Translation of "Kohäsionsbruch" in English

Bei dieser Prüfung soll möglichst die Klebeschicht zerstört werden (Kohäsionsbruch).
In this test, the adhesive layer should as far as possible be destroyed (loss of cohesion).
EuroPat v2

Das Bruchbild zeigt einen gleichmässigen Kohäsionsbruch.
The rupture pattern shows a uniform cohesion rupture.
EuroPat v2

Das Bruchbild zeigt in allen Fällen einen gleichmässigen, sauberen Kohäsionsbruch.
The rupture pattern shows in all cases a uniform, neat cohesion rupture.
EuroPat v2

Der Bruch stellt sich als reiner Kohäsionsbruch dar.
The break is a pure cohesion break.
EuroPat v2

Ein solches Öffnen der Naht nennt man Kohäsionsbruch.
This type of opening of the seam is referred to as cohesive fracture.
EuroPat v2

Bei diesen Messungen wurde die Klebeschicht zerstört (Kohäsionsbruch).
In this test the adhesive layer was destroyed (cohesion break).
EuroPat v2

Dabei entstand ein Kohäsionsbruch in der Beschichtung unter dem Vlies.
In this case, a cohesion break developed in the coating under the non-woven fabric.
EuroPat v2

In allen Fällen wurde 100 % Kohäsionsbruch festgestellt.
In all instances, 100% cohesive fracture was observed.
EuroPat v2

Dabei zeigten alle Proben Kohäsionsbruch in der Kautschukphase.
All of the samples here exhibited cohesive fracture within the rubber phase.
EuroPat v2

Andernfalls führt die Erhöhung der Schälkraft F zu einem Kohäsionsbruch im Klebstoff.
Otherwise increasing the peeling force F leads to a cohesion fracture in the adhesive.
EuroPat v2

Beim Lösen der Verklebung kann dadurch das Trägermaterial oder der Haftklebefilm gespalten werden (Kohäsionsbruch).
As a consequence, the carrier material or the contact adhesive film can split (cohesive failure) on breaking the attachment.
EuroPat v2

Kommt es beim Aufreißen zu einem Kohäsionsbruch in der Haftklebstoffschicht, sind beide Flächen klebrig.
If, when the pack is being torn open, there is cohesive fracture into the PSA layer, both faces are tacky.
EuroPat v2

Beurteilt wird der nach dem Abziehen der Raupe auf dem Untergrund zurückbleibende Klebstoff (Kohäsionsbruch).
The adhesive (cohesion fracture) remaining on the substrate is estimated after pulling the bead off.
EuroPat v2

Beurteilt wird der nach dem Abziehen der Raupe auf dem Untergrund zurückbleibende Klebestoff (Kohäsionsbruch).
The parameter assessed is the adhesive that remains on the substrate after the bead has been removed (cohesive fracture).
EuroPat v2

Bei einem Kohäsionsbruch reißt das Polyamid in sich, d.h. es verbleiben Klebstoffreste auf dem PVC-Material.
In the event of cohesive failure, the polyamide breaks within itself, i.e. adhesive residues remain on the PVC material.
EuroPat v2

Tritt der Bruch im Klebstoffilm auf, d.h. spaltet der Klebstoffilm (Kohäsionsbruch), so wird die gemessene Kraft als Maß für die Kohäsion des Klebstoffs hergenommen.
If the break occurs in the film of adhesive, that is, if the film of adhesive splits (cohesion break), the force measured is taken as a measure of the cohesion of the adhesive.
EuroPat v2

Beim Test der Haftung auf mit Monomerweiehmacher plastifizierter PVC-Folie nach der Prüfmethode c wurde teils Adhäsionsbruch, teils Kohäsionsbruch bei 5,9 N beobachtet, d.h. die Folienhaftung und die Kohäsion sind etwa gleich groß.
In the test for adhesion to PVC sheet plasticized with monomer plasticizers in accordance with test method (c), partial adhesion break and partial cohesion break were observed at 5.9 N., that is to say, the sheet adhesion and the cohesion are about the same.
EuroPat v2

