Translation of "Komfortgewinn" in English
Durch
die
Reduzierung
der
Haltekräfte
wird
ein
zusätzlicher
Komfortgewinn
erreicht.
By
reducing
the
holding
forces,
additional
comfort
is
gained.
EuroPat v2
Die
Federung
des
Hinterbaus
bringt
neben
dem
Komfortgewinn
auch
zahlreiche
Probleme
mit
sich.
In
addition
to
the
increased
comfort,
the
suspension
of
the
rear
end
also
entails
numerous
problems.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Drosselklappeneinrichtung
sorgt
also
auch
für
einen
erheblichen
Komfortgewinn
beim
Fahrer.
The
throttle
valve
apparatus
according
to
the
invention
thus
also
ensures
a
substantial
gain
in
comfort
for
the
driver.
EuroPat v2
Dadurch
entsteht
ein
Sicherheits-
und
Komfortgewinn
für
die
Fahrzeuginsassen.
That
provides
benefits
for
the
vehicle's
occupants
in
terms
of
safety
and
comfort.
EuroPat v2
Dies
stellt
einen
erheblichen
Komfortgewinn
für
die
Fahrzeuginsassen
dar.
This
represents
a
substantial
benefit
in
terms
of
comfort
for
the
vehicle
occupants.
EuroPat v2
Dieses
frühzeitige
Hochschalten
führt
somit
zu
einem
subjektiven
Komfortgewinn.
This
early
upshifting
results
in
a
subject
gain
in
comfort.
EuroPat v2
Dabei
geht
es
um
mehr
als
nur
den
Komfortgewinn
für
die
Fahrer.
This
is
more
than
just
an
added
comfort
for
the
driver.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Komfortgewinn
ist
der
automatische
Re-Login.
Yet
more
convenience
comes
with
the
automatic
re-login.
ParaCrawl v7.1
Der
Wegfall
des
ungewünschten
Stoppens
eines
Verstellvorgangs
führt
zu
einem
erheblichen
Komfortgewinn
für
den
Benutzer.
The
omission
of
the
undesired
stopping
of
an
adjustment
process
provides
considerable
improvement
of
the
user's
convenience.
EuroPat v2
Hierdurch
ergibt
sich
ein
erheblicher
Komfortgewinn
für
den
Nutzer
8
des
Brennstoffzellenfahrzeugs
1
beim
Gefrierstart.
This
results
in
considerably
improved
convenience
for
the
user
8
of
the
fuel
cell
vehicle
1
in
the
event
of
a
frozen
start.
EuroPat v2
Ein
zusätzlicher
Komfortgewinn
ergibt
sich
aus
der
Überarbeitung
der
optionalen
Multikontursitze
und
der
Sitzklimatisierung.
Further
added
comfort
comes
courtesy
of
the
new
optional
climatised
multicontour
seats.
ParaCrawl v7.1
Der
Boden
wird
gekühlt,
welch
ein
Komfortgewinn,
dafür
wird
das
Wasse
im
Schwimmbasin
wärmer.
The
ground
is
cooled,
what
a
gain
in
comfort,
the
swimming
pool
becomes
warmer.
ParaCrawl v7.1
Bereits
mit
dieser
einfachen
Auslegung
läßt
sich
ein
Fahrzeugverhalten
erzielen,
das
herkömmlichen,
mit
passiven
Fahrwerkelementen
ausgestatteten
Fahrzeugen
hinsichtlich
Fahrkomfort
und
Fahrsicherheit
deutlich
überlegen
ist,
wobei
der
Komfortgewinn
auf
die
den
Fahrzeugaufbau
inertial
dämpfende
Wirkung
des
Skyhook-Anteils
und
die
niedrige
Passivdämpfung
im
Komfortbereich
(1
bis
8
Hz)
zurückzuführen
ist.
Even
with
this
simple
lay-out,
vehicle
behaviour
can
be
achieved
which
is
distinctly
superior
with
regard
to
ride
comfort
and
driving
safety
to
conventional
vehicles
equipped
with
passive
running
gear
elements,
whereby
the
gain
in
comfort
is
attributable
to
the
effect
of
the
inertially
damping
skyhook
component
and
the
low
passive
damping
within
the
comfort
range
(1
to
8
Hz).
EuroPat v2
Neben
einer
geringeren
Belastung
der
Komponenten
des
Einspritzsystems
ist
durch
die
erhöhte
Drehzahlstabilität
ein
wesentlicher
Komfortgewinn
für
die
Fahrzeuginsassen
die
Folge.
In
addition
to
lower
loading
of
the
components
of
the
injection
system,
the
increased
stability
of
the
rotational
speed
results
in
a
substantial
improvement
in
comfort
for
the
vehicle
occupants.
