Translation of "Kohäsionsbruch" in English
Bei
dieser
Prüfung
soll
möglichst
die
Klebeschicht
zerstört
werden
(Kohäsionsbruch).
In
this
test,
the
adhesive
layer
should
as
far
as
possible
be
destroyed
(loss
of
cohesion).
EuroPat v2
Das
Bruchbild
zeigt
einen
gleichmässigen
Kohäsionsbruch.
The
rupture
pattern
shows
a
uniform
cohesion
rupture.
EuroPat v2
Das
Bruchbild
zeigt
in
allen
Fällen
einen
gleichmässigen,
sauberen
Kohäsionsbruch.
The
rupture
pattern
shows
in
all
cases
a
uniform,
neat
cohesion
rupture.
EuroPat v2
Der
Bruch
stellt
sich
als
reiner
Kohäsionsbruch
dar.
The
break
is
a
pure
cohesion
break.
EuroPat v2
Ein
solches
Öffnen
der
Naht
nennt
man
Kohäsionsbruch.
This
type
of
opening
of
the
seam
is
referred
to
as
cohesive
fracture.
EuroPat v2
Bei
diesen
Messungen
wurde
die
Klebeschicht
zerstört
(Kohäsionsbruch).
In
this
test
the
adhesive
layer
was
destroyed
(cohesion
break).
EuroPat v2
Dabei
entstand
ein
Kohäsionsbruch
in
der
Beschichtung
unter
dem
Vlies.
In
this
case,
a
cohesion
break
developed
in
the
coating
under
the
non-woven
fabric.
EuroPat v2
In
allen
Fällen
wurde
100
%
Kohäsionsbruch
festgestellt.
In
all
instances,
100%
cohesive
fracture
was
observed.
EuroPat v2
Dabei
zeigten
alle
Proben
Kohäsionsbruch
in
der
Kautschukphase.
All
of
the
samples
here
exhibited
cohesive
fracture
within
the
rubber
phase.
EuroPat v2
Andernfalls
führt
die
Erhöhung
der
Schälkraft
F
zu
einem
Kohäsionsbruch
im
Klebstoff.
Otherwise
increasing
the
peeling
force
F
leads
to
a
cohesion
fracture
in
the
adhesive.
EuroPat v2
Beim
Lösen
der
Verklebung
kann
dadurch
das
Trägermaterial
oder
der
Haftklebefilm
gespalten
werden
(Kohäsionsbruch).
As
a
consequence,
the
carrier
material
or
the
contact
adhesive
film
can
split
(cohesive
failure)
on
breaking
the
attachment.
EuroPat v2
Kommt
es
beim
Aufreißen
zu
einem
Kohäsionsbruch
in
der
Haftklebstoffschicht,
sind
beide
Flächen
klebrig.
If,
when
the
pack
is
being
torn
open,
there
is
cohesive
fracture
into
the
PSA
layer,
both
faces
are
tacky.
EuroPat v2
Beurteilt
wird
der
nach
dem
Abziehen
der
Raupe
auf
dem
Untergrund
zurückbleibende
Klebstoff
(Kohäsionsbruch).
The
adhesive
(cohesion
fracture)
remaining
on
the
substrate
is
estimated
after
pulling
the
bead
off.
EuroPat v2
Beurteilt
wird
der
nach
dem
Abziehen
der
Raupe
auf
dem
Untergrund
zurückbleibende
Klebestoff
(Kohäsionsbruch).
The
parameter
assessed
is
the
adhesive
that
remains
on
the
substrate
after
the
bead
has
been
removed
(cohesive
fracture).
EuroPat v2
Bei
einem
Kohäsionsbruch
reißt
das
Polyamid
in
sich,
d.h.
es
verbleiben
Klebstoffreste
auf
dem
PVC-Material.
In
the
event
of
cohesive
failure,
the
polyamide
breaks
within
itself,
i.e.
adhesive
residues
remain
on
the
PVC
material.
EuroPat v2
Tritt
der
Bruch
im
Klebstoffilm
auf,
d.h.
spaltet
der
Klebstoffilm
(Kohäsionsbruch),
so
wird
die
gemessene
Kraft
als
Maß
für
die
Kohäsion
des
Klebstoffs
hergenommen.
If
the
break
occurs
in
the
film
of
adhesive,
that
is,
if
the
film
of
adhesive
splits
(cohesion
break),
the
force
measured
is
taken
as
a
measure
of
the
cohesion
of
the
adhesive.
EuroPat v2
Beim
Test
der
Haftung
auf
mit
Monomerweiehmacher
plastifizierter
PVC-Folie
nach
der
Prüfmethode
c
wurde
teils
Adhäsionsbruch,
teils
Kohäsionsbruch
bei
5,9
N
beobachtet,
d.h.
die
Folienhaftung
und
die
Kohäsion
sind
etwa
gleich
groß.
In
the
test
for
adhesion
to
PVC
sheet
plasticized
with
monomer
plasticizers
in
accordance
with
test
method
(c),
partial
adhesion
break
and
partial
cohesion
break
were
observed
at
5.9
N.,
that
is
to
say,
the
sheet
adhesion
and
the
cohesion
are
about
the
same.