Beim Test der Haftung auf mit Monomerweichmacher plastifizierter PVC-Folie nach der Prüfmethode c wurde teils Adhäsionsbruch, teils Kohäsionsbruch bei 5,9 N beobachtet, d.h. die Folienhaftung und die Kohäsion sind etwa gleich groß.
In the test for adhesion to PVC sheet plasticized with monomer plasticizers in accordance with test method (c), partial adhesion break and partial cohesion break were observed at 5.9 N., that is to say, the sheet adhesion and the cohesion are about the same.
EuroPat v2

Nach Überbrennen, 20 min. bei 180 °C und 10 min. bei 210 °C, wird eine Zugscherfestigkeit von 310 N/cm 2 (Kohäsionsbruch) gefunden 2 h nach der Härtung).
After overbaking for 20 minutes at 180° C. and 10 minutes at 210° C/, a shear strength of 310 N/cm2 was found (cohesive rupture) 2 hours after setting.
EuroPat v2

Nach Überbrennen, 20 min. bei 180 °C und 10 min. bei 210 °C, wird eine Zugscherfestigkeit von 300 N/cm 2 (Kohäsionsbruch) gefunden.
After overbaking for 20 minutes at 180° C. and 10 minutes at 210° C., the tensile shear strength was found to be 300 N/cm2 (cohesive rupture).
EuroPat v2

Die Ergebnisse sind in Tabelle 1 zusammengestellt, wobei (-) bedeutet, dass sich die Polyurethanschicht völlig abgetrennt hat, (+) bedeutet, dass sich die Polyurethanschicht nicht abtrennt und beim Abziehen < 50 % Kohäsionsbruch zeigt.
The results are summarised in Table 1, in which (-) indicates that the polyurethane layer has become completely detached, (+) that the polyurethane layer has not become detached and, when stripped off, exhibits <50% cohesive failure.
EuroPat v2

In diesem Fall ist es von Vorteil, die Abdeckschicht 3 auf der der permanent klebenden Schicht 2 zugewandten Seite mit einer Abhäsivschicht 5 zu versehen, um einen Kohäsionsbruch der Schicht 2 zu vermeiden und eine nicht-klebende Seite der aufgerissenen Naht zu erhalten.
In this case, it is an advantage to provide the covering layer 3 with an adhesive layer 5 on the side facing away from the permanently adhesive layer 2, in order to avoid a break in cohesion of the layer 2 and to obtain a non-stick side of the seam which has been torn open.
EuroPat v2

Nach Überbrennen, 20 min. bei 180°C und 10 min. bei 210°C wird eine Zugscherfestigkeit von 265 N/cm 2 (Kohäsionsbruch) gefunden (2 h nach der Härtung).
After overbaking for 20 minutes at 180° C. and 10 minutes at 210° C., the shear strength was 265 N/cm2 (cohesive rupture) (2 h after setting).
EuroPat v2

Der Verbund ist so stark, daß es im Testfall zu einem Kohäsionsbruch im Gummi, nicht jedoch zu einer Trennung an der Phasengrenzfläche kommt.
The composite is so strong that testing results in a cohesion fracture in the rubber, but not in a separation of the phase interface.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäß hergestellte Verbund ist so stark, daß es im Testfalle üblicherweise zu einem Kohäsionsbruch im Vulkanisat, nicht jedoch zu einer Trennung an der Phasengrenzfläche kommt.
The composite produced according to the invention is so strong that testing usually results in a cohesive fracture in the vulcanizate but not in separation at the phase interface.
EuroPat v2

Im Sinne der Erfindung liegt allgemein eine Haftung zwischen dem polaren, insbesondere technischen Thermoplasten und dem Polyurethan-Elastomeren vor, wenn beim Auseinanderziehen dieser beiden Bestandteile eines Verbundkörpers vorwiegend Kohäsionsbruch eintritt, d.h. wenn dabei Bestandteile einer Komponente an der anderen haften bleiben.
For the purposes of the present invention, adhesion between the polar thermoplastic, in particular the engineering thermoplastic, and the polyurethane elastomer is present if it is predominantly cohesive fracture which occurs when these two constituents of a composite article are pulled apart, i.e. if during this the constituents of one component remain adhesive-bonded to the other.
EuroPat v2