EuroPat v2
Eine
Verkürzung
der
Haltezeit
würde
somit
einen
enormen
Zeit-
und
Komfortgewinn
für
die
Fahrgäste
und
eine
erheblich
bessere
Kapazitätsausnutzung
und
-erhöhung
für
Bahnhöfe
und
die
Verkehrsmittel
bedeuten.
Making
the
halting
time
shorter
would
thus
lead
to
an
enormous
saving
in
time
and
comfort
for
the
passengers
and
a
substantially
improved
utilization
and
increase
of
capacities
for
stations
and
means
of
transportation.
EuroPat v2
Im
Vergleich
zu
den
üblichen
Zeiten
(4
bis
5
Stunden
bei
Stationen
mit
um
die
2
Ampere)
ist
das
ein
gewaltiger
Komfortgewinn
gerade
für
Radreisende.
Compared
to
the
usual
times
(four
to
five
hours
using
stations
with
around
2
amperes),
this
phenomenally
improves
convenience,
especially
for
cycle
tourists.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Komfortgewinn
dieses
Sofas
ist
jedoch
die
Rückenlehne
mit
den
ausgeprägten
lendenstützen
und
Rückenpolstern,
die
sich
für
die
ideale
Sitzposition
auf-
und
niederklappen
lassen,
und
die
bei
hochgeklappter
Position
eine
vollständige
Kopfunterstützung
bieten.
The
real
comfort
story
of
this
couch
lies
in
the
backrest
with
a
pronounced
lumbar
support
and
with
back
cushions
that
can
be
lifted
or
collapsed
to
achieve
the
ideal
position
for
fully
supporting
the
head.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Pfarrer
und
Küster
als
auch
alle
anderen
Nutzer,
wie
beispielsweise
die
Veranstalter
von
Konzerten
und
Lesungen,
freuen
sich
über
einen
erheblichen
Komfortgewinn,
denn
sie
können
jetzt
per
Fingertipp
Lichtszenen
für
den
gesamten
Kirchenraum
auswählen
oder
einzelne
Leuchten
bzw.
Leuchtengruppen
ganz
nach
Wunsch
einstellen.
Both
the
pastor
and
sacristan,
as
well
as
all
the
other
users
such
as
the
organisers
of
concerts
and
readings,
are
happy
about
this
significant
increase
in
convenience,
because
with
the
tap
of
a
finger
they
can
now
select
lighting
scenes
for
the
entire
church
or
adjust
individual
luminaires
or
luminaire
groups
to
suit
their
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Armauflage
16
ist
vielmehr
aufgrund
ihrer
freien
Längsverschieblichkeit
in
der
Lage,
der
Bedienbewegung
des
Bedieners
11
nach
vorne
und
nach
hinten
(bzw.
in
Pfeilrichtung
a
und
entgegen
Pfeilrichtung
a)
zu
folgen,
was
einen
erheblichen
Komfortgewinn
für
den
Bediener
11
bedeutet.
Rather,
because
of
its
free
longitudinal
displaceability,
the
arm
support
16
is
capable
of
following
the
operating
movement
of
the
operator
11
forward
and
backward
(or
in
the
arrow
direction
a
and
opposite
to
the
arrow
direction
a),
which
means
a
significant
increase
in
comfort
for
the
operator
11
.
EuroPat v2
Damit
kann
in
dieser
Fahrzeugklasse
bisher
die
elektrische
Parkbremse
kaum
eingesetzt
und
der
damit
verbundene
Komfortgewinn,
z.B.
beim
Anfahren
am
Berg,
nicht
zur
Verfügung
gestellt
werden.
For
this
reason,
in
this
category
of
vehicle
it
has
previously
hardly
been
possible
to
fit
the
electric
parking
brake
and
provide
the
gain
in
comfort
associated
therewith,
for
example
during
a
hill
start.
EuroPat v2
Dadurch
erreicht
man
einen
Komfortgewinn
für
den
Bediener
der
Erntemaschine,
ohne
die
andere
Randbedingung
der
Einhaltung
des
gewünschten
Gutdurchsatzes
zumindest
in
einem
groben,
vorgebbaren
Maß
zu
verletzen.
In
this
way,
a
gain
of
comfort
for
the
operator
of
the
harvester
is
attained,
without
the
other
boundary
condition
of
the
maintenance
of
the
desired
throughput
being
violated
at
least
to
an
approximate,
specifiable
extent.
EuroPat v2
Bei
Fahrzeugen
mit
einem
elektrischen
bzw.
elektrisch
betätigten
Bremssystem
an
der
Hinterachse
und
einem
hydraulischen
Bremssystem
an
der
Vorderachse
wird
ein
Komfortgewinn
dadurch
erzielt,
dass
ein
fahrerunabhängiger
Aufbau
von
Bremsmoment
bzw.
ein
aktiver
Längskraftaufbau
an
der
Hinterachse
ohne
störende
Geräusche
einer
Hydraulikpumpe
erreicht
wird.
