Translation of "Kollisionsfall" in English

Im Kollisionsfall hat die vorliegende Verordnung Vorrang.“
In case of conflict, the provisions of this Regulation shall prevail.’;
DGT v2019

Eine Überlastsituation kann in einem Kollisionsfall oder bei Überladung der Kleiderstange auftreten.
An overload situation can occur in the event of a collision or with overloading of the clothes rail.
EuroPat v2

Dabei ist der Kollisionsfall mit einem schematisch dargestellten Bein 30 eines Fußgängers gezeigt.
Here, the collision with a leg 30 (represented diagrammatically) of a pedestrian is shown.
EuroPat v2

Aber der Schaden im Kollisionsfall ist wesentlich geringer.
However, the damage incurred during a collision is considerably lower.
ParaCrawl v7.1

Im Kollisionsfall gehen die Regeln dieses Kapitels denen der Kapitel II und III vor.
In the event of any conflict between the rules set out in this Chapter and those set out in Chapters II and III, the rules set out in this Chapter shall apply.
TildeMODEL v2018

Der Revolverkopf braucht deshalb nach einem solchen Kollisionsfall nur wieder in seine Ausgangsstellung gedreht zu werden.
Following such collision, the turret head then need only be rotated back again into its original position.
EuroPat v2

Wie aus der Zeichnung zu erkennen ist, erfolgt im Kollisionsfall eine zweistufige Verformung.
As can be seen from the drawing, a two-stage deformation takes place in the event of a collision.
EuroPat v2

Damit ist eine schnelle Rückversetzung des Rolltores 200 in seinen normalen Betriebszustand nach einem Kollisionsfall möglich.
A quick resetting of the rolling gate 200 in its normal operating condition is thus possible after a case of collision.
EuroPat v2

Auch hier ist ein Ausbeulen der Deformationsstege in die Deformations-Freiräume im Kollisionsfall funktionssicher gewährleistet.
Here too, a buckling of the deformation webs into the deformation clearances in a collision is reliably ensured.
EuroPat v2

Somit sind im montierten Zustand die beiden Einlegeteil-Randschichten im Kollisionsfall jeweils an der zugeordneten Abstützlasche abstützbar.
Thus, in the assembled state, the two insert outer layers can be respectively supported against the assigned supporting bracket in a collision.
EuroPat v2

Auch Verschmutzungen oder Vibrationen im normalen Fahrbetrieb beeinträchtigen im Kollisionsfall die Funktionen mechanischer Federn nicht.
Even dirt or vibrations in normal driving operation do not impair the functions of mechanical springs in the case of a collision.
EuroPat v2

Der Bewegungskonverter ist ein Keil, der das hintere Ende der Batterie im Kollisionsfall aufwärts stößt.
The movement converter is a wedge which pushes the rear end of the battery upward in the event of a collision.
EuroPat v2

Im Kollisionsfall werden Methoden angewendet, die auf statistischen Kriterien beruhen und die eine Blockierung des Systems praktisch unmöglich machen.
Methods used for the eventuality of a collision are based on statistical criteria and render it practically impossible for the system to be blocked.
EUbookshop v2

Es stellt sich deshalb die Aufgabe, ein Fahrzeug der genannten Art so auszugestalten, dass auch bei höheren Fahrgeschwindigkeiten eine vollständige Sicherheit gegen die Verursachung von Personen- und Sachschäden im Kollisionsfall gegeben ist.
SUMMARY OF THE INVENTION It is, therefore, an object of the invention to provide an improved driven vehicle of an automatic transport system which provides also at higher traveling speeds on complete safety regarding an injury of persons and damage of objects upon a collision.
EuroPat v2

Um den Werkzeugrevolver wieder betriebsbereit zu machen, braucht deshalb nach einem solchen Kollisionsfall nur der Revolverkopf 1 mit Hilfe des Antriebsmotors wieder in die Ausgangsstellung gedreht zu werden, was aufgrund der Angaben des nicht dargestellten Winkelpositionsgebers ohne weiters möglich ist.
In order to make the tool turret ready for operation again, then, following such a collision turret head 1 need only be rotated back into the original position with the aid of the drive motor. This is possible without further difficulty on the basis of the data coming from an angle position transmitter (not shown).
EuroPat v2

