Translation of "Kolonnensumpf" in English
Die
Wasserzugabe
kann
überhaupt
direkt
in
den
Kolonnensumpf
erfolgen.
The
water
can
be
added
directly
to
the
bottom
of
the
column.
EuroPat v2
Von
Kopf
14
strömt
das
Abwasser
über
Kolonneneinbauten
9
zum
Kolonnensumpf.
The
waste
water
flows
from
head
14
over
column
baffles
9
to
the
column
bottom.
EuroPat v2
Mann
muss
lediglich
im
Kolonnensumpf
für
eine
ausreichende
Emulgierung
sorgen.
It
is
only
necessary
to
ensure
adequate
emulsification
in
the
bottom
of
the
column.
EuroPat v2
Die
Wasserzugabe
kann
direkt
in
den
Kolonnensumpf
erfolgen.
The
water
can
be
added
directly
to
the
bottom
of
the
column.
EuroPat v2
Die
Gasbelastung
am
Kolonnensumpf
beträgt
5
Moi/Stunde.
The
gas
loading
at
the
bottom
of
the
column
1
is
5
mol/hour.
EuroPat v2
Aus
dem
Kolonnensumpf
wird
das
Rohdiamin
abgelassen
und
der
weiteren
Aufarbeitung
zugeführt.
The
crude
diamine
is
withdrawn
from
the
column
sump
for
further
processing.
EuroPat v2
Die
abgesunkenen
Tröpfchen
der
schweren
Phase
werden
in
dem
verengten
Kolonnensumpf
8
gesammelt.
The
falling
or
sinking
droplets
of
the
heavy
phase
are
collected
in
the
narrowing
column
sump
8.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
gebildete
höhersiedende
Komponenten
können
im
Kolonnensumpf
ausgeschleust
werden.
Any
higher-boiling
components
formed
can
be
discharged
in
the
bottoms
from
the
column.
EuroPat v2
Dem
Kolonnensumpf
werden
594
g/h
reines
THF
in
dampfförmiger
Form
zugeführt.
The
column
bottom
is
supplied
with
594
g/h
of
pure
THF
as
a
vapor.
EuroPat v2
Der
Kolonnensumpf
besteht
nur
aus
der
wäßrig
sauren
Phase
und
dem
gebildeten
Diol.
The
column
bottom
contains
only
the
aqueous
acidic
phase
and
the
diol
formed.
EuroPat v2
Der
aus
dem
Kolonnensumpf
abgezogene
Fluorwasserstoff
enthält:
The
hydrogen
fluoride
taken
off
from
the
bottom
of
the
column
contains:
EuroPat v2
Das
gereinigte
Vinylacetatmonomer
44
wird
aus
dem
Kolonnensumpf
entnommen.
The
purified
vinyl
acetate
monomer
44
is
taken
from
the
column
bottoms.
EuroPat v2
Im
Kolonnensumpf
sammeln
sich
lineare
und
höhere
zyklische
Oligomere
der
Milchsäure.
In
the
column
bottoms,
linear
and
higher
cyclic
oligomers
of
lactic
acid
accumulate.
EuroPat v2
Hierzu
wird
der
Kolonnensumpf
mit
Dampf
beheizt.
To
this
end,
the
column
bottom
is
heated
with
steam.
EuroPat v2
Beispielsweise
wird
dabei
das
Material
aus
dem
Kolonnensumpf
in
den
ersten
Veresterungskessel
rückgeführt.
For
example,
the
material
from
the
column
bottom
is
recycled
into
the
first
esterification
tank.
EuroPat v2
Der
Druckunterschied
zwischen
Kolonnensumpf
und
Kolonnenkopf
beträgt
bevorzugt
weniger
als
50
mbar.
The
pressure
difference
between
column
bottom
and
column
top
is
preferably
less
than
50
mbar.
EuroPat v2
Das
Extraktgemisch
wird
dann
unten
im
Kolonnensumpf
entnommen.
The
extract
mixture
is
then
withdrawn
in
the
column
bottom.
EuroPat v2
Unterhalb
des
Bereichs
B
ist
der
Kolonnensumpf
C
gebildet.
Below
the
region
B,
the
column
bottom
C
is
formed.
EuroPat v2
Die
dabei
im
Kolonnensumpf
angereicherte
Methacrylsäure
kann
als
Rohmethacrylsäure
abgeführt
werden.
The
methacrylic
acid
enriched
in
the
column
bottoms
can
be
removed
as
crude
methacrylic
acid.
EuroPat v2
Der
Druck
im
Kolonnensumpf
betrug
35
mbar.
The
pressure
in
the
column
bottom
was
35
mbar.
EuroPat v2
Der
Rest
wird
dann
mittels
des
Recyclingstroms
aus
dem
Kolonnensumpf
zugeleitet.
The
rest
is
then
fed
in
by
means
of
the
recycling
stream
from
the
column
bottom.
EuroPat v2
Ein
rückstandshaltiger
Teilstrom
aus
dem
Kolonnensumpf
der
Reinkolonne
wird
ebenfalls
der
Rückstandsabtrennung
zugeführt.
A
residue-containing
part
stream
from
the
column
bottom
of
the
purifying
column
is
likewise
fed
to
the
separating
off
of
residue.
EuroPat v2
Beispielsweise
wird
dabei
das
Material
aus
dem
Kolonnensumpf
in
den
ersten
Kessel
rückgeführt.
For
example,
the
material
from
the
column
bottom
is
recycled
into
the
first
tank.
EuroPat v2
Aus
dem
Kolonnensumpf
wurden
ca.
550
g/h
ausgeschleust.
Approx.
550
g/h
were
discharged
from
the
bottom
of
the
column.
EuroPat v2