Translation of "Kollisionsfall" in English
Im
Kollisionsfall
hat
die
vorliegende
Verordnung
Vorrang.“
In
case
of
conflict,
the
provisions
of
this
Regulation
shall
prevail.’;
DGT v2019
Eine
Überlastsituation
kann
in
einem
Kollisionsfall
oder
bei
Überladung
der
Kleiderstange
auftreten.
An
overload
situation
can
occur
in
the
event
of
a
collision
or
with
overloading
of
the
clothes
rail.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Kollisionsfall
mit
einem
schematisch
dargestellten
Bein
30
eines
Fußgängers
gezeigt.
Here,
the
collision
with
a
leg
30
(represented
diagrammatically)
of
a
pedestrian
is
shown.
EuroPat v2
Aber
der
Schaden
im
Kollisionsfall
ist
wesentlich
geringer.
However,
the
damage
incurred
during
a
collision
is
considerably
lower.
ParaCrawl v7.1
Im
Kollisionsfall
gehen
die
Regeln
dieses
Kapitels
denen
der
Kapitel
II
und
III
vor.
In
the
event
of
any
conflict
between
the
rules
set
out
in
this
Chapter
and
those
set
out
in
Chapters
II
and
III,
the
rules
set
out
in
this
Chapter
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Der
Revolverkopf
braucht
deshalb
nach
einem
solchen
Kollisionsfall
nur
wieder
in
seine
Ausgangsstellung
gedreht
zu
werden.
Following
such
collision,
the
turret
head
then
need
only
be
rotated
back
again
into
its
original
position.
EuroPat v2
Wie
aus
der
Zeichnung
zu
erkennen
ist,
erfolgt
im
Kollisionsfall
eine
zweistufige
Verformung.
As
can
be
seen
from
the
drawing,
a
two-stage
deformation
takes
place
in
the
event
of
a
collision.
EuroPat v2
Damit
ist
eine
schnelle
Rückversetzung
des
Rolltores
200
in
seinen
normalen
Betriebszustand
nach
einem
Kollisionsfall
möglich.
A
quick
resetting
of
the
rolling
gate
200
in
its
normal
operating
condition
is
thus
possible
after
a
case
of
collision.
EuroPat v2
Auch
hier
ist
ein
Ausbeulen
der
Deformationsstege
in
die
Deformations-Freiräume
im
Kollisionsfall
funktionssicher
gewährleistet.
Here
too,
a
buckling
of
the
deformation
webs
into
the
deformation
clearances
in
a
collision
is
reliably
ensured.
EuroPat v2
Somit
sind
im
montierten
Zustand
die
beiden
Einlegeteil-Randschichten
im
Kollisionsfall
jeweils
an
der
zugeordneten
Abstützlasche
abstützbar.
Thus,
in
the
assembled
state,
the
two
insert
outer
layers
can
be
respectively
supported
against
the
assigned
supporting
bracket
in
a
collision.
EuroPat v2
Auch
Verschmutzungen
oder
Vibrationen
im
normalen
Fahrbetrieb
beeinträchtigen
im
Kollisionsfall
die
Funktionen
mechanischer
Federn
nicht.
Even
dirt
or
vibrations
in
normal
driving
operation
do
not
impair
the
functions
of
mechanical
springs
in
the
case
of
a
collision.
EuroPat v2
Der
Bewegungskonverter
ist
ein
Keil,
der
das
hintere
Ende
der
Batterie
im
Kollisionsfall
aufwärts
stößt.
The
movement
converter
is
a
wedge
which
pushes
the
rear
end
of
the
battery
upward
in
the
event
of
a
collision.
EuroPat v2
Im
Kollisionsfall
werden
Methoden
angewendet,
die
auf
statistischen
Kriterien
beruhen
und
die
eine
Blockierung
des
Systems
praktisch
unmöglich
machen.
Methods
used
for
the
eventuality
of
a
collision
are
based
on
statistical
criteria
and
render
it
practically
impossible
for
the
system
to
be
blocked.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
deshalb
die
Aufgabe,
ein
Fahrzeug
der
genannten
Art
so
auszugestalten,
dass
auch
bei
höheren
Fahrgeschwindigkeiten
eine
vollständige
Sicherheit
gegen
die
Verursachung
von
Personen-
und
Sachschäden
im
Kollisionsfall
gegeben
ist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is,
therefore,
an
object
of
the
invention
to
provide
an
improved
driven
vehicle
of
an
automatic
transport
system
which
provides
also
at
higher
traveling
speeds
on
complete
safety
regarding
an
injury
of
persons
and
damage
of
objects
upon
a
collision.
EuroPat v2
Um
den
Werkzeugrevolver
wieder
betriebsbereit
zu
machen,
braucht
deshalb
nach
einem
solchen
Kollisionsfall
nur
der
Revolverkopf
1
mit
Hilfe
des
Antriebsmotors
wieder
in
die
Ausgangsstellung
gedreht
zu
werden,
was
aufgrund
der
Angaben
des
nicht
dargestellten
Winkelpositionsgebers
ohne
weiters
möglich
ist.
In
order
to
make
the
tool
turret
ready
for
operation
again,
then,
following
such
a
collision
turret
head
1
need
only
be
rotated
back
into
the
original
position
with
the
aid
of
the
drive
motor.
This
is
possible
without
further
difficulty
on
the
basis
of
the
data
coming
from
an
angle
position
transmitter
(not
shown).