EuroPat v2
Beim
Test
der
Haftung
auf
mit
Monomerweichmacher
plastifizierter
PVC-Folie
nach
der
Prüfmethode
c
wurde
teils
Adhäsionsbruch,
teils
Kohäsionsbruch
bei
5,9
N
beobachtet,
d.h.
die
Folienhaftung
und
die
Kohäsion
sind
etwa
gleich
groß.
In
the
test
for
adhesion
to
PVC
sheet
plasticized
with
monomer
plasticizers
in
accordance
with
test
method
(c),
partial
adhesion
break
and
partial
cohesion
break
were
observed
at
5.9
N.,
that
is
to
say,
the
sheet
adhesion
and
the
cohesion
are
about
the
same.
EuroPat v2
Nach
Überbrennen,
20
min.
bei
180
°C
und
10
min.
bei
210
°C,
wird
eine
Zugscherfestigkeit
von
310
N/cm
2
(Kohäsionsbruch)
gefunden
2
h
nach
der
Härtung).
After
overbaking
for
20
minutes
at
180°
C.
and
10
minutes
at
210°
C/,
a
shear
strength
of
310
N/cm2
was
found
(cohesive
rupture)
2
hours
after
setting.
EuroPat v2
Nach
Überbrennen,
20
min.
bei
180
°C
und
10
min.
bei
210
°C,
wird
eine
Zugscherfestigkeit
von
300
N/cm
2
(Kohäsionsbruch)
gefunden.
After
overbaking
for
20
minutes
at
180°
C.
and
10
minutes
at
210°
C.,
the
tensile
shear
strength
was
found
to
be
300
N/cm2
(cohesive
rupture).
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
sind
in
Tabelle
1
zusammengestellt,
wobei
(-)
bedeutet,
dass
sich
die
Polyurethanschicht
völlig
abgetrennt
hat,
(+)
bedeutet,
dass
sich
die
Polyurethanschicht
nicht
abtrennt
und
beim
Abziehen
<
50
%
Kohäsionsbruch
zeigt.
The
results
are
summarised
in
Table
1,
in
which
(-)
indicates
that
the
polyurethane
layer
has
become
completely
detached,
(+)
that
the
polyurethane
layer
has
not
become
detached
and,
when
stripped
off,
exhibits
<50%
cohesive
failure.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
es
von
Vorteil,
die
Abdeckschicht
3
auf
der
der
permanent
klebenden
Schicht
2
zugewandten
Seite
mit
einer
Abhäsivschicht
5
zu
versehen,
um
einen
Kohäsionsbruch
der
Schicht
2
zu
vermeiden
und
eine
nicht-klebende
Seite
der
aufgerissenen
Naht
zu
erhalten.
In
this
case,
it
is
an
advantage
to
provide
the
covering
layer
3
with
an
adhesive
layer
5
on
the
side
facing
away
from
the
permanently
adhesive
layer
2,
in
order
to
avoid
a
break
in
cohesion
of
the
layer
2
and
to
obtain
a
non-stick
side
of
the
seam
which
has
been
torn
open.
EuroPat v2
Nach
Überbrennen,
20
min.
bei
180°C
und
10
min.
bei
210°C
wird
eine
Zugscherfestigkeit
von
265
N/cm
2
(Kohäsionsbruch)
gefunden
(2
h
nach
der
Härtung).
After
overbaking
for
20
minutes
at
180°
C.
and
10
minutes
at
210°
C.,
the
shear
strength
was
265
N/cm2
(cohesive
rupture)
(2
h
after
setting).
EuroPat v2
Der
Verbund
ist
so
stark,
daß
es
im
Testfall
zu
einem
Kohäsionsbruch
im
Gummi,
nicht
jedoch
zu
einer
Trennung
an
der
Phasengrenzfläche
kommt.
The
composite
is
so
strong
that
testing
results
in
a
cohesion
fracture
in
the
rubber,
but
not
in
a
separation
of
the
phase
interface.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäß
hergestellte
Verbund
ist
so
stark,
daß
es
im
Testfalle
üblicherweise
zu
einem
Kohäsionsbruch
im
Vulkanisat,
nicht
jedoch
zu
einer
Trennung
an
der
Phasengrenzfläche
kommt.
The
composite
produced
according
to
the
invention
is
so
strong
that
testing
usually
results
in
a
cohesive
fracture
in
the
vulcanizate
but
not
in
separation
at
the
phase
interface.
EuroPat v2
Im
Sinne
der
Erfindung
liegt
allgemein
eine
Haftung
zwischen
dem
polaren,
insbesondere
technischen
Thermoplasten
und
dem
Polyurethan-Elastomeren
vor,
wenn
beim
Auseinanderziehen
dieser
beiden
Bestandteile
eines
Verbundkörpers
vorwiegend
Kohäsionsbruch
eintritt,
d.h.
wenn
dabei
Bestandteile
einer
Komponente
an
der
anderen
haften
bleiben.
For
the
purposes
of
the
present
invention,
adhesion
between
the
polar
thermoplastic,
in
particular
the
engineering
thermoplastic,
and
the
polyurethane
elastomer
is
present
if
it
is
predominantly
cohesive
fracture
which
occurs
when
these
two
constituents
of
a
composite
article
are
pulled
apart,
i.e.
if
during
this
the
constituents
of
one
component
remain
adhesive-bonded
to
the
other.
EuroPat v2