In
vehicles
having
an
electric
brake
system
or
an
electrically
activated
brake
system
at
the
rear
axle
and
a
hydraulic
brake
system
at
the
front
axle,
a
gain
in
comfort
is
achieved
by
bringing
about
a
driver-independent
buildup
of
braking
torque
and
an
active
buildup
of
longitudinal
force
at
the
rear
axle
without
the
disruptive
noise
of
a
hydraulic
pump.
EuroPat v2
Somit
werden
störende
Rückwirkungen
der
Fahrstabilitätsregelung
vermieden,
und
bei
Fahrzeugen
mit
einem
elektrischen
bzw.
elektrisch
betätigten
Bremssystem
an
der
Hinterachse
lässt
sich
ein
Komfortgewinn
dadurch
erzielen,
dass
ein
fahrerunabhängiger
Aufbau
von
Bremsmoment
an
der
Hinterachse
ohne
störende
Geräusche
einer
Hydraulikpumpe
erreicht
wird.
As
a
result,
disruptive
reactions
of
the
driving
stability
control
are
avoided,
and
in
the
case
of
vehicles
with
an
electric
brake
system
or
electrically
activated
brake
system
at
the
rear
axle
it
is
possible
to
achieve
a
gain
in
comfort
by
virtue
of
the
fact
that
braking
torque
is
built
up
at
the
rear
axle
independently
of
the
driver
without
the
disruptive
noise
of
a
hydraulic
pump.
EuroPat v2
Dies
bietet
einen
wesentlichen
Komfortgewinn
und
erhöht
die
Verfügbarkeit
von
Elektrofahrzeugen
wesentlich,
da
der
Ladevorgang
des
Energiespeicher
auch
automatisch,
ohne
aktives
Zutun
des
Fahrers
erfolgen
kann.
This
is
a
major
improvement
in
terms
of
convenience
and
increases
the
availability
of
electric
vehicles
considerably
as
the
charging
process
of
the
energy
storage
device
can
also
take
place
automatically,
without
the
active
assistance
of
the
driver.
EuroPat v2
In
modernen
Kraftfahrzeugen
werden
zunehmend
automatisierte
oder
von
Aktoren
betätigte
einzelne
Gänge
schaltende
Getriebe
eingesetzt,
da
mit
ihnen
gegenüber
Handschaltgetrieben
nicht
nur
ein
Komfortgewinn,
sondern
auch
Verbrauchsvorteile
erzielt
werden.
Automatic
transmissions
or
transmissions
that
shift
individual
gears
operated
by
actuators
are
being
increasingly
used
in
modern
vehicles,
since
not
only
is
a
gain
in
comfort
achieved
with
them
relative
to
manual
transmissions,
but
so
are
consumption
advantages.
EuroPat v2
Dadurch
wiederum
wird
die
Akzeptanz,
ein
Nutzungsgrad
des
Fahrerassistenzsystems
und
somit
auch
der
Sicherheits-
und
Komfortgewinn
im
autonomen
Fahrbetriebes
erhöht.
In
turn,
the
acceptance,
a
degree
of
usage
of
the
driver
assistance
system
and
thus
also
the
security
and
comfort
gains
in
the
autonomous
driving
operation
are
thereby
increased.
EuroPat v2
Die
beispielhaften
Ausführungsformen
der
elektronischen
adaptiven
Frontbeleuchtung
(eAFS)
11
des
Fahrzeugs
können
zusätzliche
Vorteile
gewährleisten,
wie
etwa
geringere
Kosten,
höhere
Durchführbarkeit,
vereinfachte
Herstellbarkeit,
verbessertes
Fahrerlebnis,
Komfortgewinn
und
Beseitigung
beweglicher
Teile.
The
example
embodiments
of
a
system
11
for
electronic
adaptive
front-lighting
(eAFS)
of
a
vehicle
may
provide
additional
benefits
such
as
lower
cost,
higher
feasibility,
simple
design,
manufacturability,
styling
opportunities,
independent
control,
multiple
driving
experiences
and
comfort
levels,
and
the
elimination
of
moving
parts.
EuroPat v2
Das
Fluid,
insbesondere
ein
flüssiges
Medium,
kann
temperiert
werden,
so
dass
durch
das
angewärmte
bzw.
gekühlte
Fluid
zumindest
in
der
Phase
des
Einsitzens
ein
Komfortgewinn
für
den
Sitzbenutzer
erreicht
wird.
The
fluid,
especially
a
fluid
medium,
can
be
tempered
such
that
with
the
use
of
the
warmed
and/or
cooled
fluid
an
increase
in
comfort
for
the
seat
user
can
be
achieved,
at
least
during
the
sitting
phase.
EuroPat v2