Translation of "Kolchose" in English

In den nächsten zwei Jahren arbeitete Lewin in einer Kolchose und als Hochofenarbeiter.
For the next two years, Lewin worked as a collective farm worker and as a blast furnace operator in a metallurgical factory.
Wikipedia v1.0

Hast du auf der Kolchose gearbeitet?
You worked on a state farm?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte als Arbeiter in eine Fabrik oder Kolchose.
I want to work as a manual labourer, either in a factory or on a collective farm.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in einer Kolchose groß geworden.
I grew up on a collective farm.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht in einer Kolchose leben.
That's what! I would not like to live on a collective farm.
OpenSubtitles v2018

Mitglieder der Kolchose, die ihr nach getaner Arbeit in unsere Kulturhalle kommt!
Good evening, members of the collective who still manage to come to our hall!
OpenSubtitles v2018

Die Kolchose hat ihn dorthin delegiert.
He was delegated by the collective.
OpenSubtitles v2018

Brechen Sie bitte keine Versprechen, wenn es um die Kolchose geht.
Please don't break any promises made to the collective!
OpenSubtitles v2018

Sie wurden enteignet und der Vater sollte in der Kolchose arbeiten.
They were expropriated and the father was to work on a collective farm.
ParaCrawl v7.1

Heute sieht die Arbeiter und Kolchose Frau wie 37 Jahr.
Today, the worker and kolkhoz woman, as in 37 year looks great.
ParaCrawl v7.1

Lange Zeit seinen Namen trug einer der Kolchose des Kalininski Bezirkes.
Long time his name was born by one of collective farms of Kalininsky district.
ParaCrawl v7.1

Die Kolchose wollte Männer hinausschicken um den Wölfen aufzulauern.
The kolkhoz wanted to put men out to ambush the wolves.
ParaCrawl v7.1

Es lag innerhalb einer Kolchose, die der SS übertragen worden war.
The asylum was situated at a collective farm which had been assigned to the SS.
ParaCrawl v7.1

Die Kolchose Schafe grasten friedlich auf dem Feld.
The kolkhoz sheep were peacefully grazing in the field.
ParaCrawl v7.1

Zur Stelle wäre der Feiertag, wenn die Kolchose nicht knien würden.
To the place there would be a holiday if collective farms were not kneeling.
ParaCrawl v7.1

Schwerwiegendes Hindernis in der weiteren Festigung vieler Kolchose ist sie malomoschtschnost.
A serious obstacle in further strengthening of many collective farms is their low-power.
ParaCrawl v7.1

Machst du eine Kolchose auf?
Will you be starting a kolkhoz?
OpenSubtitles v2018

Wir haben niemals einen von ihnen gesehen, und keines des Kolchose Schafe wurde getötete.
We never saw any of them, and no kolkhoz sheep were killed.
ParaCrawl v7.1

Ich war Mitglied der Musterungskommission und hatte die Bereitschaft der Kolchose zur Frühjahrsbestellung zu prüfen.
I was a member of the commission for military physical examinations and had to check the readiness of the kolkhoz for cultivating in spring.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem Anfang des Krieges fingen die scheuen Versuche an, die Kolchose zu schaffen.
Shortly before the beginning of war shy attempts to create collective farms became.
ParaCrawl v7.1

Nebenan werden die Kolchose organisiert, in benachbarten Battschach hat sich den Dorfsowjet, semiletka eingerichtet.
Nearby collective farms will be organized, in next Batchakh settled down the Village Council, a semiletka.
ParaCrawl v7.1