Translation of "Komforteinbußen" in English
Dies
führt
für
den
Benutzer
zu
Komforteinbußen.
This
results
in
a
loss
of
comfort
for
the
user.
EuroPat v2
Mit
dem
Pro-Street-S
bieten
wir
Ihnen
beste
sportliche
Performance
ohne
große
Komforteinbußen.
With
the
Pro-Street-S
we
offer
you
the
best
sporty
performance
without
big
comfort
losses.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
allerdings
Komforteinbußen
in
Kauf
genommen
werden.
Losses
in
the
level
of
comfort
must
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
erheblichen
Komforteinbußen
für
den
Fahrer.
This
leads
to
considerable
comfort
sacrifices
for
the
driver.
EuroPat v2
Dies
kann
unter
Umständen
zu
Komforteinbußen
beim
Fahrer
führen.
Under
certain
circumstances,
this
may
result
in
a
loss
of
comfort
for
the
driver.
EuroPat v2
Durch
entsprechenden
Motoreingriff
kann
hier
ohne
Komforteinbußen
die
Schaltung
zu
Ende
abgewickelt
werden.
By
respective
motor
intervention
the
gear
shifting
action
can
be
performed
up
to
its
final
end
without
sacrificing
comfort.
EuroPat v2
In
derartigen
Situationen
erwartet
der
Fahrer
keine
durch
den
Anlassvorgang
induzierten
Komforteinbußen.
In
such
situations
the
driver
does
not
expect
any
sacrifice
of
comfort
induced
by
the
starting
process.
EuroPat v2
Geringfügige
Komforteinbußen
lassen
sich
jedoch
nicht
vermeiden.
Slight
losses
of
comfort,
however
cannot
be
avoided.
EuroPat v2
Damit
wird
jegliches
Ruckeln
oder
sonstige
Komforteinbußen
durch
Drehmomentschwankungen
vermieden.
Any
jerking
or
other
comfort
losses
due
to
torque
fluctuations
are,
thus,
prevented.
EuroPat v2
Die
Fahrwerksabstimmung
sorgt
für
dynamische
Handlingeigenschaften
ohne
Komforteinbußen.
The
chassis
tuning
ensures
dynamic
handling
performance
without
compromising
comfort.
ParaCrawl v7.1
Komforteinbußen,
Verletzungsgefahren
für
den
Beifahrer
sowie
Beschädigungsgefahren
für
Bestandteile
der
Instrumententafel
werden
dadurch
reduziert.
Loss
of
comfort,
risks
of
injury
for
the
front
passenger
and
risks
of
damage
to
components
of
the
dashboard
are
reduced
as
a
result.
EuroPat v2
Die
Komforteinbußen
können
sich
in
Schwingungen
der
Schiffsstruktur
und/oder
flackerndem
Licht
äußern.
The
reductions
in
comfort
may
be
expressed
in
the
form
of
oscillations
in
the
ship?s
structure
and/or
in
flickering
lighting.
EuroPat v2
Das
Kopfkissen
lag
auch
noch
zu
Hause,
was
zusätzliche
Komforteinbußen
mit
sich
brachte.
The
pillow
was
also
left
at
home,
which
meant
additional
comfort
losses.
ParaCrawl v7.1
Nicht
immer
sind
diese
Ziele
ohne
Anstrengung
und
ohne
Komforteinbußen
zu
erreichen,
aber
manchmal
ist
es
auch
ganz
einfach.
It
is
not
always
possible
to
achieve
these
goals
without
effort
and
without
sacrificing
certain
comforts,
but
sometimes
it
is
quite
a
simple
matter.
Europarl v8
Eine
ungenaue
Bestimmung
der
Reibarbeitsmittelwerte
hat
zur
Folge,
daß
Überlastungsschutzmaßnahmen
bei
einer
kalten
Kupplung
zu
früh
einsetzen
und
unnötige
Komforteinbußen
mit
sich
bringen,
während
bei
einer
seit
längerem
hoch
belasteten
Kupplung
Spitzenbelastungen
die
Kupplung
zerstören
können,
bevor
der
Überlastungsschutz
einsetzt.
An
inexact
determination
of
the
friction
work
mean
values
results
in
the
premature
inception
of
the
overload
protective
measures
in
a
cold
clutch
resulting
in
an
unnecessary
loss
of
comfort,
while,
when
the
clutch
has
been
highly
loaded
for
a
lengthy
period,
peak
loadings
can
ruin
the
clutch
before
the
overload
protection
is
enabled.
EuroPat v2
Diese
Temperaturerhöhung
kann
wegen
der
schnellen
Wirkung
der
Warmluftheizung
in
kürzester
Zeit
erreicht
werden,
so
daß
ohne
Komforteinbußen
während
der
Nichtnutzungszeit
eine
abgesenkte
Temperatur
akzptiert
werden
kann.
Due
to
the
quick
effect
of
the
hot
air
heating,
such
temperature
increase
can
be
achieved
within
short,
so
that
a
lower
temperature
during
the
time
of
nonuse
can
be
accepted
without
any
sacrifice
in
comfort.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
insbesondere,
daß
der
gesamte
Triebstrang
niemals
momentenlos
wird,
so
daß
sich
das
gesamte
zwischen
den
einzelnen
Bauteilen
befindliche
Spiel
nicht
negativ
bemerkbar
macht,
beispielsweise
in
Form
von
Schlägen,
die
subjektive
Komforteinbußen
für
den
Fahrer
darstellen.
It
is
advantageous,
in
particular,
that
the
entire
drive
line
is
never
without
torque,
so
that
the
total
backlash
between
the
individual
components
does
not
have
a
noticeable
negative
effect,
for
example
in
the
form
of
impacts,
which
represent
subjective
discomfort
for
the
vehicle
occupants.
