Translation of "Kohleofen" in English

Hast du wieder hinterm Kohleofen geschlafen?
Have you been sleeping behind the stove again?
OpenSubtitles v2018

Doch wir finden einen ruhigen Liegeplatz neben einem GFK(!)-Boot mit Kohleofen.
But we find a berth next to a GRP(!)-boat with a coal stove.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Kohleofen und Ausdauer beim Wenden ist alles was man dazu braucht.
A small oven fired by coals and some stamina for turning the bread is all that is needed.
ParaCrawl v7.1

Sie bat den Kohlenzusteller, den Kohleofen in ihrem Schlafzimmer in Gang zu setzen.
She asked the coal delivery man to move the coal-fire heater into her bedroom.
ParaCrawl v7.1

Hier versuchte Reinberger die Papiere in einen brennenden Kohleofen zu stecken, was von Kommandant Rodrique verhindert wurde, der sie wieder herausholte.
As a diversion once more, Hoenmanns asked the Belgian soldiers to let him use the toilet; Reinberger then tried to stuff the papers into a burning stove nearby.
Wikipedia v1.0

In der Ecke des Raumes, die ihm am nächsten war, glomm noch Glut im Kohleofen.
In the corner of the room nearest him, the ceramic charcoal stove still smoldered.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung eines Filters für Kaminstaubsauger ermöglicht das effiziente Absaugen von Asche aus einem Feinofen, Kohleofen und Öko-Erbsenofen.
The use of a filter for fireplace vacuum cleaners allows for efficient suction of ash from a fine furnace, coal furnace and eco-pea furnace.
ParaCrawl v7.1

In der Ausstellung "Antiques Fair 'von Bildern zu sehen, up Keramik und Korb, alte Gewichte, Kaffeemaschinen, Stühle, Bücher, Utensilien verschiedene Feld, Geschirr, Gemälde, letzten endes, Elemente, die vor ein paar Jahrzehnten im Alltag und heute verwendet wurden, aufgrund technologischer Fortschritte, Sie haben sich auf dekorative Gegenstände oder Museum abgestiegen, Trotz der kurzen Zeit zwischen, beispielsweise, Ein Kohleofen zu einem Gasherd.
In the exhibition 'Antiques Fair' can be seen from pictures, up pottery and wicker, old weights, coffeemakers, chairs, books, utensils different field, kitchenware, paintings, ultimately, elements that were used a few decades ago in everyday life and today, due to technological advances, They have been relegated to decorative objects or museum, despite the short time between, for example, A coal stove to a gas cooker.
CCAligned v1

Am Abend waren Erica und ich noch auf ein entspanntes Dinner mit Amy, Hensen, Mark und Zoe eingeladen, wo ich das erste Mal einen Hot Pot kennenlernte, eine Art Suppeneintopf mit eingebautem Kohleofen.
In the evening Erica and I were invited to a relaxed dinner with Amy, Hensen, Mark and Zoe, where I saw the Hot Pot for the first time. It’s a kind of stock pot with a built-in coal-burning stove.
ParaCrawl v7.1

Reeder war es auch, der einen verwirrten Australier namens Nick Cave irgendwo in Europa aufgabelte und zum Umzug nach Berlin überredete und ihm dort in seiner Kreuzberger Wohnung Exil gewährte – was ihm leicht gefallen sein dürfte, denn meistens waren die beiden stets Anzugtragenden Künstler sowieso nicht Zuhause am kalten Kohleofen, sondern in den gewärmten Berliner Clubs und Bars.
Reeder was also the port-in-a-storm for a certain confused Australian called Nick Cave whom he picked up somewhere in Europe and helped persuade him to move to Berlin, granting him exile in his small crummy Kreuzberg apartment. This was probably quite easy, because in most cases the two suit-clad artists were never at home in their cold coal oven room, but to be found hanging out in the warmer Berlin clubs and bars.
ParaCrawl v7.1

