Translation of "Komfortbereich" in English
Die
Geräte
sind
für
den
Komfortbereich
vorgesehen.
The
units
are
intended
for
comfort
application.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
eine
Einschränkung
der
Trajektorienparameter
auf
den
Komfortbereich
des
Fahrers
aufgegeben
werden.
In
particular,
a
limitation
of
the
trajectory
parameters
can
be
relinquished
to
the
comfort
range
of
the
driver.
EuroPat v2
Der
Komfortbereich
ist
dabei
durch
eine
obere
und
eine
untere
Komfortgrenze
begrenzt.
This
comfort
range
is
delimited
by
an
upper
and
a
lower
comfort
limit.
EuroPat v2
Der
Komfortbereich
des
Fahrers
kann
über
ein
Bedienelement
14
voreingestellt
werden.
The
comfort
range
of
the
driver
can
be
preset
via
a
control
element
14
.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
individuelle
Anpassung
der
Schwellenwerte
an
den
Komfortbereich
des
Fahrers
möglich.
This
permits
individual
adaptation
of
the
threshold
values
to
the
driver's
comfort
range.
EuroPat v2
Somit
war
man
ständig
beschäftigt
den
dünnen
'Komfortbereich'
zu
suchen.
Thus
you
were
constantly
employed
to
find
the
thin
'
comfort
range
'.
ParaCrawl v7.1
So
wird
auch
der
Komfortbereich
im
Innenraum
praktisch
nicht
eingeschränkt.
As
a
result,
there
is
practically
no
impairment
of
the
interior
comfort
zone.
ParaCrawl v7.1
Die
Geräte
sind
für
den
Komfortbereich
ausgelegt.
The
units
are
intended
for
comfort
application.
ParaCrawl v7.1
Auch
kleinste
Abweichungen
von
diesem
Komfortbereich
können
Stress
verursachen
und
Leistung
und
Sicherheit
beeinträchtigen.
A
departure
from
the
comfort
zone,
however
small,
can
cause
stress
and
affect
productivity
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Der
Komfortbereich
ist
nicht
nur
zweckmäßig
verlagert,
sondern
auch
effektiv
größer
als
bei
einem
herkömmlichen
Gurtaufroller.
The
comfort
range
is
not
only
expediently
shifted
but
is
also
effectively
greater
than
with
a
conventional
belt
retractor.
EuroPat v2
Bereits
mit
dieser
einfachen
Auslegung
läßt
sich
ein
Fahrzeugverhalten
erzielen,
das
herkömmlichen,
mit
passiven
Fahrwerkelementen
ausgestatteten
Fahrzeugen
hinsichtlich
Fahrkomfort
und
Fahrsicherheit
deutlich
überlegen
ist,
wobei
der
Komfortgewinn
auf
die
den
Fahrzeugaufbau
inertial
dämpfende
Wirkung
des
Skyhook-Anteils
und
die
niedrige
Passivdämpfung
im
Komfortbereich
(1
bis
8
Hz)
zurückzuführen
ist.
Even
with
this
simple
lay-out,
vehicle
behaviour
can
be
achieved
which
is
distinctly
superior
with
regard
to
ride
comfort
and
driving
safety
to
conventional
vehicles
equipped
with
passive
running
gear
elements,
whereby
the
gain
in
comfort
is
attributable
to
the
effect
of
the
inertially
damping
skyhook
component
and
the
low
passive
damping
within
the
comfort
range
(1
to
8
Hz).
EuroPat v2
Aber
auch
im
Komfortbereich
werden
Kraftfahrzeuge
mit
komplexen
elektronischen
Systemen
versehen,
die
bei
der
Produktion
im
Kraftfahrzeug
fest
eingebaut
werden,
jedoch
bei
deren
Ausfall
in
einer
Werkstatt
als
komplettes
Modul
ausgetauscht
werden.
With
regard
to
the
comfort
functions
as
well,
motor
vehicles
are
equipped
with
complex
electronic
systems,
which
are
fixedly
installed
in
the
motor
vehicles
during
manufacturing,
but
can
be
replaced
as
complete
modules
in
a
repair
shop
if
they
fail.
EuroPat v2
Auf
der
Messe
„Internationale
Zuliefererbörse
(IZB)“
präsentieren
wir
unsere
speziellen
Bänder
und
Gurte,
die
in
der
Automobilindustrie,
vor
allem
in
der
Innenausstattung
und
im
Komfortbereich,
ihre
Anwendung
finden.
On
the
international
supplier
trade
fair
IZB
we
will
present
our
special
tapes
and
webbings
designed
for
interior
fittings
and
comfort
equipment
components
of
cars.
ParaCrawl v7.1
Das
branchenspezifische
Know-how
und
unsere
Erfahrungen
reichen
vom
Einbau
einfacher
Klimageräte
im
Komfortbereich
bis
hin
zu
Grossprojekten
in
Industrie
und
Forschung.
Our
industry-specific
know-how
and
experience
range
from
the
installation
of
simple
air
conditioners
for
ambient
comfort
to
large-scale
projects
in
industry
and
research.
ParaCrawl v7.1
Bei
modernen
Flugzeugen,
wie
Verkehrsflugzeugen,
besteht
aber
stets
der
Bedarf
an
gewichtsoptimierten
Lösungen,
die
auch
im
Komfortbereich
und
insbesondere
im
Kabinenbereich
des
Flugzeuges
nicht
Halt
machen.
However,
in
modern
aircraft,
such
as
commercial
aircraft,
there
is
always
the
need
for
weight-optimised
solutions,
which
also
do
not
stop
in
the
comfort
region
and
in
particular
in
the
cabin
region
of
the
aircraft.