Sofern dafür Vorsorge getragen wird, daß dabei die Verzahnung des Verriegelungsteils in Eingriff mit dem Zahnkranz des Revolverkopfes bleibt, braucht nach einem derartigen Kollisionsfall der Werkzeugrevolver nicht demontiert zu werden, um den Verriegelungsteil wieder auf den Revolverkopf auszurichten.
Since the gear assembly of the locking mechanism part remains in engagement with the annular gear of the turret head after a collision of this sort, the tool turret need not be disassembled for realignment of the locking mechanism part on the turret head.
EuroPat v2

Sie können aber verhindern, daß sich im Kollisionsfall der Revolverkopf 1 so weit gegenüber dem Verriegelungsteil 13 verdreht, daß diese Teile nicht mehr ohne weiteres wieder in ihre Ausgangswinkellage zurückgebracht werden können.
In case of collision, however, the carrier bolts and the mating bores can prevent turret head 1 from being rotated relative to locking mechanism part 13 so far that these parts can no longer be brought back directly and without intervention into their original or precollision angle setting.
EuroPat v2

Ist im Kollisionsfall die Haftreibung zwischen Führungbolzen und Buchse überwunden, so ist in der Folge auf dem gesamten Verschiebewege ein gleichmäßiger Gleitreibungswiderstand zu überwinden.
If, in case of collision, the contact friction between guide bolts and sleeves is exceeded, a uniform sliding friction resistance must be overcome over the entire displacement distances.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine Fahrzeugtür mit einfachen Mitteln so auszubilden, daß sie im Kollisionsfall den Fahrzeugkörper versteift, nicht in das Fahrzeuginnere eindringen kann und trotzdem nach einer Kollision mit geringem Kraftaufwand zu öffnen ist und die Bergung der Passagiere gestattet.
It is, therefore, an object of the invention with simple means to construct a vehicle door in such a way that while in case of a frontal collision it will reinforce the vehicle body without penetrating into the interior of the vehicle, the door may yet be opened with little effort after a collision to permit rescuing any passengers.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird das dadurch erreicht, daß der Kollisionsschutzkörper als mit der Türe lösbar verbundene, im Vertikalschnitt quer zur Fahrtrichtung einen Teil der Türkontur bildende Baueinheit ausgebildet ist, sodaß im Kollisionsfall die Fahrzeugtüre geöffnet werden und der Kollisionsschutzkörper in der Türöffnung verbleiben kann.
In accordance with the invention this is accomplished by a collision-protection body structured as a unit releasably connected to the door and constituting, in vertical section normal to the direction of travel, a part of the contour of the door, so that in case of a collision the door of the vehicle may be opened and the collision-protection body may remain in the door opening.
EuroPat v2

In einer Weiterbildung der Erfindung sind zur Verbindung von Kollisionsschutzkörper und Tür Verbindungsteile vorgesehen, die im Kollisionsfall brechen oder reißen und so die Verbindung mit der Türe lösen (Anspruch 6).
In a further improvement of the invention, connectors are provided for connecting the collision-protection body to the door panel, which connectors will break or tear off in case of a collision and release the connection between the door panel and the collision-protection body made.
EuroPat v2

Durch eine Knieschutzeinrichtung wird verhindert, daß ein nicht angegurteter Fahrzeuginsasse im Kollisionsfall nach vorn in Richtung Knieraum abtauchen kann.
By means of a knee restraint means a non-buckled up vehicle occupant is prevented from diving forwards in the direction of the footwell in a crash situation.
EuroPat v2

Im Kollisionsfall wird, gesteuert über einen Sensor, ein Gasgenerator aktiviert, der den Gassack innerhalb weniger Millisekunden füllt.
In a crash situation, an inflator, controlled via a sensor, is activated which inflates the gas bag within a few milliseconds.
EuroPat v2

Im Kollisionsfall wird über einen Beschleunigungssensor ein nicht gezeigter Gasgenerator gezündet, der den Gassack 1 aufbläst.
In a crash situation, an inflator (not shown) is ignited by an acceleration sensor which inflates the gas bag 1.
EuroPat v2