Translation of "Komforteinbußen" in English

Dies führt für den Benutzer zu Komforteinbußen.
This results in a loss of comfort for the user.
EuroPat v2

Mit dem Pro-Street-S bieten wir Ihnen beste sportliche Performance ohne große Komforteinbußen.
With the Pro-Street-S we offer you the best sporty performance without big comfort losses.
ParaCrawl v7.1

Es müssen allerdings Komforteinbußen in Kauf genommen werden.
Losses in the level of comfort must be accepted.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu erheblichen Komforteinbußen für den Fahrer.
This leads to considerable comfort sacrifices for the driver.
EuroPat v2

Dies kann unter Umständen zu Komforteinbußen beim Fahrer führen.
Under certain circumstances, this may result in a loss of comfort for the driver.
EuroPat v2

Durch entsprechenden Motoreingriff kann hier ohne Komforteinbußen die Schaltung zu Ende abgewickelt werden.
By respective motor intervention the gear shifting action can be performed up to its final end without sacrificing comfort.
EuroPat v2

In derartigen Situationen erwartet der Fahrer keine durch den Anlassvorgang induzierten Komforteinbußen.
In such situations the driver does not expect any sacrifice of comfort induced by the starting process.
EuroPat v2

Geringfügige Komforteinbußen lassen sich jedoch nicht vermeiden.
Slight losses of comfort, however cannot be avoided.
EuroPat v2

Damit wird jegliches Ruckeln oder sonstige Komforteinbußen durch Drehmomentschwankungen vermieden.
Any jerking or other comfort losses due to torque fluctuations are, thus, prevented.
EuroPat v2

Die Fahrwerksabstimmung sorgt für dynamische Handlingeigenschaften ohne Komforteinbußen.
The chassis tuning ensures dynamic handling performance without compromising comfort.
ParaCrawl v7.1

Komforteinbußen, Verletzungsgefahren für den Beifahrer sowie Beschädigungsgefahren für Bestandteile der Instrumententafel werden dadurch reduziert.
Loss of comfort, risks of injury for the front passenger and risks of damage to components of the dashboard are reduced as a result.
EuroPat v2

Die Komforteinbußen können sich in Schwingungen der Schiffsstruktur und/oder flackerndem Licht äußern.
The reductions in comfort may be expressed in the form of oscillations in the ship?s structure and/or in flickering lighting.
EuroPat v2

Das Kopfkissen lag auch noch zu Hause, was zusätzliche Komforteinbußen mit sich brachte.
The pillow was also left at home, which meant additional comfort losses.
ParaCrawl v7.1

Nicht immer sind diese Ziele ohne Anstrengung und ohne Komforteinbußen zu erreichen, aber manchmal ist es auch ganz einfach.
It is not always possible to achieve these goals without effort and without sacrificing certain comforts, but sometimes it is quite a simple matter.
Europarl v8

Eine ungenaue Bestimmung der Reibarbeitsmittelwerte hat zur Folge, daß Überlastungsschutzmaßnahmen bei einer kalten Kupplung zu früh einsetzen und unnötige Komforteinbußen mit sich bringen, während bei einer seit längerem hoch belasteten Kupplung Spitzenbelastungen die Kupplung zerstören können, bevor der Überlastungsschutz einsetzt.
An inexact determination of the friction work mean values results in the premature inception of the overload protective measures in a cold clutch resulting in an unnecessary loss of comfort, while, when the clutch has been highly loaded for a lengthy period, peak loadings can ruin the clutch before the overload protection is enabled.
EuroPat v2

Diese Temperaturerhöhung kann wegen der schnellen Wirkung der Warmluftheizung in kürzester Zeit erreicht werden, so daß ohne Komforteinbußen während der Nichtnutzungszeit eine abgesenkte Temperatur akzptiert werden kann.
Due to the quick effect of the hot air heating, such temperature increase can be achieved within short, so that a lower temperature during the time of nonuse can be accepted without any sacrifice in comfort.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist insbesondere, daß der gesamte Triebstrang niemals momentenlos wird, so daß sich das gesamte zwischen den einzelnen Bauteilen befindliche Spiel nicht negativ bemerkbar macht, beispielsweise in Form von Schlägen, die subjektive Komforteinbußen für den Fahrer darstellen.
It is advantageous, in particular, that the entire drive line is never without torque, so that the total backlash between the individual components does not have a noticeable negative effect, for example in the form of impacts, which represent subjective discomfort for the vehicle occupants.
EuroPat v2

