Translation of "Kolumbianer" in English

Einer Initiative, die meiner Ansicht nach die allgemeine Befindlichkeit der Kolumbianer aufgreift.
In my view, this initiative encompasses the feelings of most of the Columbian people.
Europarl v8

Viele Kolumbianer befinden sich in einer aussichtslosen Lage.
Many Columbians live in dead-end situations.
Europarl v8

Viele Kolumbianer haben aufgrund der Ausweisungen das Land freiwillig verlassen.
In the wake of the deportations, many Colombians have decided to leave voluntarily.
GlobalVoices v2018q4

Der Kolumbianer Mauricio Ardila holte sich den Gesamtsieg.
The Colombian Mauricio Ardila, of Chocolade Jacques, won the General Classification.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich befürworten weniger als 2% der Kolumbianer die Guerillas.
In fact, less than 2% of Colombians approve of the guerillas.
News-Commentary v14

Schätzungen zufolge haben rund 50.000 Kolumbianer in Ecuador Zuflucht gesucht - Tendenz steigend.
An estimated 50.000 Colombians (a number continuously rising) have sought refuge in Ecuador.
TildeMODEL v2018

Das Subjekt war 36, männlich, Kolumbianer.
Subject was 36, male, Colombian.
OpenSubtitles v2018

Er ist Kolumbianer und hat einen wunderbaren Charakter und ein großes Herz.
He's Colombian, so he's brought in this wonderful character and big heart.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse seine Leiche hier, dann kann die Polizei die Kolumbianer beschuldigen.
I'll leave his body here and let the police blame it on the Colombians.
OpenSubtitles v2018

Die Männer, die Isaak in der Bar tötete, waren Kolumbianer.
The men Isaak killed in that bar were Colombian.
OpenSubtitles v2018

Diese Kolumbianer haben dich fast umgebracht.
Those Colombians, they nearly killed you.
OpenSubtitles v2018

Für die Kolumbianer war Pablo gar kein Drogendealer.
As far as Colombians go, Pablo wasn't a drug dealer at all.
OpenSubtitles v2018

Ja, die drei Kolumbianer, die Isaak getötet hat?
Yeah, the three Colombians Isaak killed? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Die Kolumbianer sind nicht die einzigen, die Owen tot sehen möchten.
Colombians aren't the only ones who want Owen dead.
OpenSubtitles v2018

Anstelle der Hippies kamen Kolumbianer, und diese Typen trugen keine Flip-Flops.
The hippies had been replaced by Colombians, and these guys didn't wear flip-flops.
OpenSubtitles v2018

Der Gerichtsmediziner sagte, die Kolumbianer wären wie Pappbecher.
The Miami coroner said Colombians were like Dixie cups.
OpenSubtitles v2018

Kein Kolumbianer würde den Namen "Ellis McPickle" tragen.
No Colombian would go by the name "Ellis McPickle."
OpenSubtitles v2018

Man kann sie schwer vernehmen, wenn die Kolumbianer sie verschwinden lassen...
Hard to bring her in when she gets turned over to the Colombians and she gets disappeared.
OpenSubtitles v2018

Die ist nur für die Kolumbianer.
Don't worry, we only use it for Colombian insurance.
OpenSubtitles v2018

Ich war auf die Cracktypen angesetzt und er auf die Kolumbianer.
I was doing the New York crack boys. He was working the Colombians.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht mehr als ein Mittelsmann... für die Kolumbianer.
You are no more than middlemen for the Colombians.
OpenSubtitles v2018

Zu verhindern, dass die Kolumbianer unsere Geschäfte übernehmen!
Keep the Colombians from taking over our traffic!
OpenSubtitles v2018

Die Kolumbianer mussten ihn um Hilfe bitten.
Eventually, the Colombians would have to go to him for help.
OpenSubtitles v2018

Weil Cavanaugh Druck auf die Kolumbianer ausübte.
Because Cavanaugh was putting pressure on the Colombians.
OpenSubtitles v2018