Translation of "Kollektivgut" in English

Das definitiv wichtigste „europäische Kollektivgut“ ist die Stärkung eines „europäischen Zusammengehörigkeitsgefühls“, das auf den wahren Überzeugungen der Bürger (und nicht nur auf „Protestbekundungen“) basiert.
The most important "European public good" is strengthening the feeling of belonging to Europe, a feeling which is genuine and not just a means of protesting against something.
TildeMODEL v2018

Für Firmen, die auf einem freien Arbeitsmarkt konkurrieren, ist die ausreichende Bereit stellung qualifizierter Arbeitskräfte ein Kollektivgut: jede Firma profitiert davon, ungeachtet der Tatsache, ob sie zur Ausbildung dieser Arbeitskräfte beigetragen hat oder nicht.
For firms competing in a free labour market, an adequate supply of skilled labor is a "collective good": each firm benefits from it regardless of whether or not is has contri buted to its production.
EUbookshop v2

In Szenario 2 wird die Herausbildungvon Kernkompetenzen als Kollektivgut betrachtet,das nichtallein durch den Markt und staatliche Förderung zustande kommt.
In scenario 2 the developmentof these competencies is seenas a public good which will notentirely be supplied by marketforces and stateencouragement.
EUbookshop v2

Denn wenn niemand etwas beiträgt, wird keiner der individuellen Nutzenmaximierer letztendlich auf seine Kosten kommen, da das Kollektivgut erst gar nicht entsteht.
However, it is evident that whereas individually it may be rational not to contribute to the provision of a needed collective good, from a collective perspective the same behaviour is irrational.
EUbookshop v2

Seit Jahrzehnten herrscht in der Ökonomik die Paradoxie, daß Grenzkosten-Preise zwar für optimal gehalten werden, in der Theorie Natürlicher Monopole und der Kollektivgut- Theorie aber Fälle diskutiert werden, in denen es unmöglich ist, diese Preise zu setzen.
In economics the paradox has prevailed for decades that marginal cost prices are considered to be optimal but are impossible in case of natural monopolies or public goods.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend unterscheiden wir, inwiefern Unternehmen Governance-Leistungen als Privatgut, Klubgut, oder Kollektivgut erbringen und fragen nach den jeweiligen (nicht-intendierten) Konsequenzen privaten Regierens für lokale Governance.
We distinguish between governance services from corporations as a private good, a club good, or a collective good, and examine the respective (unintended) effects on local governance.
ParaCrawl v7.1

Brasiliens Präsidentin Dilma Rousseff, deren Land unter entsprechendem Aufwertungsdruck auf seine Währung und spekulativen Kapitalzuflüssen leidet, hat vor einigen Tagen in der Financial Times die mangelhafte globale wirtschaftspolitische Koordinierung heftig kritisiert und vor allem Europa an seine Verantwortung für das Kollektivgut weltwirtschaftliche Stabilität und Wachstum erinnert.
Brazil's President, Dilma Rousseff, whose country suffers under the corresponding appreciation pressure on its currency and speculative inflows of capital, voiced stern criticism a few days ago in the Financial Times regarding the lack of global economic coordination; she reminded Europe above all of its responsibility to care for the collective public good of global economic stability and growth.
ParaCrawl v7.1