Luca von Drop the Lime war nach Berlin gezogen und lebte in dieser alten Wohnung in Mitte mit einem Kohleofen und einem total seltsamen Badezimmer.
Luca (Drop the Lime) had moved to Berlin from NYC and lived in this old apartment in Mitte with a coal oven and a weird bathroom.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht einfach, einen saturnischen Ofen (einen Kohleofen) die ganze Zeit über gut heiß zu halten.
It is not easy to keep a Saturn stove (a coal stove) in good heat all the time.
ParaCrawl v7.1

Zurück in Marrakesch, darf man nicht versäumen, eines der vielen volkstümlichen Restaurants zu besuchen, um ein typisch marokkanisches Essen mit gebratenem Lamm, direkt aus dem Kohleofen, zu verkosten.
Back in Marrakech be sure to visit one of the many folklore restaurants to savour a typical Moroccan dish of roast lamb straight out of the charcoal oven.
ParaCrawl v7.1

Im Haus des Meisters gab es zufällig einen Kohleofen, welcher seiner Frau viel Ärger bereitete, da er sie am Kochen hinderte.
Incidentally in Master's house there was a coal stove, which was giving much trouble to his lady, disabling her to cook food.
ParaCrawl v7.1

Die Kohle musste mit einem äußeren Mittel angezündet und geschürt werden, um den Kohleofen zu benutzen.
The coal had to be put to flame through external agency and also needed to be fanned to use the coal stove.
ParaCrawl v7.1

Immerhin noch 20 Prozent CO2-Ersparnis können beim Anbau von bestimmten Grassorten für die Biogasproduktion auf Bergbaustandorten erzielt werden, angenommen, dass ansonsten mit herkömmlichen Feuerungsmethoden (Heizen und Kochen mit Erdgas oder mittels Kohleofen) gewirtschaftet wird.
A respectable 20 per cent reduction in CO2 emissions was achieved by growing certain grass varieties for biogas production on abandoned mining sites based on the assumption that traditional methods of heating and cooking (gas or coal-fired ovens) are otherwise retained.
ParaCrawl v7.1

Er war schlafen gegangen, während in seinem Zimmer ein Kohleofen an war. Er hatte vergessen, das Fenster offen zu lassen, und so starb er im Schlaf durch das Kohlenmonoxyd.
He had gone to sleep with a coal stove burning in his room and had forgotten to leave the window open, so he died in his sleep from the carbon monoxide.
ParaCrawl v7.1

Das große Gebäude beherbergt außerdem zeitgenössische Ausstellungen, ein Restaurant und Café, einen Buchladen, ein Geschäft für Naturmode, einen Second-Hand-Laden und eine Spielfläche für Kinder. Der kostenfrei zugängliche Außenbereich bietet sich zum Entspannen und Genießen einer im Kohleofen gebackenen Pizza an.
The large building also hosts contemporary exhibits, has a restaurant and café, a bookstore, a natural clothing boutique, a second-hand shop and a play area for children. The outdoor space is a great place to relax and have coal-baked pizza for lunch - plus it’s free to enter. Win.
ParaCrawl v7.1

Reeder war es auch, der einen verwirrten Australier namens Nick Cave irgendwo in Europa aufgabelte und zum Umzug nach Berlin überredete und ihm dort in seiner Kreuzberger Wohnung Exil gewährte – was ihm leicht gefallen sein dürfte, denn meistens waren die beiden stets Anzugtragenden Künstler sowieso nicht Zuhause am kalten Kohleofen, sondern in den gewärmten Berliner Clubs und Bars. Cave ist irgendwann weitergezogen nach England, Reeder hingegen schwebt noch heute mit seiner einzigartigen Aura durch Berlin, immer noch so interessiert und alles aufsaugend wie vor dreißig Jahren.
Reeder was also the port-in-a-storm for a certain confused Australian called Nick Cave whom he picked up somewhere in Europe and helped persuade him to move to Berlin, granting him exile in his small crummy Kreuzberg apartment. This was probably quite easy, because in most cases the two suit-clad artists were never at home in their cold coal oven room, but to be found hanging out in the warmer Berlin clubs and bars. Cave eventually moved back to England, however Reeder stayed and he still floats around Berlin today with his unique aura, still interested in and absorbing everything, just as he did over thirty years ago.
ParaCrawl v7.1

