Translation of "Kollektivverträge" in English

Es gibt auch einige Kollektivverträge auf Unternehmensebene.
At company level, there may also be collective agreements.
TildeMODEL v2018

Die Kollektivverträge erfassen somit die gesamte Branche.
Thus, the whole sector is covered by collective agreements.
TildeMODEL v2018

In Kroatien wurde die unbegrenzte Gültigkeit abgelaufener Kollektivverträge abgeschafft.
The unlimited validity of expired collective agreements was abolished in Croatia.
TildeMODEL v2018

Mit den Betriebsräten werden pro Jahr rund 160 Kollektivverträge für verschiedenste Wirtschaftsbereiche verhandelt.
The GPA-DJP organizes approximately 15,000 workers' councils, and with them negotiates on the order of 160 collective agreements per year across diverse economic sectors.
WikiMatrix v1

Diese Zahl ist das durch die Kollektivverträge festgelegte Maximum.
This figure is the maximum fixed by the collective agreements.
EUbookshop v2

Kollektivverträge schaffen Möglichkei­ten für individuelle Bildungs­ und Aus­bildungsförderungspläne, Bildungsur­laub und funktionsbezogene Schulun­gen.
Effects and results Collective agreements provide possi­bilities for individual education and training development plans, educa­tional leave and function­related training.
EUbookshop v2

Diese Verbände unterzeichnen Kollektivverträge für ihren jeweiligen Sektor.
These organisations sign collective agreements for their specific sector.
EUbookshop v2

Die Sozialpartner haben hier über Kollektivverträge oder Betriebsvereinbarungen eine wichtige Rolle zu spielen.
Socialpartners have a clear role to play to find collective or firm-level solutions.
EUbookshop v2

Kollektivverträge werden auf Arbeitgeberseite zum Großteil durch die gesetzliche Interessenvertretung abgeschlossen.
Collective agreements are normally entered into by the statutory bodies representing employers.
EUbookshop v2

Allerdings gibt es auch einige betriebliche Versorgungssysteme, die nicht unter Kollektivverträge fallen.
There are a few company schemes which are not under collective agreement.
EUbookshop v2

Andere Kollektivverträge folgten dem mit AGIRC gesetzten Beispiel.
The example of AGIRC was followed in other collective agreements.
EUbookshop v2

Einige Kollektivverträge in Deutschland gewähren den Schichtarbeitern zwei oder drei zusätzliche Urlaubstage.
In Germany some agreements grant shiftworkers two or three extra days' holiday.
EUbookshop v2

Es bestehen jedoch Kollektivverträge, bei denen Mitarbeitende von speziellen Konditionen profitieren können.
However there are collective contracts available that enable employees to benefit from special conditions.
ParaCrawl v7.1

Kollektivverträge werden von Gewerkschaften und Arbeitgeberverbänden ausgehandelt.
Collective agreements are negotiated by the trade unions and the employer associations.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Organisationen, Verbände und Unternehmen haben mit Sympany Kollektivverträge abgeschlossen.
Several organizations, associations and companies have concluded collective agreements with Sympany.
ParaCrawl v7.1

Kollektivverträge sind bindend für alle Unter-nehmen und für alle Beschäftigten.
Collective wage contracts are bind- ing for all firms as well as for all employees.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch Kollektivverträge, die aber nicht bindend sind.
There also exist collective agreements, which are not obligatory, though.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der betrieblichen Altersvorsorge sollen Kollektivverträge der ungünstigeren Größenklasse gewählt worden sein.
In the context of company pension schemes, collective contracts of the more unfavourable size category are said to have been chosen.
ParaCrawl v7.1

Die Gewerkschaften haben u.a. das Recht Kollektivverträge abzuschließen.
One of the rights of the trade unions is to conclude collective agreements.
ParaCrawl v7.1

Die Universität Luzern hat mit den Krankenkassen Concordia und CSS Versicherung Kollektivverträge abgeschlossen.
The University of Lucerne has collective contracts with the following health insurance providers: Concordia, CSS Versicherung and Xundheit.
ParaCrawl v7.1

Es ist weiterhin erforderlich, dass in diesen Einrichtungen europäische Kollektivverträge zwischen den Sozialpartnern gelten.
It is also necessary for these structures to be covered by European collective conventions between social partners.
Europarl v8

Die Sozialpartner in der Mineralölindustrie und in anderen Sektoren haben Kollektivverträge zur Telearbeit abgeschlossen.
The social partners for the mineral oil industry and other sectors have signed collective agreements concerning telework.
TildeMODEL v2018