EuroPat v2
Bei
einem
Hochschalten
vom
ersten
in
den
zweiten
Gang,
wo
sich
die
Komforteinbußen
durch
einen
Schaltruck
am
meisten
bemerkbar
machen,
wirkt
sich
dies
nur
geringfügig
aus,
weil
der
Zugkrafteinbruch
im
ersten
Gang
nur
minimal
reduziert
wird.
During
upshift
from
first
to
second
gear,
where
the
greatest
losses
in
comfort
occur
due
to
gearshift
jolts,
only
minimal
gains
in
comfort
may
be
achieved
because
the
sudden
reduction
in
drive
force
in
first
gear
may
only
be
reduced
to
an
extremely
small
extent.
EuroPat v2
Um
solche
Komforteinbußen
zu
vermeiden,
ist
bei
automatisierten
Handschaltgetrieben,
deren
Betätigungselemente
hydraulisch
arbeiten,
mit
den
bereits
oben
erwähnten
modulierten
Drücken
gearbeitet
worden.
In
order
to
avoid
such
discomfort,
the
modulated
pressures
mentioned
above
have
been
employed
on
automated
manual
transmissions
having
hydraulic
actuating
elements.
EuroPat v2
Darauf
folgt,
daß
es
nicht
zu
einem
Schlagen
oder
sonstigen
Drehmomentsprüngen
kommen
kann,
die
subjektiv
für
den
Fahrer
starke
Komforteinbußen
darstellen.
From
this
it
follows
that
banging
or
other
torque
jumps,
which
represent
severe
discomfort
for
the
vehicle
occupants,
subjectively
speaking,
cannot
occur.
EuroPat v2
Auch
diese
Lattenroste
werden
jedoch
mit
separaten
Matratzen
verwendet,
so
daß
wiederum
keine
Abstimmung
der
Matratze
auf
den
Lattenrost
ermöglicht
ist
und
sich
daher
ebenfalls
Komforteinbußen
für
den
Benutzer
ergeben.
These
slatted
frames
are,
however,
also
used
with
separate
mattresses
so
that,
in
turn,
it
is
not
possible
to
match
the
mattress
to
the
slatted
frame
and
this
likewise
results
in
a
loss
of
comfort
for
the
user.
EuroPat v2
Ein
Taster
sollte
alle
10-500
ms
abgefragt
werden,
bei
einem
Nutzsignaleingang
sind
Abfrageintervalle
von
bis
zu
5
s
ohne
deutliche
Komforteinbußen
möglich.
A
switch
should
be
interrogated
every
10-500
ms,
in
the
case
of
a
useful
signal
input
interrogation
intervals
of
up
to
5
s
are
possible
without
distinct
convenience
losses.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
bei
Einsatz
erfindungsgemäßer
Polsterträger
ein
deutlich
größerer
Anteil
an
Bauvolumen
für
den
Polsterträger
und
ein
demgegenüber
wesentlich
kleinerer
Anteil
für
die
Weichschaumpolsterung,
ohne
daß
Komforteinbußen
hingenommen
werden
müssen.
Application
of
the
upholstery
support
claimed
for
the
invention
results
in
a
distinctly
higher
proportion
of
structural
volume
for
the
upholstery
support
and
a
correspondingly
substantially
lower
proportion
for
the
resilient
foam
upholstery
without
the
need
for
sacrificing
comfort.
EuroPat v2
Mit
dieser
bekannten
Lösung
wird
sichergestellt,
daß
der
Fahrer
und
der
nachfolgende
Verkehr
nicht
durch
unmotivierte
Verzögerungsvorgänge
irritiert
wird,
was
insbesondere
bei
Geschwindigkeitsregelungen
mit
Bremseingriff,
wie
im
adaptiven
Fahrgeschwindigkeitsregler
oftmals
realisiert,
zu
erheblichen
Komforteinbußen
führt.
This
known
solution
ensures
that
the
driver
and
the
subsequent
traffic
is
not
irritated
by
unmotivated
deceleration
operations,
which,
le
particularly
in
the
case
of
cruise
controls
with
a
braking
intervention
as
often
implemented
in
the
adaptive
cruise
control
device,
leads
to
considerable
loss
of
comfort.
EuroPat v2
Diese
Temperaturerhöhung
kann
wegen
der
schnellen
Wirkung
der
Warmluftheizung
in
kürzester
Zeit
erreicht
werden,
so
daß
ohne
Komforteinbußen
während
der
Nichtnutzungszeit
eine
abgesenkte
Temperatur
akzeptiert
werden
kann.
Due
to
the
quick
effect
of
the
hot
air
heating,
such
temperature
increase
can
be
achieved
within
short,
so
that
a
lower
temperature
during
the
time
of
nonuse
can
be
accepted
without
any
sacrifice
in
comfort.
EuroPat v2
Die
Entwicklung
zur
Energieeffizienz
im
Wohnungsbau
ist
eine
der
Voraussetzungen,
um
den
zukünftigen
politischen
Herausforderungen
ohne
Komforteinbußen
begegnen
zu
können.
The
development
of
energy
efficiency
in
housing
is
one
of
the
prerequisites
in
meeting
future
political
challenges
without
sacrificing
comfort.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
vom
Vier-
in
den
Achtzylinderbetrieb
erfolgt
spontan,
schnell
und
momentenneutral,
so
dass
die
Passagiere
keinerlei
Komforteinbußen
spüren.
The
transition
from
four
to
eight-cylinder
operation
is
immediate,
fast
and
imperceptible,
so
that
the
passengers
do
not
experience
any
loss
of
comfort
whatsoever.
ParaCrawl v7.1