Bei einem Hochschalten vom ersten in den zweiten Gang, wo sich die Komforteinbußen durch einen Schaltruck am meisten bemerkbar machen, wirkt sich dies nur geringfügig aus, weil der Zugkrafteinbruch im ersten Gang nur minimal reduziert wird.
During upshift from first to second gear, where the greatest losses in comfort occur due to gearshift jolts, only minimal gains in comfort may be achieved because the sudden reduction in drive force in first gear may only be reduced to an extremely small extent.
EuroPat v2

Um solche Komforteinbußen zu vermeiden, ist bei automatisierten Handschaltgetrieben, deren Betätigungselemente hydraulisch arbeiten, mit den bereits oben erwähnten modulierten Drücken gearbeitet worden.
In order to avoid such discomfort, the modulated pressures mentioned above have been employed on automated manual transmissions having hydraulic actuating elements.
EuroPat v2

Darauf folgt, daß es nicht zu einem Schlagen oder sonstigen Drehmomentsprüngen kommen kann, die subjektiv für den Fahrer starke Komforteinbußen darstellen.
From this it follows that banging or other torque jumps, which represent severe discomfort for the vehicle occupants, subjectively speaking, cannot occur.
EuroPat v2

Auch diese Lattenroste werden jedoch mit separaten Matratzen verwendet, so daß wiederum keine Abstimmung der Matratze auf den Lattenrost ermöglicht ist und sich daher ebenfalls Komforteinbußen für den Benutzer ergeben.
These slatted frames are, however, also used with separate mattresses so that, in turn, it is not possible to match the mattress to the slatted frame and this likewise results in a loss of comfort for the user.
EuroPat v2

Ein Taster sollte alle 10-500 ms abgefragt werden, bei einem Nutzsignaleingang sind Abfrageintervalle von bis zu 5 s ohne deutliche Komforteinbußen möglich.
A switch should be interrogated every 10-500 ms, in the case of a useful signal input interrogation intervals of up to 5 s are possible without distinct convenience losses.
EuroPat v2

Es ergibt sich bei Einsatz erfindungsgemäßer Polsterträger ein deutlich größerer Anteil an Bauvolumen für den Polsterträger und ein demgegenüber wesentlich kleinerer Anteil für die Weichschaumpolsterung, ohne daß Komforteinbußen hingenommen werden müssen.
Application of the upholstery support claimed for the invention results in a distinctly higher proportion of structural volume for the upholstery support and a correspondingly substantially lower proportion for the resilient foam upholstery without the need for sacrificing comfort.
EuroPat v2

Mit dieser bekannten Lösung wird sichergestellt, daß der Fahrer und der nachfolgende Verkehr nicht durch unmotivierte Verzögerungsvorgänge irritiert wird, was insbesondere bei Geschwindigkeitsregelungen mit Bremseingriff, wie im adaptiven Fahrgeschwindigkeitsregler oftmals realisiert, zu erheblichen Komforteinbußen führt.
This known solution ensures that the driver and the subsequent traffic is not irritated by unmotivated deceleration operations, which, le particularly in the case of cruise controls with a braking intervention as often implemented in the adaptive cruise control device, leads to considerable loss of comfort.
EuroPat v2

Diese Temperaturerhöhung kann wegen der schnellen Wirkung der Warmluftheizung in kürzester Zeit erreicht werden, so daß ohne Komforteinbußen während der Nichtnutzungszeit eine abgesenkte Temperatur akzeptiert werden kann.
Due to the quick effect of the hot air heating, such temperature increase can be achieved within short, so that a lower temperature during the time of nonuse can be accepted without any sacrifice in comfort.
EuroPat v2

Die Entwicklung zur Energieeffizienz im Wohnungsbau ist eine der Voraussetzungen, um den zukünftigen politischen Herausforderungen ohne Komforteinbußen begegnen zu können.
The development of energy efficiency in housing is one of the prerequisites in meeting future political challenges without sacrificing comfort.
ParaCrawl v7.1

Der Übergang vom Vier- in den Achtzylinderbetrieb erfolgt spontan, schnell und momentenneutral, so dass die Passagiere keinerlei Komforteinbußen spüren.
The transition from four to eight-cylinder operation is immediate, fast and imperceptible, so that the passengers do not experience any loss of comfort whatsoever.
ParaCrawl v7.1