Translation of "Komatrinken" in English

Um den Alkoholkonsum Minderjähriger und das Komatrinken wirksam zu bekämpfen, müssen sich die Regierungen der Mitgliedstaaten natürlich auch mit den Konsumenten befassen, indem sie darauf hinwirken, deren Einstellung gegenüber dem Alkohol zu ändern.
Of course, to tackle under-age and binge drinking effectively, national governments must also focus on the consumer through changing attitudes towards alcohol.
Europarl v8

In Österreich hat sich unter Jugendlichen ein seltenes oder doch nicht so seltenes Phänomen entwickelt, nämlich das so genannte Komatrinken.
In Austria, a rare - or not so rare - phenomenon has emerged among young people, namely that of 'binge drinking'.
Europarl v8

Durch Trinkgewohnheiten, wie etwa „Komatrinken“ oder so genanntes „Binge Drinking“ (wiederholtes exzessives Rauschtrinken von mehr als fünf Alkoholeinheiten bei einer Trinkgelegenheit), und Alkoholkonsum bei Minderjährigen (siehe Kasten auf der nächsten Seite) sind die Heranwachsenden den Gefahren des Alkoholmissbrauchs besonders ausgesetzt.
Habits such as “binge drinking” (repeated heavy drinking, more than five alcohol units at a time, with the purpose of getting drunk) and underage drinking (see box next page) put young people at particular risk from the dangers of alcohol abuse.
EUbookshop v2

So zeigen Ratten, denen "akute in vivo" Dosen (auch bekannt als Komatrinken) an Alkohol verabreicht wurden, Veränderungen im Muster der Histonmethylierung von Zellen in Leber, Lunge und Milz.
For example, rats given "acute in vivo" doses of alcohol (a.k.a. binge drinking) show changes in the pattern of histone methylation in cells in the liver, lungs and spleen.
ParaCrawl v7.1

Der Verbraucher sollte sich bei Craft-Bier bewusst sein, dass er ein Genuss-Produkt im Glas hat, das sich nicht zum Komatrinken eignet.
Any consumer drinking a craft beer should be aware that they have an artisanal product in their glass, not something designed for binge drinking.
ParaCrawl v7.1