump.
EuroPat v2

Somit werden störende Rückwirkungen der Fahrstabilitätsregelung vermieden, und bei Fahrzeugen mit einem elektrischen bzw. elektrisch betätigten Bremssystem an der Hinterachse lässt sich ein Komfortgewinn dadurch erzielen, dass ein fahrerunabhängiger Aufbau von Bremsmoment an der Hinterachse ohne störende Geräusche einer Hydraulikpumpe erreicht wird.
As a result, disruptive reactions of the driving stability control are avoided, and in the case of vehicles with an electric brake system or electrically activated brake system at the rear axle it is possible to achieve a gain in comfort by virtue of the fact that braking torque is built up at the rear axle independently of the driver without the disruptive noise of a hydraulic pump.
EuroPat v2

Dies bietet einen wesentlichen Komfortgewinn und erhöht die Verfügbarkeit von Elektrofahrzeugen wesentlich, da der Ladevorgang des Energiespeicher auch automatisch, ohne aktives Zutun des Fahrers erfolgen kann.
This is a major improvement in terms of convenience and increases the availability of electric vehicles considerably as the charging process of the energy storage device can also take place automatically, without the active assistance of the driver.
EuroPat v2

In modernen Kraftfahrzeugen werden zunehmend automatisierte oder von Aktoren betätigte einzelne Gänge schaltende Getriebe eingesetzt, da mit ihnen gegenüber Handschaltgetrieben nicht nur ein Komfortgewinn, sondern auch Verbrauchsvorteile erzielt werden.
Automatic transmissions or transmissions that shift individual gears operated by actuators are being increasingly used in modern vehicles, since not only is a gain in comfort achieved with them relative to manual transmissions, but so are consumption advantages.
EuroPat v2

Dadurch wiederum wird die Akzeptanz, ein Nutzungsgrad des Fahrerassistenzsystems und somit auch der Sicherheits- und Komfortgewinn im autonomen Fahrbetriebes erhöht.
In turn, the acceptance, a degree of usage of the driver assistance system and thus also the security and comfort gains in the autonomous driving operation are thereby increased.
EuroPat v2

Die beispielhaften Ausführungsformen der elektronischen adaptiven Frontbeleuchtung (eAFS) 11 des Fahrzeugs können zusätzliche Vorteile gewährleisten, wie etwa geringere Kosten, höhere Durchführbarkeit, vereinfachte Herstellbarkeit, verbessertes Fahrerlebnis, Komfortgewinn und Beseitigung beweglicher Teile.
The example embodiments of a system 11 for electronic adaptive front-lighting (eAFS) of a vehicle may provide additional benefits such as lower cost, higher feasibility, simple design, manufacturability, styling opportunities, independent control, multiple driving experiences and comfort levels, and the elimination of moving parts.
EuroPat v2

Das Fluid, insbesondere ein flüssiges Medium, kann temperiert werden, so dass durch das angewärmte bzw. gekühlte Fluid zumindest in der Phase des Einsitzens ein Komfortgewinn für den Sitzbenutzer erreicht wird.
The fluid, especially a fluid medium, can be tempered such that with the use of the warmed and/or cooled fluid an increase in comfort for the seat user can be achieved, at least during the sitting phase.
EuroPat v2