So wurde die eigene Herdproduktion umgestellt und die letzten Kohleöfen 1971 gegossen.
Our own stove production was discontinued and the last coal-burning stove was cast in 1971.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig behielt jeder Hersteller noch seine Kohleöfen und fuhr zweigleisig.
At the same time, each manufacturer kept their coal kilns and drove two-way.
ParaCrawl v7.1

Der neue Embers Oven geht über die traditionellen Kohleöfen.
The new Embers Oven goes beyond traditional charcoal ovens.
CCAligned v1

Die Zimmer wurden mit Kohleöfen beheizt.
The rooms were heated with coal stoves.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch schöne Kohleöfen.
We have a nice cole-burning stove.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich sollte die dicke Luft, verursacht durch die Kohleöfen der Hersteller, der Vergangenheit angehören.
Actually, the thick air, caused by the coal kilns of the manufacturers, should be a thing of the past.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der höheren Verbrennungstemperaturen und der einheitlicheren Brennstoffqualität von Kohle setzen Kohleöfen weniger PAK frei als Öfen mit Holzfeuerung.
Coal?burning stoves emit less PAH than wood?burning ones, because of their higher combustion temperatures and more consistent fuel quality.
TildeMODEL v2018

In diesem rechtlichen Rahmen wurden über 800 Kohleöfen rückgebaut, wodurch die Luftqualität wieder die für Wohngebiete akzeptable Stufe II erreichte.
Over 800 coal-burning furnaces have been destroyed because of this ordinance, and most notably, air quality has returned to Level II, now technically acceptable for habitation.
WikiMatrix v1

Zentralheizungen haben im nördlichen Klima, zusammen mit weniger Kohleöfen, zu einem Rückgang von Atemwegserkrankungen bei Kindern beigetragen.
Central heating in northern climates, with fewer coal fires, has helped reduce some children's respiratory illnesses.
EUbookshop v2

In den alten Tagen gab es sehr viel Verschmutzung von Schornsteinen, Schornsteine von Häusern mit Kohleöfen, und es blies alles ostwärts, dort wo das arme Volk lebte.
In the old days there was a lot of pollution from chimneys, coal-burning chimneys from houses, and it blew it all eastward, where the poor folk lived. That's why they put all the poor folk on the east side.
ParaCrawl v7.1

Per Dekret wurde die Verwendung von Kohleöfen verboten, damit dieser Eindruck für die Dauer der Ausstellung erhalten blieb.
The use of coal fires was banned by decree to make sure that this impression was retained throughout the summer that the Fair lasted.
ParaCrawl v7.1

Viele Arten von Schnecken sind gebratener über die Kohleöfen, die den aromatischen Duft und attraktives Aussehen liefern.
Many kinds of snails are pan-fried over the coal stoves that deliver the aromatic scent and attractive look.
ParaCrawl v7.1

Indem traditionelle Kohleöfen durch saubere solarbetriebene Küchenherde ersetzt werden, können die CO2-Emissionen reduziert und somit die Lebensqualität für 50.000 ländliche Haushalte verbessert werden.
By replacing traditional coal-fired cooking stoves with clean solar cookers CO2-emissions are reduced and the quality of life of 50.000 rural household are improved.
CCAligned v1

Polen bezieht einen Großteil seiner Energie aus der Kohle und viele Polen heizen ihre Häuser und Wohnungen nach wie vor mit Kohleöfen.
Poland obtains a vast majority of its electricity from coal and many residents still heat their homes with coal-burning furnaces.
ParaCrawl v7.1

Weil die kurzlebigen Klimatreiber und das CO2 häufig aus den gleichen Quellen stammen, zum Beispiel Diesel-Autos und Kohleöfen, quantifiziert die neue Studie, in welchem Maße die Verringerung der CO2-Emissionen im Laufe der Zeit auch zur Verringerung der kurzfristigen Klimatreiber führt.
SLCFs and CO2 are often emitted by the same sources, such as diesel cars and coal stoves. The new study quantified to which degree efforts to reduce CO2 emissions also lead to reduced SLCF emissions over time due to the elimination of common emission sources under a wide range of air pollution control assumptions.
ParaCrawl v7.1