EuroPat v2
Damit
ist
es
möglich,
zunächst
festzustellen,
ob
ausreichend
viele
fahrbare
Trajektorien
im
Komfortbereich
des
Fahrers
liegen,
um
die
Führung
des
Kraftfahrzeugs
beim
Fahrer
zu
belassen.
Therefore,
it
is
possible
to
initially
determine
whether
there
are
a
sufficient
number
of
travel
trajectories
within
the
comfort
range
of
the
driver
to
leave
the
control
of
the
motor
vehicle
with
the
driver.
EuroPat v2
Eine
Berechnung
einer
fahrbaren
Trajektorie
kann
unter
Umständen
nicht
erfolgen,
weil
bestimmte
Randbedingungen
nicht
derart
gewählt
wurden,
dass
sie
tatsächlichen
physikalischen
Grenzen
entsprechen,
sondern
beispielsweise
so,
dass
sie
einen
Komfortbereich
eines
Fahrers
beschreiben.
A
drivable
trajectory
sometimes
cannot
be
calculated,
because
certain
boundary
conditions
were
selected
that
do
not
correspond
to
the
actual
physical
limits,
but
instead,
for
example,
describe
a
comfort
range
of
a
driver.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
in
einigen
Ausführungsformen
des
erfindungsgemäßen
Kraftfahrzeugs
bei
der
Berechnung
der
fahrbaren
Trajektorien
die
Randbedingungen
derart
festgelegt
sein,
dass
zunächst
nur
fahrbare
Trajektorien
in
einem
Komfortbereich
des
Fahrers
ermittelt
werden.
For
example,
in
some
embodiments
of
the
motor
vehicle
according
to
the
invention,
the
boundary
conditions
can
be
specified
such
that,
in
the
calculation
of
the
drivable
trajectories,
only
drivable
trajectories
in
a
comfort
range
of
the
driver
are
initially
determined.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
zunächst
möglich,
fahrbare
Trajektorien
unter
relativ
engen
Randbedingungen,
die
insbesondere
einen
Komfortbereich
des
Fahrers
berücksichtigen,
zu
bestimmen.
In
doing
so,
it
is
initially
possible
to
determine
drivable
trajectories
under
relatively
narrow
boundary
conditions
that
consider
a
comfort
range
of
the
driver,
in
particular.
EuroPat v2
Damit
ist
es
insbesondere
möglich,
den
Fahrbetrieb
im
Komfortbereich
des
Fahrers
entlang
einer
gewünschten
Sollroute
fortzusetzen.
Therefore,
it
is
possible,
in
particular,
to
continue
driving
along
a
desired
target
route
in
the
comfort
range
of
the
driver.
EuroPat v2
Wird
mit
dem
so
gebildeten
zweiten
Randbedingungen
wenigstens
eine
Trajektorie
ermittelt,
so
kann
der
Fahrbetrieb
fortgesetzt
werden,
es
ist
jedoch
möglich,
dass
beispielsweise
der
Komfortbereich
eines
Fahrers
bei
der
Fortsetzung
des
Fahrbetriebs
verlassen
wird.
If
at
least
one
trajectory
is
determined
with
the
second
boundary
conditions
thus
formed,
the
driving
operation
can
be
continued;
however,
as
driving
continues,
it
is
possible
to
leave
the
comfort
range
of
a
driver,
for
example.
EuroPat v2
Wurden
in
Schritt
S13
und
S14
die
Trajektorien
zunächst
derart
bestimmt,
dass
die
Fahrbahntrajektorien
einen
Komfortbereich
des
Fahrers
beschreiben,
ist
es
nun
möglich
die
Randbedingungen
auf
einen
physikalischen
Grenzbereich
zu
erweitern.
If
the
trajectories
have
been
initially
determined
in
steps
S
13
and
S
14
such
that
the
road
trajectories
describe
a
comfort
range
of
the
driver,
it
is
then
possible
to
expand
the
boundary
conditions
to
include
a
physical
limit
range.
EuroPat v2
Idealerweise
ist
der
Komfortbereich
ein
Teilbereich
des
Bereichs
des
Gesamtdämpfungswegs,
welcher
durch
die
maximal
einstellbare
Höhenposition
und
die
minimal
einstellbare
Höhenposition
begrenzt
ist.
Ideally,
the
comfort
range
is
a
sub-range
of
the
range
of
the
total
damping
travel
delimited
by
the
maximum
settable
vertical
position
and
the
minimum
settable
vertical
position.
EuroPat v2
Vorteilhaft
kann
der
Komfortbereich
durch
Parametrierung
gemäß
individuellen
Präferenzen
oder
an
die
Kinematik
des
Sitzes
angepasst
werden,
so
dass
ein
komfortabler
weicher
Mittenbereich
subjektiv
fühlbar
ist.
Advantageously,
the
comfort
range
can
be
adapted
in
accordance
with
individual
preferences
or
to
the
kinematics
of
the
seat
by
parameterisation,
in
such
a
way
that
a
comfortable
soft
central
range
can
be
sensed
subjectively.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
vorteilhaft
wenn
bei
einer
Verlagerung
der
Position
des
sitzteilseitigen
Oberteils
ausgehend
von
der
maximalen
oder
der
minimalen
Höhenposition
der
Komfortbereich
auf
die
maximale
beziehungsweise
die
minimale
Höhenposition
beschränkt
ist.
It
is
advantageous
if,
during
displacement
of
the
position
of
the
seat-part-side
upper
part
starting
from
the
maximum
or
minimum
vertical
position,
the
comfort
range
is
limited
to
the
maximum
or
the
minimum
vertical
position.
EuroPat v2