EuroPat v2
Sofern
dafür
Vorsorge
getragen
wird,
daß
dabei
die
Verzahnung
des
Verriegelungsteils
in
Eingriff
mit
dem
Zahnkranz
des
Revolverkopfes
bleibt,
braucht
nach
einem
derartigen
Kollisionsfall
der
Werkzeugrevolver
nicht
demontiert
zu
werden,
um
den
Verriegelungsteil
wieder
auf
den
Revolverkopf
auszurichten.
Since
the
gear
assembly
of
the
locking
mechanism
part
remains
in
engagement
with
the
annular
gear
of
the
turret
head
after
a
collision
of
this
sort,
the
tool
turret
need
not
be
disassembled
for
realignment
of
the
locking
mechanism
part
on
the
turret
head.
EuroPat v2
Sie
können
aber
verhindern,
daß
sich
im
Kollisionsfall
der
Revolverkopf
1
so
weit
gegenüber
dem
Verriegelungsteil
13
verdreht,
daß
diese
Teile
nicht
mehr
ohne
weiteres
wieder
in
ihre
Ausgangswinkellage
zurückgebracht
werden
können.
In
case
of
collision,
however,
the
carrier
bolts
and
the
mating
bores
can
prevent
turret
head
1
from
being
rotated
relative
to
locking
mechanism
part
13
so
far
that
these
parts
can
no
longer
be
brought
back
directly
and
without
intervention
into
their
original
or
precollision
angle
setting.
EuroPat v2
Ist
im
Kollisionsfall
die
Haftreibung
zwischen
Führungbolzen
und
Buchse
überwunden,
so
ist
in
der
Folge
auf
dem
gesamten
Verschiebewege
ein
gleichmäßiger
Gleitreibungswiderstand
zu
überwinden.
If,
in
case
of
collision,
the
contact
friction
between
guide
bolts
and
sleeves
is
exceeded,
a
uniform
sliding
friction
resistance
must
be
overcome
over
the
entire
displacement
distances.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Fahrzeugtür
mit
einfachen
Mitteln
so
auszubilden,
daß
sie
im
Kollisionsfall
den
Fahrzeugkörper
versteift,
nicht
in
das
Fahrzeuginnere
eindringen
kann
und
trotzdem
nach
einer
Kollision
mit
geringem
Kraftaufwand
zu
öffnen
ist
und
die
Bergung
der
Passagiere
gestattet.
It
is,
therefore,
an
object
of
the
invention
with
simple
means
to
construct
a
vehicle
door
in
such
a
way
that
while
in
case
of
a
frontal
collision
it
will
reinforce
the
vehicle
body
without
penetrating
into
the
interior
of
the
vehicle,
the
door
may
yet
be
opened
with
little
effort
after
a
collision
to
permit
rescuing
any
passengers.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
das
dadurch
erreicht,
daß
der
Kollisionsschutzkörper
als
mit
der
Türe
lösbar
verbundene,
im
Vertikalschnitt
quer
zur
Fahrtrichtung
einen
Teil
der
Türkontur
bildende
Baueinheit
ausgebildet
ist,
sodaß
im
Kollisionsfall
die
Fahrzeugtüre
geöffnet
werden
und
der
Kollisionsschutzkörper
in
der
Türöffnung
verbleiben
kann.
In
accordance
with
the
invention
this
is
accomplished
by
a
collision-protection
body
structured
as
a
unit
releasably
connected
to
the
door
and
constituting,
in
vertical
section
normal
to
the
direction
of
travel,
a
part
of
the
contour
of
the
door,
so
that
in
case
of
a
collision
the
door
of
the
vehicle
may
be
opened
and
the
collision-protection
body
may
remain
in
the
door
opening.
EuroPat v2
In
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
sind
zur
Verbindung
von
Kollisionsschutzkörper
und
Tür
Verbindungsteile
vorgesehen,
die
im
Kollisionsfall
brechen
oder
reißen
und
so
die
Verbindung
mit
der
Türe
lösen
(Anspruch
6).
In
a
further
improvement
of
the
invention,
connectors
are
provided
for
connecting
the
collision-protection
body
to
the
door
panel,
which
connectors
will
break
or
tear
off
in
case
of
a
collision
and
release
the
connection
between
the
door
panel
and
the
collision-protection
body
made.
EuroPat v2
Durch
eine
Knieschutzeinrichtung
wird
verhindert,
daß
ein
nicht
angegurteter
Fahrzeuginsasse
im
Kollisionsfall
nach
vorn
in
Richtung
Knieraum
abtauchen
kann.
By
means
of
a
knee
restraint
means
a
non-buckled
up
vehicle
occupant
is
prevented
from
diving
forwards
in
the
direction
of
the
footwell
in
a
crash
situation.
EuroPat v2
Im
Kollisionsfall
wird,
gesteuert
über
einen
Sensor,
ein
Gasgenerator
aktiviert,
der
den
Gassack
innerhalb
weniger
Millisekunden
füllt.
In
a
crash
situation,
an
inflator,
controlled
via
a
sensor,
is
activated
which
inflates
the
gas
bag
within
a
few
milliseconds.
EuroPat v2
Im
Kollisionsfall
wird
über
einen
Beschleunigungssensor
ein
nicht
gezeigter
Gasgenerator
gezündet,
der
den
Gassack
1
aufbläst.
In
a
crash
situation,
an
inflator
(not
shown)
is
ignited
by
an
acceleration
sensor
which
inflates
the
gas
bag
1.
EuroPat v2